Loi portant des dispositions fiscales diverses III | Wet houdende diverse fiscale bepalingen III |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 DECEMBRE 2017. - Loi portant des dispositions fiscales diverses III (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale | 25 DECEMBER 2017. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen III (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
TITRE 2. - Dispositions fiscales | TITEL 2. - Fiscale bepalingen |
CHAPITRE 1er. - Modifications en matière d'impôts sur les revenus | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen inzake inkomstenbelastingen |
Section 1re - Exonération de certaines aides pour la réduction de la | Afdeling 1 - Vrijstelling van bepaalde steun om de melkproductie te |
production laitière | reduceren |
Art. 2.Les indemnités perçues en exécution du Règlement délégué (UE) |
Art. 2.De vergoedingen ontvangen tot uitvoering van de Gedelegeerde |
n° 2016/1612 de la Commission, du 8 septembre 2016, prévoyant une aide | Verordening (EU) nr. 2016/1612 van de Commissie van 8 september 2016 |
pour la réduction de la production laitière et les indemnités | tot vaststelling van steun om de melkproductie te reduceren en de |
complémentaires octroyées en application des articles 1er, § 1er, | bijkomende vergoedingen toegekend bij toepassing van de artikelen 1, § |
alinéa 3, a), et 2 du Règlement délégué (UE) n° 2016/1613, du 8 | 1, derde lid, a), en 2 van de gedelegeerde Verordening (EU) nr. |
septembre 2016, prévoyant l'octroi d'une aide d'adaptation | 2016/1613 van 8 september 2016 tot vaststelling van buitengewone |
exceptionnelle aux producteurs de lait et aux exploitants d'autres | aanpassingssteun voor melkproducenten en landbouwers in andere |
secteurs de l'élevage, sont exemptées d'impôts sur les revenus. | veehouderijsectoren worden van inkomstenbelastingen vrijgesteld. |
L'exemption visée à l'alinéa précédent n'est applicable qu'aux | De in het vorige lid bedoelde vrijstelling is slechts van toepassing |
indemnités payées pour une ou plusieurs des quatre périodes de | op de vergoedingen betaald voor één of meerdere van de vier perioden |
réduction de production allant des mois d'octobre 2016 à mars 2017. | van productievermindering gedurende de maanden oktober 2016 tot maart |
Art. 3.Dans l'article 25, 6°, a, du Code des impôts sur les revenus |
2017. Art. 3.In artikel 25, 6°, a, van het Wetboek van de |
1992, modifié par les lois des 19 mai 1998, 27 décembre 2004 et 14 | inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wetten van 19 mei 1998, 27 |
avril 2011, les mots ", à l'exception des indemnités perçues à | december 2004 en 14 april 2011, worden de woorden ", met uitzondering |
l'occasion de la libération de quantités de référence conformément aux | van de vergoedingen ontvangen naar aanleiding van het vrijmaken van |
réglementations fédérales et régionales relatives à l'application du | referentiehoeveelheden overeenkomstig de federale en gewestelijke |
prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits | reglementeringen betreffende de toepassing van de extra heffing in de |
laitiers" sont abrogés. | sector melk en zuivelprodukten" opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 28, alinéa 1er, 3°, a, du même Code, modifié |
Art. 4.In artikel 28, eerste lid, 3°, a, van hetzelfde Wetboek, |
par les lois des 19 mai 1998, 27 décembre 2004 et 14 avril 2011, les | gewijzigd bij de wetten van 19 mei 1998, 27 december 2004 en 14 april |
mots ", à l'exception des indemnités perçues à l'occasion de la | 2011, worden de woorden ", met uitzondering van de vergoedingen |
libération de quantités de référence conformément aux réglementations | ontvangen naar aanleiding van het vrijmaken van referentiehoeveelheden |
fédérales et régionales relatives à l'application du prélèvement | overeenkomstig de federale en gewestelijke reglementeringen |
supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers" sont | betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en |
abrogés. | zuivelprodukten" opgeheven. |
Art. 5.Le Roi prend les mesures nécessaires au respect du Règlement |
Art. 5.De Koning bepaalt de maatregelen noodzakelijk voor de naleving |
(UE) n° 1408/2013 de la Commission, du 18 décembre 2013, relatif à | van de Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december |
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement | 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de |
l'agriculture, le cas échéant en concertation avec les Régions. | landbouwsector, in voorkomend geval in overleg met de Gewesten. |
Section 2. - Suppléments à la quotité du revenu exemptée d'impôt - | Afdeling 2. - Toeslagen op de belastingvrije som - gemeenschappelijke |
imposition commune - Imfeld-Garcet | aanslag - Imfeld-Garcet |
Art. 6.A l'article 134, § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Art. 6.In artikel 134, § 4, van het Wetboek van de |
remplacé par la loi du 13 décembre 2012 et modifié par les lois des 27 | inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 13 december 2012 |
décembre 2012, 26 décembre 2015 et 30 juin 2017, les modifications | en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2012, 26 december 2015 en |
suivantes sont apportées : | 30 juni 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 3° de l'alinéa 1er, les mots "ayant le revenu imposable le | 1° in het eerste lid worden in de bepaling onder 3°, de woorden "met |
plus élevé" sont remplacés par les mots "chez qui les suppléments | het hoogste belastbare inkomen" vervangen door de woorden "bij wie de |
visés à l'article 132 sont ajoutés au montant de base de la quotité du | in artikel 132 bedoelde toeslagen worden toegevoegd aan het |
revenu exemptée d'impôt en application du 2° du présent alinéa ou de | basisbedrag van de belastingvrije som bij toepassing van het 2° van |
l'alinéa 3,"; | dit lid of het derde lid,"; |
2° dans le 4° de l'alinéa 1er, les mots "ayant le revenu imposable le | 2° in het eerste lid worden in de bepaling onder 4°, de woorden "met |
plus bas" sont remplacés par les mots "chez qui les suppléments visés | het laagste belastbare inkomen" vervangen door de woorden "bij wie de |
à l'article 132 ne sont ajoutés au montant de base de la quotité du | in artikel 132 bedoelde toeslagen niet worden toegevoegd aan het |
revenu exemptée d'impôt en application du 2° du présent alinéa ou de | basisbedrag van de belastingvrije som bij toepassing van het 2° van |
l'alinéa 3,"; | dit lid of het derde lid,"; |
3° le paragraphe est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : | 3° de paragraaf wordt aangevuld met een derde lid, luidende : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, les suppléments visés à l'article | |
132 sont ajoutés au montant de base de la quotité du revenu exemptée | "In afwijking van het eerste lid, 2°, worden de in artikel 132 |
d'impôt du conjoint qui a le revenu imposable le plus bas, si de ce | bedoelde toeslagen toegevoegd aan het basisbedrag van de |
fait l'impôt Etat augmenté de l'impôt afférent aux revenus visés aux | belastingvrije som van de echtgenoot met het laagste belastbare |
inkomen wanneer daardoor de belasting Staat verhoogd met de belasting | |
articles 17, § 1er, 1° à 3° et 90, alinéa 1er, 6° et 9°, et aux | op de in de artikelen 17, § 1, 1° tot 3°, en 90, eerste lid, 6° en 9°, |
plus-values sur valeurs et titres mobiliers imposables sur base de | bedoelde inkomsten en op de meerwaarden op roerende waarden en titels |
l'article 90, alinéa 1er, 1°, pris ensemble pour les deux conjoints, | die op grond van artikel 90, eerste lid, 1°, belastbaar zijn, voor |
s'en trouve diminué.". | beide echtgenoten samen genomen, wordt verlaagd.". |
Art. 7.L'article 6 est applicable à partir de l'exercice d'imposition |
Art. 7.Artikel 6 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2018. |
2018.Section 3. - Pensions | Afdeling 3. - Pensioenen |
Art. 8.Dans l'article 23, § 1er, du Code des impôts sur les revenus |
Art. 8.In artikel 23, § 1, van het Wetboek van de |
1992, dans la phrase liminaire, les mots "et les revenus qui y sont | inkomstenbelastingen 1992, worden in de inleidende zin de woorden "en |
assimilés" sont insérés entre les mots "de toute nature" et les mots | de daarmee gelijkgestelde inkomsten" ingevoegd tussen de woorden "van |
", à savoir". | alle aard" en de woorden ", met name". |
Art. 9.Dans l'article 34, § 1er, 1°, du même Code, remplacé par la |
Art. 9.In artikel 34, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij |
loi du 19 juillet 2000, les mots "sont attribuées dans le cadre d'un | de wet van 19 juli 2000, worden de woorden "worden toegekend in het |
régime légal de protection sociale ou" sont insérés entre le mot "qui" | kader van een wettelijke sociale beschermingsregeling of "ingevoegd |
et les mots "se rattachent". | tussen het woord "die" en het woord "rechtstreeks". |
Art. 10.Dans l'article 38, § 1er, alinéa 1er, du même Code, modifié |
Art. 10.In artikel 38, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
en dernier lieu par la loi du 22 octobre 2017, il est inséré un 2° /1, | laatstelijk gewijzigd bij wet van 22 oktober 2017, wordt een bepaling |
rédigé comme suit : | onder 2° /1 ingevoegd, luidende : |
"2° /1 les pensions, rentes et autres prestations périodiques ou non | "2° /1 pensioenen, renten en alle andere al dan niet periodieke |
accordées par des autorités étrangères ou en vertu d'un système de | uitkeringen toegekend door buitenlandse autoriteiten of krachtens een |
sécurité sociale étranger aux victimes de la guerre 1940-1945 ou à | buitenlands stelsel van sociale zekerheid aan slachtoffers van de |
leurs ayants droit;". | oorlog van 1940-1945 of aan hun rechtverkrijgenden;". |
Art. 11.Les articles 8 et 9 sont applicables aux revenus payés ou |
Art. 11.De artikelen 8 en 9 zijn van toepassing op de inkomsten die |
attribués à partir du 1er janvier 2017. | worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2017. |
L'article 10 est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du | Artikel 10 is van toepassing op de inkomsten die vanaf 1 januari 2016 |
1er janvier 2016. | worden betaald of toegekend. |
Section 4. - Loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et | Afdeling 4. - Wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning |
l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en | en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen |
matière de finances | inzake financiën |
Art. 12.L'article 83 de la loi du 18 décembre 2016 organisant la |
Art. 12.Artikel 83 van de wet van 18 december 2016 tot regeling van |
reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des | de erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse |
dispositions diverses en matière de finances est retiré. | bepalingen inzake financiën wordt ingetrokken. |
Section 5. - Amende administrative | Afdeling 5. - Administratieve boete |
Art. 13.L'article 445, § 3, alinéa 1er, du Code des impôts sur les |
Art. 13.Artikel 445, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, inséré par la loi-programme du 1er juillet 2016, est | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de programmawet van 1 juli |
complété par les phrases suivantes : | 2016, wordt aangevuld met de volgende zinnen : |
"Pour les infractions dues à la mauvaise foi ou avec intention | "Voor de overtredingen toe te schrijven aan kwade trouw of aan het |
opzet de belasting te ontduiken kan voor de eerste overtreding een | |
d'éluder l'impôt, une amende de 12 500 EUR pourra être infligée pour | boete van 12 500 EUR worden opgelegd. Vanaf de tweede overtreding kan |
la première infraction. A partir de la seconde infraction, une amende | |
de 25 000 EUR pourra être infligée.". | een boete van 25 000 EUR worden opgelegd.". |
CHAPITRE 2. - Modification en matière de taxe sur la valeur ajoutée | HOOFDSTUK 2. - Wijziging inzake belasting over de toegevoegde waarde |
Art. 14.L'article 105 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, |
Art. 14.Artikel 105 van het Wetboek van de belasting over de |
inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 15 | toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en |
octobre 1998, est abrogé. | gewijzigd bij de wet van 15 oktober 1998, wordt opgeheven. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 25 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K54-2791 | Stukken : K54-2791 |