Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 25/12/2016
← Retour vers "Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle. - Traduction allemande "
Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle. - Traduction allemande Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 DECEMBRE 2016. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 DECEMBER 2016. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet
loi spéciale du 25 décembre 2016 modifiant la loi spéciale du 6 van 25 december 2016 tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te
constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te
préjudicielle les effets d'une disposition déclarée handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling (Belgisch
inconstitutionnelle (Moniteur belge du 10 janvier 2017). Staatsblad van 10 januari 2017).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
25. DEZEMBER 2016 - Sondergesetz zur Abänderung des Sondergesetzes vom 25. DEZEMBER 2016 - Sondergesetz zur Abänderung des Sondergesetzes vom
6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zur Ermächtigung des 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zur Ermächtigung des
Verfassungsgerichtshofes, in einem auf eine Vorabentscheidungsfrage Verfassungsgerichtshofes, in einem auf eine Vorabentscheidungsfrage
hin erlassenen Entscheid die Wirkungen einer für verfassungswidrig hin erlassenen Entscheid die Wirkungen einer für verfassungswidrig
erklärten Bestimmung aufrechtzuerhalten erklärten Bestimmung aufrechtzuerhalten
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Sondergesetz regelt eine in Artikel 77 der Artikel 1 - Vorliegendes Sondergesetz regelt eine in Artikel 77 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 28 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Art. 2 - Artikel 28 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den
Verfassungsgerichtshof, abgeändert durch das Gesetz vom 21. Februar Verfassungsgerichtshof, abgeändert durch das Gesetz vom 21. Februar
2010, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: 2010, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"Wenn der Verfassungsgerichtshof es für notwendig erachtet, gibt er im "Wenn der Verfassungsgerichtshof es für notwendig erachtet, gibt er im
Wege einer allgemeinen Verfügung die Wirkungen der für Wege einer allgemeinen Verfügung die Wirkungen der für
verfassungswidrig befundenen Bestimmungen an, die als endgültig zu verfassungswidrig befundenen Bestimmungen an, die als endgültig zu
betrachten sind oder für die von ihm festgelegte Frist vorläufig betrachten sind oder für die von ihm festgelegte Frist vorläufig
aufrechterhalten werden." aufrechterhalten werden."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 25. Dezember 2016 Gegeben zu Brüssel, den 25. Dezember 2016
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^