← Retour vers "Loi spéciale modifiant l'article 41 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage "
Loi spéciale modifiant l'article 41 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage | Bijzondere wet tot wijziging van artikel 41 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
24 JUIN 2000. - Loi spéciale modifiant l'article 41 de la loi spéciale | 24 JUNI 2000. - Bijzondere wet tot wijziging van artikel 41 van de |
du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage (1) | bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 41 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
Art. 2.In artikel 41 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
Cour d'arbitrage, modifié par la loi spéciale du 27 juin 1994, sont | Arbitragehof, gewijzigd bij de bijzondere wet van 27 juni 1994, worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Pour pouvoir être nommé greffier de la Cour d'arbitrage, le candidat | « Om tot griffier van het Arbitragehof te kunnen worden benoemd moet |
doit : | de kandidaat : |
1° être âgé de trente ans accomplis; | 1° volle dertig jaar oud zijn; |
2° avoir réussi l'un des examens suivants : | 2° geslaagd zijn voor een van de volgende examens : |
a) le concours de référendaire à la Cour d'arbitrage; | a) het vergelijkend examen van referendaris bij het Arbitragehof; |
b) le concours de référendaire à la Cour de Cassation; | b) het vergelijkend examen van referendaris bij het Hof van Cassatie; |
c) le concours d'auditeur adjoint ou de référendaire adjoint au | c) het vergelijkend examen van adjunct-auditeur of |
Conseil d'Etat ; | adjunct-referendaris bij de Raad van State; |
d) l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis du | d) het bij artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek voorgeschreven |
Code judiciaire; | examen inzake beroepsbekwaamheid; |
e) le concours d'admission au stage judiciaire visé à l'article | e) het vergelijkend toelatingsexamen voor de gerechtelijke stage |
259quater du Code judiciaire; | bedoeld in artikel 259quater van het Gerechtelijk Wetboek; |
f) l'examen au grade de recrutement de niveau 1, qualification « | f) het examen voor de wervingsgraad van niveau 1, kwalificatie « |
juriste », pour les administrations de l'autorité fédérale, des | jurist », voor de besturen van de federale overheid, de Gemeenschappen |
Communautés et des Régions et pour les organismes d'intérêt public qui | en de Gewesten en voor de instellingen van openbaar nut die ervan |
en dépendent, ainsi que pour les services de la Cour d'arbitrage; | afhangen evenals voor de diensten van het Arbitragehof; |
g) l'examen au grade de recrutement d'attaché, qualification « juriste | g) het examen voor de wervingsgraad van attaché, kwalificatie « jurist |
», pour les Chambres législatives et les Conseils de Communauté et de | » voor de Wetgevende Kamers en de Gemeenschaps- en Gewestraden ; |
Région; 3° avoir une expérience utile d'au moins deux ans. » | 3° een nuttige ervaring van ten minste twee jaar hebben. » |
2° in het tweede lid worden tussen de woorden « in gerechtszaken » en | |
2° dans l'alinéa 2, les mots « , à l'article 43, § 3, alinéa 3, des | « en in artikel 73, § 2, vijfde lid » de woorden « , in artikel 43, § |
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées | 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in |
le 18 juillet 1966, » sont insérés entre les mots « matière judiciaire | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, » ingevoegd. |
» et « et à l'article 73, § 2, alinéa 5 ». | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Vice-Premier Ministre, et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister, en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration | De Vice-Eerste Minister, en Minister van Begroting, Maatschappelijke |
sociale et de l'Economie sociale, | Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Sénat | Senaat |
Documents parlementaires. - Projet de loi spéciale, n° 2-265/1. - | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van bijzondere wet, nr. 2-265/1. |
Amendement, n° 2-265/2. - Rapport, n° 2-265/3. - Texte adopté par la | Amendement, nr. 2-265/2. - Verslag, nr. 2-265/3. - Tekst aangenomen |
commission, n° 2-265/4. | door de commissie, nr. 2-265/4 |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption. Séances des 3 et 4 mai | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 en 4 mei 2000. |
2000. Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents parlementaires. - Projet de loi spéciale, n° 627/1. - | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van bijzondere wet, nr. 627/1. - |
Rapport, n° 627/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la | Verslag, nr. 627/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan |
sanction royale, n° 627/3. | de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 627/3. |
Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption. | Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en |
Séance du 31 mai 2000. | aanneming. Vergadering van 31 mei 2000. |