← Retour vers "Loi portant modification de l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants "
Loi portant modification de l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants | Wet tot wijziging van artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004 en van artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
24 DECEMBRE 2012. - Loi portant modification de l'article 419 de la | 24 DECEMBER 2012. - Wet tot wijziging van artikel 419 van de |
loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 4 de la loi du 10 | programmawet van 27 december 2004 en van artikel 4 van de wet van 10 |
juin 2006 concernant les biocarburants (1) | juni 2006 betreffende de biobrandstoffen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004, |
Art. 2.In artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004, |
modifié en dernier lieu par la loi du 29 décembre 2010 portant des | laatst gewijzigd bij de wet van 29 december 2010 houdende diverse |
dispositions diverses, sont apportées les modifications suivantes : | bepalingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le a) est remplacé par ce qui suit : | 1° de a) wordt vervangen als volgt : |
« a) essence au plomb relevant des codes NC 2710 11 31, 2710 11 51 et | « a) gelode benzine van de GN codes 2710 11 31, 2710 11 51 en 2710 11 |
2710 11 59 : | 59 : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 384,0761 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 384,0761 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; »; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; »; |
2° le b) est remplacé par ce qui suit : | 2° de b) wordt vervangen als volgt : |
« b) essence sans plomb relevant du code NC 2710 11 49 : | « b) ongelode benzine van de GN-code 2710 11 49 : |
i) à haute teneur en soufre et/ou en aromatiques : | i) met een hoog zwavelgehalte en/of aromatische verbindingen : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 374,9761 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 374,9761 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
ii) * à faible teneur en soufre et en aromatiques : | ii) * met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 359,9761 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 359,9761 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
** à faible teneur en soufre et en aromatiques, complétée à | ** met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen, aangevuld |
concurrence d'au moins 10 % vol de bioéthanol relevant du code NC 2207 | met ten minste 10 % vol bio-ethanol van de GN-code 2207 10 00 met een |
10 00 d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 % vol, pur ou | alcohol-volumegehalte van ten minste 99 % vol, zuiver of onder de vorm |
sous la forme d'ETBE relevant du code NC 2909 19 00, et qui n'est pas | van ETBE van de GN-code 2909 19 00, en die niet van synthetische |
d'origine synthétique : | oorsprong is : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 296,5739 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 296,5739 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; »; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; »; |
3° le c) est remplacé par la disposition suivante : | 3° de c) wordt vervangen als volgt : |
« c) essence sans plomb relevant des codes NC 2710 11 41 et 2710 11 45 : | « c) ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 : |
i) non mélangée : | i) onvermengd : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 359,9761 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 359,9761 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
ii) complétée à concurrence d'au moins 10 % vol de bioéthanol relevant | ii) aangevuld met ten minste 10 % vol bio-ethanol van de GN-code 2207 |
du code NC 2207 10 00 d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 | 10 00 met een alcohol-volumegehalte van ten minste 99 % vol, zuiver of |
% vol, pur ou sous la forme d'ETBE relevant du code NC 2909 19 00, et | onder de vorm van ETBE van de GN-code 2909 19 00, en die niet van |
qui n'est pas d'origine synthétique : | synthetische oorsprong is : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 296,5739 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 296,5739 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; »; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; »; |
4° le e), i), est remplacé par ce qui suit : | 4° de e), i), wordt vervangen als volgt : |
« i) utilisé comme carburant : | « i) gebruikt als motorbrandstof : |
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 238,6972 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 238,6972 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; »; | - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; »; |
5° le f), i), est remplacé par ce qui suit : | 5° de f), i), wordt vervangen als volgt : |
« i) utilisé comme carburant : | « i) gebruikt als motorbrandstof : |
* non mélangé : | * onvermengd : |
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 223,6972 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 223,6972 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
** complété à concurrence d'au moins 7 % vol d'EMAG relevant du code | ** aangevuld met ten minste 7 % vol FAME van de GN-code 3824 90 99 die |
NC 3824 90 99 et correspondant à la norme NBN-EN 14214 dernière édition : | voldoet aan de NBN-EN-norm 14214 : |
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- droit d'accise spécial : 193,1152 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; | - bijzondere accijns : 193,1152 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 ° C; ». | - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 ° C; ». |
Art. 3.A l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les |
Art. 3.In artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de |
biocarburants, les modifications suivantes sont apportées : | biobrandstoffen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° de § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Les agréments délivrés aux unités de production agréées sont | « § 3. De aan de erkende productie-eenheden afgeleverde erkenningen |
octroyés jusqu'à l'écoulement total des volumes octroyés auxdites | worden toegekend tot aan de volledige uitputting van de aan de |
unités. En aucun cas, la durée de validité des agréments ne peut | genoemde eenheden toegekende volumes. In geen enkel geval mag de |
dépasser le 30 septembre 2019. »; | geldigheidsduur van de erkenningen 30 september 2019 overschrijden. »; |
2° le § 4 est abrogé; | 2° de § 4 wordt opgeheven; |
3° le § 5 est complété par ce qui suit : | 3° de § 5 wordt aangevuld als volgt : |
« Au-delà du 30 septembre 2013, les agréments demeurent accordés à | « Na 30 september 2013 blijven de erkenningen geldig ten belope van de |
concurrence des volumes octroyés aux unités de production agréées qui | aan de erkende productie-eenheden toegekende volumes die nog niet zijn |
ne sont pas épuisés au 1er octobre 2013, tels qu'identifiés à cette date. » | uitgeput op 1 oktober 2013, zoals vastgesteld op deze datum. » |
Art. 4.§ 1er. L'article 2, 1°, 2° et 3° entre en vigueur le 1er jour |
Art. 4.§ 1. Artikel 2, 1°, 2° en 3° treedt in werking op de eerste |
du mois suivant le mois de la publication au Moniteur belge d'un avis | dag van de maand volgend op de maand van de publicatie in het Belgisch |
annonçant l'approbation par la Commission européenne de la demande | Staatsblad van een bericht dat de goedkeuring door de Europese |
"aide d'état" introduite par le Gouvernement belge le 14 novembre | Commissie aankondigt van de aanvraag "staatssteun", op 14 november |
2012, pour autant qu'à la date d'entrée en vigueur précitée, la norme | 2012 ingediend door de Belgische regering, in zover dat op voornoemde |
NBN-EN 228 autorisant l'incorporation de 10 % d'éthanol à l'essence, | datum van inwerkingtreding de NBN-EN-norm 228 die toelaat om 10 % |
soit en vigueur. | |
Dans l'hypothèse où ladite norme ne serait pas encore en vigueur à la | bio-ethanol bij benzine toe te voegen, in werking is getreden. |
date d'entrée en vigueur dont question à l'alinéa 1er, l'article 2, | In de hypothese waarbij deze norm nog niet van toepassing zou zijn op |
1°, 2° et 3° entrera en vigueur le 1er jour du mois suivant le mois de | de datum van inwerkingtreding vermeld in alinea 1, zal artikel 2, 1°, |
l'entrée en vigueur de cette norme. | 2° en 3° in werking treden op de eerste dag van de maand volgend op de |
maand van inwerkingtreding van deze norm. | |
§ 2. L'article 2, 4° et 5° entre en vigueur le 1er jour du mois | § 2. Artikel 2, 4° en 5° treedt in werking op de eerste dag van de |
maand volgend op de maand van de publicatie in het Belgisch Staatsblad | |
suivant le mois de la publication au Moniteur belge d'un avis | van een bericht dat de goedkeuring door de Europese Commissie |
annonçant l'approbation par la Commission européenne de la demande | aankondigt van de aanvraag "staatssteun", ingediend door de Belgische |
"aide d'état" introduite par le Gouvernement belge le 14 novembre | regering op 14 november 2012. |
2012. § 3. L'article 3 entre en vigueur le 1er septembre 2013, sous réserve | § 3. Artikel 3 treedt in werking op 1 september 2013, onder voorbehoud |
van de publicatie op een eerdere datum in het Belgisch Staatsblad van | |
de la publication à une date antérieure dans le Moniteur belge d'un | een bericht dat de goedkeuring door de Europese Commissie aankondigt |
avis annonçant l'approbation par la Commission européenne de la | van de aanvraag "staatssteun" ingediend door de Belgische regering op |
demande "aide d'état" introduite par le Gouvernement belge le 14 | 14 november 2012. |
novembre 2012. | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame |
durable, chargé de la Fonction publique, | Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013 | (1) Zitting 2012-213 |
Chambre de représentants | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Documents. - Projet de loi, 53-2560/1 - N° 1. - Amendements, 53- | Stukken. - Wetsontwerp, 53-2560/001 - Nr. 1. - Amendementen, |
2560/2 - N° 2. - Rapport, 53-2560/3 - N° 3. - Texte adopté en séance | 53-2560/002. - Nr. 2. - Verslag, 53-2560/003 - Nr. 3. - Tekst |
plénaire et transmis au Sénat - 53-2560/4 - N° 4. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2560/004 - Nr. 4. |
Compte rendu intégral : 19 décembre 2012. | Integraal verslag. - 19 december 2012. |
Sénat | Senaat. |
Documents. - Projet evoqué au Sénat, 5-1897 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. 5-1897 - Nr. 1. |
Annales du Sénat. - 21 décembre 2012. | Handelingen van de Senaat. - 21 december 2012. |