| Loi relative à la publication de divers actes internationaux portant des prescriptions techniques en matière de navires et de navigation maritime | Wet betreffende de bekendmaking van verscheidene internationale akten houdende technische voorschriften inzake schepen en de zeevaart |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 24 AVRIL 2014. - Loi relative à la publication de divers actes | 24 APRIL 2014. - Wet betreffende de bekendmaking van verscheidene |
| internationaux portant des prescriptions techniques en matière de | internationale akten houdende technische voorschriften inzake schepen |
| navires et de navigation maritime (1) | en de zeevaart (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1. Pour l'application de la présente loi, on entend par |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze wet betekent "maritieme |
| "conventions maritimes de l'OMI" les actes internationaux suivants : | verdragen van de IMO" de volgende internationale akten : |
| 1° la Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge, | 1° het Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de uitwatering van |
| faite à Londres le 5 avril 1966; | schepen, opgemaakt te Londen op 5 april 1966; |
| 2° la Convention internationale de 1969 sur le jaugeage des navires, | 2° het Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de meting van |
| faite à Londres le 23 juin 1969; | schepen, opgemaakt te Londen op 23 juni 1969; |
| 3° la Convention internationale de 1972 sur la sécurité des | 3° de Internationale Overeenkomst van 1972 voor veilige containers, |
| conteneurs, faite à Genève le 2 décembre 1972; | opgemaakt te Genève op 2 december 1972; |
| 4° la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la | 4° het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van |
| pollution par les navires, faite à Londres le 2 novembre 1973; | verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973; |
| 5° la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie | 5° het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van |
| humaine en mer, faite à Londres le 1er novembre 1974; | mensenlevens op zee, opgemaakt te Londen op 1 november 1974; |
| 6° le Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 | 6° het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter |
| pour la prévention de la pollution par les navires, fait à Londres le 17 février 1978; | voorkoming van verontreiniging door schepen, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978; |
| 7° le Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1974 | 7° het Protocol van 1978 betreffende het Internationaal Verdrag van |
| pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le 17 février 1978; | 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978; |
| 8° la Convention internationale sur les normes de formation des gens | 8° het Internationaal Verdrag van 1978 betreffende de normen voor |
| de mer, de délivrance des brevets et de veille, faite à Londres le 7 juillet 1978; | zeevarenden inzake opleiding, brevettering en wachtdienst, opgemaakt te Londen op 7 juli 1978; |
| 9° le Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale de 1966 | 9° het Protocol van 1988 aangaande het Internationaal Verdrag van 1966 |
| sur les lignes de charge, fait à Londres le 11 novembre 1988; | betreffende de uitwatering van schepen, gedaan te Londen op 11 |
| november 1988; | |
| 10° le Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale de | 10° het Protocol van 1988 aangaande het Internationaal Verdrag van |
| 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le 11 | 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, gedaan te Londen op |
| novembre 1988; | 11 november 1988; |
| 11° le Protocole de 1997, modifiant la Convention internationale de | 11° het Protocol van 1997 tot wijziging van het Internationaal Verdrag |
| 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que | ter voorkoming van verontreiniging door schepen, 1973, zoals gewijzigd |
| modifiée par le Protocole de 1978 y relatif, fait à Londres le 26 septembre 1997; | door het Protocol van 1978, gedaan te Londen op 26 september 1997; |
| 12° la Convention internationale de 2001 sur le contrôle des systèmes | 12° het Internationaal Verdrag van 2001 betreffende de controle op |
| antisalissure nuisibles sur les navires, faite à Londres le 5 octobre | schadelijke aangroeiwerende systemen op schepen, gedaan te Londen op 5 |
| 2001. | oktober 2001. |
| § 2. Pour l'application de la présente loi on entend par "OMI" | § 2. Voor de toepassing van deze wet betekent "IMO" de Internationale |
| l'Organisation maritime internationale. | Maritieme Organisatie. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 8 de la loi du 31 mai 1961 relative |
Art. 3.In afwijking van artikel 8 van de wet van 31 mei 1961 |
| à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la | betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, |
| publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et | bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen, worden de |
| réglementaires, les textes des codes techniques adoptés par l'OMI et | teksten van de technische codes die door de IMO zijn aangenomen en |
| auxquels les conventions maritimes de l'OMI font référence sont | waarnaar de maritieme verdragen van de IMO verwijzen, bekendgemaakt |
| publiés par un avis en néerlandais et en français dans le Moniteur | door middel van een bericht in het Nederlands en Frans in het Belgisch |
| belge, mentionnant l'adoption par l'OMI du code technique concerné, | Staatsblad dat melding maakt van de aanneming door de IMO van de |
| sans le texte du code technique concerné. | betrokken technische code, zonder de tekst van de betrokken technische |
Art. 4.Par dérogation à l'article 8 de la loi du 31 mai 1961 relative |
code. Art. 4.In afwijking van artikel 8 van de wet van 31 mei 1961 |
| à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la | betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, |
| publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et | bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen, worden de |
| réglementaires, les modifications suivantes des conventions maritimes | volgende wijzigingen van de maritieme verdragen van de IMO en van de |
| de l'OMI et des codes techniques auxquels les conventions maritimes de | technische codes waarnaar de maritieme verdragen van de IMO verwijzen, |
| l'OMI font référence sont publiées par un avis en néerlandais et en | bekendgemaakt door middel van een bericht in het Nederlands en Frans |
| français dans le Moniteur belge, mentionnant l'adoption de la | in het Belgisch Staatsblad dat melding maakt van de aanneming door de |
| modification par l'OMI et l'entrée en vigueur de la modification à | IMO van de wijziging en de inwerkingtreding van de wijziging ten |
| l'égard de la Belgique, sans le texte de la modification concernée : | aanzien van België, zonder de tekst van de betrokken wijziging : |
| 1° les modifications adoptées sur la base de l'article 29 de la | 1° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 29 van het |
| Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge, faite à | Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de uitwatering van |
| Londres le 5 avril 1966; | schepen, opgemaakt te Londen op 5 april 1966; |
| 2° les modifications adoptées sur la base de l'article 18 de la | 2° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 18 van het |
| Convention internationale de 1969 sur le jaugeage des navires, faite à | Internationaal Verdrag van 1969 betreffende de meting van schepen, |
| Londres le 23 juin 1969; | opgemaakt te Londen op 23 juni 1969; |
| 3° les modifications adoptées sur la base de l'article 9 et 10 de la | 3° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 9 en artikel 10 van |
| Convention internationale de 1972 sur la sécurité des conteneurs, | de Internationale Overeenkomst van 1972 voor veilige containers, |
| faite à Genève le 2 décembre 1972; | opgemaakt te Genève op 2 december 1972; |
| 4° les modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la | 4° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 16 van het |
| Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution | Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging |
| par les navires, faite à Londres le 2 novembre 1973 et sur la base des | door schepen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973 en op basis van |
| dispositions du Protocole de 1978 relatif à la Convention | de bepalingen van het Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag |
| internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les | van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, gedaan te |
| navires, fait à Londres le 17 février 1978, et du Protocole de 1997 | Londen op 17 februari 1978 en van het Protocol van 1997 tot wijziging |
| modifiant la Convention internationale de 1973 pour la prévention de | van het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van |
| la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de | verontreiniging door schepen, zoals gewijzigd door het Protocol van |
| 1978 y relatif, fait à Londres le 26 septembre 1997, qui font | 1978, gedaan te Londen op 26 september 1977, die naar dat artikel |
| référence à cet article; | verwijzen; |
| 5° les modifications adoptées sur la base de l'article VIII de la | 5° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel VIII van het |
| Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine | Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens |
| en mer, faite à Londres le 1er novembre 1974, et des dispositions du | op zee, opgemaakt te Londen op 1 november 1974 en van de bepalingen |
| Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1974 pour | van het Protocol van 1978 betreffende het internationaal Verdrag van |
| la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le 17 février | 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, gedaan te Londen op |
| 1978, et du Protocole de 1988 relatif à la Convention internationale | 17 februari 1978 en van het Protocol van 1988 aangaande het |
| de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, fait à Londres le | Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens |
| 11 novembre 1988, qui font référence à cet article; | op zee, gedaan te Londen op 11 november 1988, die naar dat artikel |
| 6° les modifications adoptées sur la base de l'article XII de la | verwijzen; 6° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel XII van het |
| Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, | Internationaal Verdrag van 1978 betreffende de normen voor zeevarenden |
| de délivrance des brevets et de veille, faite à Londres le 7 juillet 1978; | inzake opleiding, brevettering en wachtdienst, opgemaakt te Londen op 7 juli 1978; |
| 7° les modifications adoptées sur la base de l'article VI du Protocole | 7° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel VI van het Protocol |
| de 1988 relatif à la Convention internationale de 1966 sur les lignes | van 1988 aangaande het Internationaal Verdrag van 1966 betreffende de |
| de charge, fait à Londres le 11 novembre 1988; | uitwatering van schepen, gedaan te Londen op 11 november 1988; |
| 8° les modifications adoptées sur la base de l'article 16 de la | 8° de wijzigingen aangenomen op basis van artikel 16 van het |
| Convention internationale de 2001 sur le contrôle des systèmes | Internationaal Verdrag van 2001 betreffende de controle op schadelijke |
| antisalissure nuisibles sur les navires, faite à Londres le 5 octobre | aangroeiwerende systemen op schepen, gedaan te Londen op 5 oktober |
| 2001. | 2001. |
Art. 5.Les avis dans le Moniteur belge, visés aux articles 3 et 4, |
Art. 5.De in artikelen 3 en 4 bedoelde berichten in het Belgisch |
| précisent le mode selon laquelle la version intégrale des normes | Staatsblad preciseren op welke wijze de integrale versie van de |
| internationales concernées est accessible. | betrokken internationale normen kan worden geraadpleegd. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 24 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van de Noordzee, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2013/2014. | (1) Zitting 2013/2014. |
| Chambre des représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
| Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 53-3381/001. - Rapport, | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-3381/001. - Verslag, nr. |
| n° 53-3381/002. - Texte adopté en séance plénière et transmis au | 53-3381/002. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
| Sénat, n° 53-3381/003. | overgezonden aan de Senaat, nr. 53-3381/003. |
| Compte rendu intégral. - 20 mars 2014. | Integraal Verslag. - 20 maart 2014. |
| Sénat. | Senaat. |
| Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. | |
| Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 5-2774/1. - | 5-2774/1. - Verslag, nr. 5-2774/2. - Beslissing om niet te amenderen, |
| Rapport, n° 5-2774/2. - Décision de ne pas amender, n° 5-2774/3. | nr. 5-2774/3. |
| Annales. - 27 mars 2014. | Handelingen. - 27 maart 2014. |