Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 24/08/2001
← Retour vers "Loi relative à l'indemnisation des victimes d'actes de courage "
Loi relative à l'indemnisation des victimes d'actes de courage Wet betreffende de schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed
MINISTERE DE LA JUSTICE 24 AOUT 2001. - Loi relative à l'indemnisation des victimes d'actes de courage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 AUGUSTUS 2001. - Wet betreffende de schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et

Art. 2.In de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere

autres, sont apportées les modifications suivantes : bepalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. Dans l'intitulé de la section 3 du chapitre III, les mots « ou A. In het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk III worden de woorden
occasionnels » sont insérés après les mots « secouristes volontaires « vrijwillige hulpverleners » vervangen door de woorden « vrijwillige
». of toevallige hulpverleners ».
B. L'article 42, § 2, est complété par un 9°, libellé comme suit : B. Artikel 42, § 2, wordt aangevuld met een 9°, luidende :
« 9° aux sauveteurs occasionnels, c'est-à-dire à quiconque, en dehors « 9° aan de toevallige hulpverleners, dat wil zeggen eenieder die
de l'exercice d'une activité professionnelle liée au domaine de la buiten de uitoefening van een beroepsactiviteit die verband houdt met
sécurité et en dehors de toute participation à une association de veiligheid en buiten welke medewerking ook aan enige vereniging die
quelconque structurée en vue de porter assistance et secours à des is opgericht met het doel bijstand en hulp te verlenen aan derden, een
tiers, accomplit un acte de sauvetage de personnes dont la vie était en danger. » daad stelt om personen te redden van wie het leven in gevaar is. »
C. L'article 42 est complété par un § 4bis, libellé comme suit : C. Artikel 42 wordt aangevuld met een § 4bis, luidende :
« § 4bis. Pour les sauveteurs occasionnels visés au § 2, 9°, « § 4bis. Voor de in § 2, 9°, bedoelde toevallige hulpverleners wordt
l'indemnité spéciale est limitée à un montant de 2 500 000 BEF. Cette de bijzondere vergoeding beperkt tot een bedrag van 2 500 000 BEF. Die
indemnité répare le préjudice tel que visé à l'article 32, § 1er. Si vergoeding vergoedt de schade bedoeld in artikel 32, § 1. Is het
la victime est décédée des suites de son acte de sauvetage, ses ayants slachtoffer overleden aan de gevolgen van zijn reddende daad, dan zijn
droit sont le conjoint ou, à défaut, les membres de la famille qui de rechthebbenden van het slachtoffer, de echtgenoot of, wanneer die
étaient à sa charge. Les ayants droit peuvent, dans la même limite de er niet is, de familieleden ten laste van de slachtoffer. De
2 500 000 BEF, obtenir réparation de leur préjudice tel que visé à rechthebbenden kunnen, binnen die perken van 2 500 000 BEF, de in
l'article 32, § 2. artikel 32, § 2, bedoelde vergoeding van hun schade verkrijgen.
Het bedrag vastgesteld in het eerste lid wordt aangepast aan de
Le montant fixé à l'alinéa 1er est lié aux fluctuations de l'indice schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen,
des prix à la consommation, conformément aux règles applicables aux overeenkomstig de regels die gelden voor de wedden van de
traitements du personnel des ministères. » personeelsleden van de ministeries. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 24 août 2001. Gegeven te Brussel, 24 augustus 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Pour le Ministre de la Justice, absent : Voor de Minister van Justitie, afwezig :
Le Ministre des Télécomunications De Minister van Telecommunicatie
et des Entreprises et Participations publiques, en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Note Nota
(1) Session 1999-2000 (1) Zitting 1999-2000
Sénat Senaat
Documents parlementaires : 2-236 - 1999/2000 Parlementaire bescheiden : 2-236 - 1999/2000
N° 1 : Proposition de loi de M. Monfils Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Monfils
Session 2000-2001 Zitting 2000-2001
2-236 - 2000/2001 2-236 - 2000/2001
Nos 2 à 4 : Amendements. Nrs. 2 tot 4 : Amendementen.
N° 5 : Rapport. Nr. 5. Verslag.
N° 6 : Texte adopté par la commission. Nr. 6 : Tekst aangenomen door de commissie.
N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
représentants de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Annales parlementaires : Parlementaire handelingen :
17 mai 2001 17 mei 2001
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires : Parlementaire bescheiden :
Doc50 1261 (2000/2001) Doc50 1261 (2000/2001)
001 : Projet transmis par le Sénat. 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat.
002 : Rapport. 002 : Verslag.
003 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Voir aussi : Zie ook :
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
18 et 19 juillet 2001 18 en 19 juli 2001
^