Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/03/1998
← Retour vers "Loi relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux "
Loi relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux Wet betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 23 MARS 1998. - Loi relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 23 MAART 1998. - Wet betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

a) « animaux » : les animaux vivants vertébrés et invertébrés de a) « dieren » : de levende gewervelde en ongewervelde dieren van welke
toutes espèces; soort ook;
b) « produits animaux » : toute matière d'origine animale transformée b) « dierlijke producten » : elke al dan niet verwerkte materie van
ou non. dierlijke oorsprong.

Art. 3.En application de l'article 45 des lois sur la comptabilité de

Art. 3.Met toepassing van artikel 45 van de wetten op de

l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, il est institué au Ministère Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt bij het
des Classes moyennes et de l'Agriculture un « Fonds budgétaire pour la Ministerie van Middenstand en Landbouw een « Begrotingsfonds voor de
santé et la qualité des animaux et des produits animaux », ci-après gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten »
dénommé « le Fonds ». ingesteld, hierna « het Fonds » te noemen.
Auprès du Fonds est créé un Conseil, dont l'organisation, la Bij het Fonds wordt een Raad opgericht waarvan de organisatie, de
composition et le fonctionnement sont arrêtés par le Roi. samenstelling en de werkwijze door de Koning worden bepaald.

Art. 4.Peut être imputé au Fonds, le préfinancement ou le financement

Art. 4.Ten laste van het Fonds kunnen de prefinanciering of de

des dépenses de l'autorité effectuées dans le cadre de : financiering van de uitgaven van de overheid aangerekend worden,
1° la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux; gedaan in het kader van : 1° de dierengezondheidswet van 24 maart 1987;
2° la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à 2° de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van
effet hormonal, à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à stoffen met hormonale, antihormonale, beta-adrenergische of
effet stimulateur de production chez les animaux; productiestimulerende werking;
3° la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de 3° de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; tuinbouw- en zeevisserijproducten;
4° la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races 4° de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de rassen
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture. van voor de landbouw nuttige huisdieren.

Art. 5.Le Fonds est alimenté par :

Art. 5.Het Fonds wordt gestijfd door :

1° les cotisations obligatoires, visées aux articles 14 et 15, ou 1° de verplichte bijdragen, bedoeld in de artikelen 14 en 15, of
imposées par le Roi en application de l'article 6, § 1er, à charge des opgelegd door de Koning met toepassing van artikel 6, § 1, ten laste
personnes physiques ou morales qui produisent, transforment, van de natuurlijke en rechtspersonen die dieren of dierlijke producten
transportent, traitent, vendent ou commercialisent des animaux ou des produits animaux; voortbrengen, verwerken, vervoeren, bewerken, verkopen of verhandelen;
2° les prélèvements, visés à l'article 16, ou imposés par le Roi en 2° de heffingen, bedoeld in artikel 16, of opgelegd door de Koning met
application de l'article 7, pour les contrôles et prestations de toepassing van artikel 7, voor de controles en prestaties van de
l'autorité dans le cadre des lois, visées à l'article 4; overheid in het kader van de wetten, bedoeld in artikel 4;
3° les contributions volontaires ou contractuelles; 3° de vrijwillige of contractuele bijdragen;
4° les recettes provenant des participations de la Communauté 4° de ontvangsten voortkomend uit de deelneming van de Europese
européenne aux dépenses effectuées par le Fonds; Gemeenschap in de uitgaven van het Fonds;
5° les amendes administratives, imposées dans le cadre des lois, 5° de administratieve geldboeten, opgelegd in het kader van de
visées à l'article 4; wettten, bedoeld in artikel 4;
6° les montants dus à l'Etat dans le cadre de l'article 7 de la loi 6° de bedragen aan de Staat verschuldigd in het kader van artikel 7
susvisée du 15 juillet 1985; van de voornoemde wet van 15 juli 1985;
7° les garanties financières fixées dans le cadre de la loi susvisée 7° de financiële garanties, vastgesteld in het kader van de voornoemde
du 24 mars 1987; wet van 24 maart 1987;
8° les recouvrements d'indemnités dans le cadre de la loi susvisée du 8° de terugvorderingen van vergoedingen in het kader van de voornoemde
24 mars 1987. wet van 24 maart 1987.

Art. 6.§ 1er. Le Roi, après avis du Conseil du Fonds, détermine le

Art. 6.§ 1. De Koning bepaalt, na het advies van de Raad van het

montant des cotisations obligatoires visées à l'article 5, 1°, ainsi Fonds, het bedrag van de verplichte bijdragen bedoeld in artikel 5,
que les modalités de leur perception. Sans préjudice des sanctions 1°, evenals de regels voor de inning ervan. Onverminderd de sancties,
prévues aux articles 10 et 12, le Roi détermine également les bedoeld in de artikelen 10 en 12, bepaalt de Koning eveneens de
conséquences du non-paiement de ces cotisations obligatoires. gevolgen van het niet-betalen van deze verplichte bijdragen.
Les cotisations obligatoires peuvent être fixées en fonction des De verplichte bijdragen kunnen vastgesteld worden volgens de sanitaire
risques sanitaires liés aux animaux ou aux entreprises. Une partie des risico's verbonden aan de dieren of aan de ondernemingen. Een deel van
cotisations obligatoires peut être affectée à couvrir les frais de de verplichte bijdragen kan aangewend worden voor het dekken van de
perception et de versement au Fonds. kosten van inning en storting aan het Fonds.
Les cotisations obligatoires peuvent être prélevées pour chaque animal De verplichte bijdragen kunnen worden geheven voor elk dier dat wordt
qui est détenu, commercialisé, transporté, abattu ou transformé, à gehouden, verhandeld, vervoerd, geslacht of verwerkt, met uitzondering
l'exception des animaux importés ou exportés. Elles peuvent être van de ingevoerde en uitgevoerde dieren. Zij kunnen forfaitair worden
fixées forfaitairement ou proportionnellement à la valeur des animaux ou des carcasses. Elles peuvent aussi être prélevées pour chaque entreprise qui détient, commercialise, transporte, abat ou transforme des animaux ou des produits animaux. Dans ce cas, elles peuvent être fixées forfaitairement ou proportionnellement à l'importance de l'entreprise. § 2. Les arrêtés royaux relatifs aux cotisations obligatoires sont abrogés de plein droit avec effet rétroactif à la date de leur entrée en vigueur lorsqu'ils n'ont pas été confirmés par le législateur dans l'année qui suit celle de leur publication au Moniteur belge. vastgesteld of in verhouding tot de waarde van de dieren of de karkassen. Zij kunnen eveneens worden geheven voor elke onderneming die dieren of dierlijke producten houdt, verhandelt, vervoert, slacht of verwerkt. In dat geval kunnen zij forfaitair worden vastgesteld of in verhouding tot de omvang van de onderneming. § 2. De koninklijke besluiten betreffende de verplichte bijdragen zijn van rechtswege opgeheven met terugwerkende kracht tot op de dag van hun inwerkingtreding wanneer zij door de wetgever niet werden bekrachtigd in het jaar volgend op dat van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
§ 3. Si la cotisation obligatoire est perçue à charge de personnes qui § 3. Indien de verplichte bijdrage wordt geïnd bij personen, die
transforment, transportent, traitent, vendent ou commercialisent des dieren of dierlijke producten verwerken, vervoeren, bewerken, verkopen
animaux ou produits animaux, le Roi peut déterminer, après avis du of verhandelen, kan de Koning, na het advies van de Raad van het
Conseil du Fonds, que la cotisation obligatoire est répercutée Fonds, bepalen dat de verplichte bijdrage geheel of gedeeltelijk wordt
totalement ou partiellement vers les producteurs. Il peut aussi
déterminer les modalités de cette répercussion dans tous les stades doorberekend naar de producenten. Hij kan eveneens de wijze van deze
entre la transformation et la production, ainsi que les modalités doorberekening bepalen in alle stadia tussen verwerking en productie,
d'établissement de factures et de documents d'achat. Il peut alsmede de wijze van opmaken van facturen en aankoopdocumenten. Hij
déterminer que cette répercussion a lieu lors de la formation du prix kan bepalen dat deze doorberekening plaats heeft bij de prijsvorming
entre parties à l'occasion de la prestation de services et/ou à tussen partijen naar aanleiding van het verrichten van diensten en/of
l'occasion de la vente d'animaux ou de produits animaux. naar aanleiding van het verkopen van dieren of dierlijke producten.

Art. 7.Le Roi, après avis du Conseil du Fonds, détermine le montant

Art. 7.De Koning bepaalt, na het advies van de Raad van het Fonds,

des prélèvements visés à l'article 5, 2°, ainsi que les modalités de het bedrag van de heffingen bedoeld in artikel 5, 2°, evenals de
nadere regelen voor de inning ervan. Onverminderd de sancties bedoeld
leur perception. Sans préjudice des sanctions prévues aux articles 10 in de artikelen 10 en 12, bepaalt de Koning eveneens de gevolgen van
et 12, le Roi détermine également les conséquences du non-paiement de ces prélèvements.

Art. 8.Sans préjudice des arrêtés pris en exécution des lois, visées à l'article 4, le montant et les conditions des interventions du Fonds sont fixés dans le cadre de programmes annuels par le Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions, après avis du Conseil du Fonds. En outre, le Conseil du Fonds donne son avis sur toutes les questions dont l'examen lui est confié par le Ministre et il peut lui soumettre toute proposition relative à l'exécution des lois, visées à l'article 4.

Art. 9.Un règlement spécial relatif à la gestion du Fonds est établi par le Roi sur la proposition conjointe du Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions et du Ministre ayant le Budget dans ses attributions.

Art. 10.En cas de non-paiement par le débiteur des cotisations obligatoires ou des prélèvements visés à la présente loi, même si le paiement fait l'objet d'une contestation devant les tribunaux,

het niet-betalen van deze heffingen.

Art. 8.Onverminderd de besluiten genomen ter uitvoering van de wetten, bedoeld in artikel 4, worden het bedrag en de voorwaarden van de tussenkomsten van het Fonds in het kader van jaarlijkse programma's bepaald door de Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort, na het advies van de Raad van het Fonds. Bovendien geeft de Raad van het Fonds zijn advies betreffende alle vragen waarvan het onderzoek hem door de Minister wordt opgedragen en hij kan hem elk voorstel voorleggen betreffende de uitvoering van de wetten, bedoeld in artikel 4.

Art. 9.Een bijzonder reglement betreffende het beheer van het Fonds wordt door de Koning opgemaakt op de gezamenlijke voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort en de Minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort.

Art. 10.Ingeval de in deze wet bedoelde verplichte bijdragen of heffingen niet worden betaald door de betalingsplichtige, zelfs indien de betaling het voorwerp uitmaakt van een betwisting voor de rechtbanken, worden de erkenning of de licentie zoals bedoeld in

l'agrément ou la licence visés aux articles 12, 13, 15 et 18bis de la artikelen 12, 13, 15 en 18bis van de voornoemde wet van 24 maart 1987
loi susvisée du 24 mars 1987 et à l'article 3 de la loi susvisée du 28 en artikel 3 van de voornoemde wet van 28 maart 1975 en in voorkomend
mars 1975 et le cas échéant la délivrance de certificats en geval de aflevering van certificaten in toepassing van artikel 19 van
application de l'article 19 de la loi précitée du 24 mars 1987 et de de voornoemde wet van 24 maart 1987 en artikel 3 van de voornoemde wet
l'article 3 de la loi précitée du 28 mars 1975 sont suspendus à partir van 28 maart 1975, geschorst vanaf de vijftiende werkdag volgend op de
du quinzième jour ouvrable qui suit celui de la notification de la dag van de kennisgeving van de ingebrekestelling bij een ter post
mise en demeure par lettre recommandée à la poste avec accusé de aangetekende brief met ontvangstbewijs.
réception. La mise en demeure reproduit le texte de l'alinéa précédent. De ingebrekestelling herneemt de tekst van het voorgaande lid.
La mesure précitée cesse ses effets de plein droit le premier jour De voornoemde maatregel neemt van rechtswege een einde op de eerste
ouvrable qui suit celui où les cotisations obligatoires ou les werkdag volgend op die waarop de verschuldigde verplichte bijdragen of
prélèvements dus ont été crédités effectivement au compte du Fonds. heffingen effectief op de rekening van het Fonds werden gecrediteerd.

Art. 11.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police

Art. 11.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

judiciaire, les infractions aux dispositions de la présente loi et de gerechtelijke politie, worden overtredingen van de wet en van de ter
ses arrêtés d'exécution sont recherchées et constatées par les agents uitvoering ervan genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door de
judiciaires des parquets, par les membres de la gendarmerie, par les gerechtelijke agenten bij de parketten, de leden van de rijkswacht, de
agents de la police communale, par les fonctionnaires du Ministère des ambtenaren van gemeentelijke politie, de ambtenaren van het Ministerie
Classes moyennes et de l'Agriculture, désignés par le Ministre qui a van Middenstand en Landbouw, aangeduid door de Minister die de
l'Agriculture dans ses attributions, par les médecins vétérinaires Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, de erkende dierenartsen door
agréés désignés par le même Ministre, par les fonctionnaires de dezelfde Minister aangewezen, de ambtenaren van de Administratie der
l'Administration des Douanes et Accises, par les douane en accijnzen, de dierenartsen-ambtenaren van het Instituut voor
vétérinaires-fonctionnaires de l'Institut d'expertise vétérinaire dans veterinaire keuring in het kader van hun opdrachten in het slachthuis
le cadre de leurs missions en abattoir ainsi que par les autres en ook door de andere ambtenaren aangewezen door de Koning. Degenen
fonctionnaires désignés par le Roi. Les personnes concernées qui onder hen die de eed voorgeschreven bij het decreet van 20 juli 1831
n'auraient pas prêté le serment prescrit par le décret du 20 juillet betreffende de eedaflegging bij de aanvang der grondwettelijke
1831 concernant le serment à la mise en vigueur de la monarchie vertegenwoordigende monarchie niet hebben afgelegd, moeten hem voor de
vrederechter afleggen.
constitutionnelle représentative, le prêteront devant le juge de paix. De door deze overheidspersonen opgemaakte processen-verbaal hebben
Les procès-verbaux établis par ces agents de l'autorité font foi bewijskracht tot het tegenbewijs is geleverd; een afschrift ervan
jusqu'à preuve du contraire; une copie en est notifiée aux auteurs de wordt binnen vijftien dagen na de vaststelling ter kennis gebracht van
l'infraction dans les quinze jours de la constatation. de overtreders.
Les mêmes agents de l'autorité ont, dans l'exercice de leurs In de uitoefening van hun opdracht mogen dezelfde overheidspersonen
fonctions, libre accès en tout temps aux abattoirs, usines, magasins, slachthuizen, fabrieken, magazijnen, bergplaatsen, burelen, boten,
dépôts, bureaux, bateaux, bâtiments d'entreprises, étables, entrepôts, bedrijfsgebouwen, stallen, stapelhuizen, stations, wagons, voertuigen,
gares, wagons, véhicules, bois, terrains de culture et en friche, et bossen, cultuur- en braakliggende gronden en de in open lucht gelegen
aux entreprises situées en plein air. bedrijven te allen tijde betreden.
Ils ne peuvent procéder à la visite des lieux servant à l'habitation Zij mogen de plaatsen die tot woning dienen slechts bezoeken met
si ce n'est en vertu d'une autorisation du juge au tribunal de police. verlof van de rechter in de politierechtbank.
Ils peuvent se faire communiquer tous renseignements et documents Zij kunnen zich alle voor het volbrengen van hun opdracht nodige
nécessaires à l'exercice de leurs fonctions et procéder à toutes inlichtingen en bescheiden doen verstrekken en overgaan tot alle
constatations utiles. nuttige vaststellingen.

Art. 12.Sans préjudice de l'application éventuelle des peines plus sévères, fixées par le Code pénal ou par les lois pénales particulières, est puni d'une amende de cent à cinq mille francs : - celui qui ne paie pas les montants, dus au Fonds et visés à l'article 5, ou qui ne paie pas la totalité de ces montants dans le délai, ou - celui qui ne respecte pas les modalités de la répercussion, ou les modalités de l'établissement de factures ou de documents d'achat, ou qui répercute la cotisation obligatoire sans que cette répercussion soit autorisée, ou - celui qui, pour échapper aux dispositions relatives aux montants,

Art. 12.Onverminderd de toepassing in voorkomend geval van de strengere straffen, bepaald bij het Strafwetboek of bij bijzondere strafwetten, wordt gestraft met geldboete van honderd tot vijfduizend frank : - degene die de bedragen, verschuldigd aan het Fonds en bedoeld in artikel 5, niet betaalt of de volledige bedragen niet tijdig betaalt, of - degene die de wijze van de doorberekening of de wijze van opmaken van facturen of aankoopdocumenten niet naleeft of die de verplichte bijdrage doorberekent zonder dat de doorberekening wordt toegestaan, of - degene die teneinde te ontsnappen aan de bepalingen betreffende de

visés à l'article 5, ou relatives aux modalités de la répercussion ou bedragen, bedoeld in artikel 5, of betreffende de wijze van de
aux modalités relatives à l'établissement de factures ou de documents doorberekening of de wijze van opmaken van facturen of
d'achat, s'oppose aux visites, inspections, contrôles ou demandes de aan-koopdocumenten, zich verzet tegen de bezoeken, inspecties,
renseignements ou de documents des personnes de l'autorité prévues à controles of verzoeken om inlichtingen of om documenten door de in
l'article 11 de la présente loi ou qui, sciemment, fournit des artikel 11 van deze wet bepaalde overheidspersonen of die willens en
renseignements ou communique des documents inexacts ou incomplets. wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen of documenten verstrekt.

Art. 13.Toutes les dispositions du livre Ier du Code pénal, y compris

Art. 13.Alle bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip

le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de in artikel
visées à l'article 12. 12 bepaalde misdrijven.

Art. 14.Les cotisations obligatoires suivantes au Fonds sont mises à

Art. 14.Volgende verplichte bijdragen aan het Fonds worden opgelegd

charge des abattoirs et des exportateurs : aan de slachthuizen en de uitvoerders :
1° pour la période du 1er janvier 1988 au 30 juin 1989 : 1° voor de periode van 1 januari 1988 tot 30 juni 1989 :
315 francs par bovin, 105 francs par veau et 20 francs par porc, s'ils 315 frank voor elk rund, 105 frank voor elk kalf en 20 frank voor elk
ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période; varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend
2° pour la période du 1er juillet 1989 au 31 décembre 1990 : uitgevoerd; 2° voor de periode van 1 juli 1989 tot 31 december 1990 :
0,80 franc par kg de carcasse pour tout bovin ou tout veau et 0,25 0,80 frank per kg karkas voor elk rund en elk kalf en 0,25 frank per
franc par kg de carcasse pour tout porc, s'ils ont été abattus ou kg karkas voor elk varken, indien zij in die periode werden geslacht
exportés vivants pendant cette période; of levend uitgevoerd;
3° pour la période du 1er janvier 1991 au 30 juin 1995 : 3° voor de periode van 1 januari 1991 tot 30 juni 1995 :
630 francs par bovin, 200 francs par veau et 40 francs par porc, s'ils 630 frank voor elk rund, 200 frank voor elk kalf en 40 frank voor elk
ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période; varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend
4° pour la pérode du 1er juillet 1995 au 31 mars 1996 : uitgevoerd; 4° voor de periode van 1 juli 1995 tot 31 maart 1996 :
560 francs par bovin, 180 francs par veau et 40 francs par porc, s'ils 560 frank voor elk rund, 180 frank voor elk kalf en 40 frank voor elk
ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période; varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend
uitgevoerd;
5° pour la période du 1er avril 1996 au 31 décembre 1996 : 5° voor de periode van 1 april 1996 tot 31 december 1996 :
504 francs par bovin, 162 francs par veau et 40 francs par porc, s'ils 504 frank voor elk rund, 162 frank voor elk kalf en 40 frank voor elk
ont été abattus ou exportés vivants pendant cette période; varken, indien zij in die periode werden geslacht of levend
6° pour la période du 1er janvier 1997 au 1er jour du mois qui suit la uitgevoerd; 6° voor de periode van 1 januari 1997 tot de eerste dag van de maand
publication de la présente loi au Moniteur belge : volgend op de publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad :
454 francs par bovin et 146 francs par veau, s'ils sont abattus 454 frank voor elk rund en 146 frank voor elk kalf, indien zij in die
pendant cette période; periode worden geslacht;
7° pour la période du 1er jour qui suit la publication de la présente 7° voor de periode van de eerste dag volgend op de publicatie van deze
loi au Moniteur belge à la date à laquelle le Roi aura fixé les wet in het Belgisch Staatsblad tot de datum waarop de Koning de
montants visés à l'article 6, § 1er : bedragen bedoeld in artikel 6, § 1, vastgesteld zal hebben :
410 francs par bovin et 132 francs par veau, s'ils sont abattus 410 frank voor elk rund en 132 frank voor elk kalf, indien zij in die
pendant cette période. periode worden geslacht.
Ces cotisations obligatoires sont répercutées vers le producteur. Deze verplichte bijdragen worden doorberekend naar de producent.
Ces cotisations obligatoires ne sont dues que pour les animaux Deze verplichte bijdragen zijn slechts verschuldigd voor de nationale
nationaux. Elles ne sont pas dues pour les animaux importés. Elles ne dieren. Zij zijn niet verschuldigd voor de ingevoerde dieren. Zij zijn
sont plus dues pour les animaux exportés à partir du 1er janvier 1997. niet meer verschuldigd voor de uitgevoerde dieren vanaf 1 januari
En ce qui concerne les animaux importés, les cotisations obligatoires, 1997. Wat de ingevoerde dieren betreft, worden de verplichte bijdragen die
qui à partir du 1er janvier 1988 ont été payées en application de met ingang van 1 januari 1988 werden betaald met toepassing van het
l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte
obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de
modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19 dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 1989, 23
avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997, sont november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 februari 1996 en 13
remboursées aux créanciers qui apportent la preuve que les cotisations maart 1997, terugbetaald aan de schuldeisers die het bewijs leveren
obligatoires payées par eux concernaient des animaux importés, que ces dat de door hen betaalde verplichte bijdragen betrekking hadden op
cotisations obligatoires n'ont pas été répercutées par eux vers le ingevoerde dieren,dat deze verplichte bijdragen door hen niet werden
producteur ou que leur répercussion a été annulée et qu'ils ont payé doorberekend naar de producent of dat de doorberekening werd ongedaan
toutes les cotisations obligatoires pour les animaux nationaux, en ce gemaakt en dat zij de verplichte bijdragen volledig betaald hebben
compris les animaux d'abattage exportés et les animaux d'élevage et de voor de nationale dieren, met inbegrip van de uitgevoerde slachtdieren
rente exportés. en de uitgevoerde fok- en gebruiksdieren.

Art. 15.Les cotisations obligatoires suivantes au Fonds sont mises à

Art. 15.Volgende verplichte bijdragen aan het Fonds worden opgelegd

charge des responsables des exploitations où sont détenus des porcs : aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden :
1° pour la période du 1er janvier 1993 au 31 décembre 1995 : 1° voor de periode van 1 januari 1993 tot 31 december 1995 :
- 125 francs ou 100 francs par porc d'élevage qui peut être détenu, - 125 frank of 100 frank per fokvarken dat kan gehouden worden, met
avec un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des een minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet
porcelets quittent ou non l'exploitation. Ces montants sont augmentés biggen van het bedrijf worden afgevoerd. Deze bedragen worden verhoogd
de 10 francs pour des exploitations où peuvent être détenus plus de met 10 frank voor bedrijven waar meer dan 200 fokvarkens kunnen
200 porcs d'élevage; gehouden worden;
- 85 francs ou 35 francs par porc à l'engrais qui peut être détenu, - 85 frank of 35 frank per mestvarken dat kan gehouden worden, met een
avec un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet op het
porcelets sont introduits ou non dans l'exploitation. Ces montants
sont augmentés de 10 francs pour des exploitations où peuvent être bedrijf biggen worden aangevoerd. Deze bedragen worden verhoogd met 10
détenus plus de 1500 porcs à l'engrais; frank voor bedrijven waar meer dan 1500 mestvarkens kunnen gehouden worden;
2° pour la période du 1er janvier 1996 jusqu'à la date à laquelle le 2° voor de periode van 1 januari 1996 tot de datum waarop de Koning de
Roi aura fixé les montants visés à l'article 6, § 1er : bedragen bedoeld in artikel 6, § 1, vastgesteld zal hebben :
- 37 francs ou 12 francs par porc d'élevage qui peut être détenu, avec - 37 frank of 12 frank per fokvarken dat kan gehouden worden, met een
un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des porcelets minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet biggen
quittent ou non l'exploitation. Toutefois, dans le cas où la sortie de van het bedrijf worden afgevoerd. Indien de afvoer van biggen steeds
porcelets se fait toujours vers la même exploitation où ils sont naar hetzelfde bedrijf van bestemming, waar ze gehouden worden tot de
détenus jusqu'à l'abattage, la cotisation obligatoire est de 12 francs slachting geschiedt, bedraagt de verplichte bijdrage evenwel 12 frank
par porc d'élevage qui peut être détenu, avec un minimum de 250 francs per fokvarken dat kan gehouden worden, met een minimum van 250 frank
par exploitation. Ces montants sont augmentés de 10 francs pour des per bedrijf. Deze bedragen worden verhoogd met 10 frank voor bedrijven
exploitations où peuvent être détenus plus de 200 porcs d'élevage; waar meer dan 200 fokvarkens kunnen gehouden worden;
- 106 francs ou 35 francs par porc à l'engrais qui peut être détenu, - 106 frank of 35 frank per mestvarken dat kan gehouden worden, met
avec un minimum de 250 francs par exploitation, selon que des een minimum van 250 frank per bedrijf, naargelang er al dan niet op
porcelets sont introduits ou non dans l'exploitation. Toutefois, au het bedrijf biggen worden aangevoerd. Indien de biggen steeds van
cas où les porcelets proviennent toujours de la même exploitation hetzelfde bedrijf van oorsprong, waar ze geboren worden, afkomstig
d'origine où ils sont nés, la cotisation obligatoire est de 35 francs zijn, bedraagt de verplichte bijdrage evenwel 35 frank per mestvarken
par porc à l'engrais qui peut être détenu, avec un minimum de 250 dat kan worden gehouden, met een minimum van 250 frank per bedrijf.
francs par exploitation. Ces montants sont augmentés de 10 francs pour Deze bedragen worden verhoogd met 10 frank voor bedrijven waar meer
des exploitations où peuvent être détenus plus de 1500 porcs à dan 1500 mestvarkens kunnen gehouden worden.
l'engrais. Les cotisations obligatoires visées dans le présent article sont
augmentées de 50 % lorsque l'exploitation ne dispose pas de De verplichte bijdragen bedoeld in dit artikel worden verhoogd met 50
% wanneer het bedrijf niet beschikt over het attest bedoeld in het
l'attestation visée dans l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de
les conditions d'équipement pour la détention de porcs. uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens.

Art. 16.Les prélèvements suivants au Fonds sont mis à charge des

Art. 16.Volgende heffingen aan het Fonds worden opgelegd aan de

établissements laitiers et des titulaires de licences de vente de melkinrichtingen en aan de houders van vergunningen voor de verkoop
produits laitiers : van zuivelproducten :
1° pour la période du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1995 : 1° voor de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1995 :
1) à charge des établissements laitiers 0,20 franc par kilogramme de 1) aan de melkinrichtingen 0,20 frank per kilogram botervet en 0,32
graisse butyrique et 0,32 franc par kilogramme de protéines contenues frank per kilogram eiwit vervat in de in België verzamelde melk en/of
dans le lait collecté en Belgique et/ou le lait et les produits à base de behandelde, verwerkte en/of verpakte melk en producten op basis van
de lait traités, transformés et/ou conditionnés, quelle qu'en soit melk, welke ook de herkomst en de vorm weze waaronder zij worden
l'origine ou la forme sous laquelle ils sont obtenus. verkregen.
Par « établissements laitiers », on entend les établissements laitiers Onder « melkinrichtingen » wordt verstaan de melkinrichtingen erkend
agréés en application de l'arrêté royal du 7 mars 1994 relatif à l'agrément des établissements laitiers. Si ces produits sont traités, transformés et/ou conditionnés successivement par plusieurs établissements laitiers, le prélèvement est dû par chacun d'eux pour autant que le transfert desdits produits ait fait l'objet d'une opération commerciale. En cas de travail à façon, le prélèvement est dû par le travailleur à façon pour autant qu'un prélèvement ne soit pas perçu sur le produit travaillé auprès de son propriétaire. Le prélèvement n'est pas dû par les établissements laitiers qui récoltent du lait cru ou de la crème si ces produits sont revendus sans traitement, transformation et/ou conditionnement et font l'objet in toepassing van het koninklijk besluit van 7 maart 1994 betreffende de erkenning van melkinrichtingen. Indien die producten achtereenvolgens door meerdere melkinrichtingen behandeld, verwerkt en/of verpakt worden, is de heffing verschuldigd door ieder van hen, voor zover de verhandeling van de genoemde producten het voorwerp was van een handelsverrichting. Ingeval van loonwerk is de heffing verschuldigd door de loonwerker voor zover er geen heffing wordt geïnd op het verwerkt product bij de eigenaar ervan. De heffing is niet verschuldigd door de melkinrichtingen die rauwe melk of room verzamelen indien deze producten zonder behandeling, verwerking of verpakking worden doorverkocht, en het voorwerp zijn van
de la perception d'un prélèvement au stade immédiatement ultérieur; de heffing in het onmiddellijk volgende stadium;
2) à charge des titulaires de licences pour la délivrance des licences 2) aan de houders van vergunningen voor de afgifte van de vergunningen
de vente de produits laitiers : voor de verkoop van zuivelproducten :
Par « titulaires de licences », on entend les titulaires de licences Onder « houders van vergunningen » wordt verstaan de houders van
de vente de produits laitiers délivrées en vertu de l'arrêté royal du vergunningen voor de verkoop van zuivelproducten afgegeven in
27 février 1963 relatif à la distribution de produits laitiers. toepassing van het koninklijk besluit van 27 februari 1963 betreffende
de verdeling van zuivelproducten.
a) négociants-grossistes en produits laitiers, négociants en lait cru a) groothandelaars in zuivelproducten, groothandelaars in rauwe melk
et crème et grossistes qui retravaillent des produits laitiers en room en groothandelaars die kaasproducten opnieuw verwerken : een
fromagers : un prélèvement de 2.600 francs; heffing van 2.600 frank;
b) grossistes qui retravaillent des produits laitiers autres que b) groothandelaars die zuivelproducten andere dan kaas opnieuw
fromagers : un prélèvement de 8 000 francs; verwerken : een heffing van 8 000 frank;
c) détaillants en produits laitiers, tenanciers de magasins de vente, c) kleinhandelaars in zuivelproducten, houders van een winkel, venters
colporteurs : un prélèvement de 1 000 francs; : een heffing van 1 000 frank;
d) producteurs-colporteurs, détenteurs de vaches laitières pour la d) producent-venters, houders van melkkoeien voor de verkoop van
vente des produits laitiers de leur propre exploitation : un prélèvement de 1 000 francs; zuivelproducten van hun eigen bedrijf : een heffing van 1 000 frank;
3) les établissements laitiers qui exercent en plus l'activité de 3) de melkinrichtingen die bovendien groothandelaar of kleinhandelaar
grossiste ou de détaillant paient les prélèvements prévus au 1) et 2); zijn, betalen de heffingen voorgeschreven in 1) en 2);
4) les établissements laitiers transmettent à l'Administration de la 4) de melkinrichtingen doen aan het Bestuur voor de Dierengezondheid
Santé animale et de la Qualité des produits animaux du Ministère des en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten van het Ministerie van
Classes moyennes et de l'Agriculture dans les quarante-cinq jours, Middenstand en Landbouw binnen de vijfenveertig dagen na het einde van
après la fin de chaque mois, pour les personnes récoltant du lait cru iedere maand wanneer zij personen zijn die rauwe melk of room ophalen
ou de la crème et pour les personnes redevables des prélèvements
dépassant 10 000 francs par mois, ou après la fin de chaque trimestre of personen die meer dan 10 000 frank heffingen per maand verschuldigd
pour les autres, une déclaration des quantités soumises à prélèvement. zijn, of na het einde van ieder trimester wanneer zij andere personen
Le paiement des prélèvements dus est fait dans les deux mois après le zijn, een verklaring van de aan heffingen onderworpen hoeveelheden
mois ou le trimestre concernés. Dans une même année civile, un toekomen. De verschuldigde heffingen worden betaald binnen twee maanden na de
desbetreffende maand of het desbetreffende trimester. Binnen hetzelfde
paiement inférieur à 500 francs peut être reporté à la période burgerlijk jaar mag een betaling die lager is dan 500 frank naar de
suivante. volgende periode worden overgedragen.
Les prélèvements prévus au 2) sont payables annuellement et par De heffingen bepaald onder 2) zijn jaarlijks en bij voorbaat
anticipation. betaalbaar.
Le paiement tardif entraîne de plein droit un intérêt de retard De laattijdige betaling heeft van rechtswege een nalatigheidsintrest
calculé au taux légal, majoré de 500 francs à titre de frais tegen de wettelijke rentevoet tengevolge, vermeerderd met 500 frank
administratif; voor administratieve kosten;
5) un montant de 250 francs par titre pour le remplacement et le 5) een bedrag van 250 frank per titel voor de vervanging en de
renouvellement des titres de licences, perdus ou détériorés au cours vernieuwing van de vergunningstitels, verloren of beschadigd gedurende
de l'exercice. het dienstjaar.
Si au cours de l'exercice une modification intervient, notamment en ce Indien zich in de loop van het jaar een wijziging voordoet,
qui concerne le titulaire de la licence, le siège ou la nature de inzonderheid met betrekking tot de houder van de vergunning, de zetel
l'entreprise, le nouveau titre est délivré gratuitement. of de aard van de onderneming, wordt de nieuwe titel kosteloos
Cette gratuité est accordée à la condition, en cas de changement du uitgereikt. Het kosteloos uitreiken wordt toegestaan op voorwaarde, ingeval de
titulaire de la licence, que le cessionnaire continue le commerce de houder van de vergunning gewijzigd wordt, dat de overnemer de handel
produits laitiers au même siège ou centre d'activité que celui du in zuivelproducten voortzet op dezelfde zetel of op hetzelfde
cédant et, en cas de changement de la nature de l'entreprise, que activiteitscentrum als de overdrager en, ingeval de aard van
celle-ci continue d'appartenir à une catégorie payant le même taux; onderneming gewijzigd wordt, dat deze blijft behoren tot een categorie
die hetzelfde bedrag betaalt;
6) les frais postaux et fiscaux afférents à la présentation et au 6) de portkosten en fiscale kosten met betrekking tot het aanbieden en
recouvrement des sommes dues pour les titres de licences délivrés, het innen van de sommen, verschuldigd voor de uitgereikte, vervangen
remplacés ou renouvelés, sont à charge des intéressés. of vernieuwde vergunningstitels, zijn ten laste van de belanghebbende.
Les cartes de distribution sont établies à ses frais par le titulaire De distributiekaarten worden door de titularis van de vergunning te
de la licence; zijnen laste opgemaakt;
7) tout titre délivré au cours d'une année n'est valable que jusqu'au 7) elke titel afgeleverd in de loop van een jaar is slechts geldig tot
31 décembre de cette année et donne lieu au paiement de l'intégralité 31 december van dat jaar en verplicht tot de betaling van het ganse
du prélèvement fixé au 2). Si le titre se rapporte à une activité bedrag van de heffing vastgesteld bij 2). Indien de titel betrekking
commerciale ayant débuté après le 30 juin, le titulaire de la licence heeft op een handelsactiviteit die na 30 juni gestart is, is de houder
n'est redevable que de la moitié du montant défini au 2); van de vergunning enkel de helft van het bedrag vastgesteld bij 2)
verschuldigd;
2° pour la période du 1er janvier 1996 jusqu'à la date à laquelle le 2° voor de periode van 1 januari 1996 tot de datum waarop de Koning de
Roi aura fixé les montants visés à l'article 7 : bedragen bedoeld in artikel 7 vastgesteld zal hebben :
1) à charge des établissements laitiers 0,10 franc par kilogramme de graisse butyrique et 0,16 franc par kilogramme de protéines contenues : - dans le lait et les produits laitiers qu'ils ont fabriqués; - dans le lait collecté en Belgique si des prélèvements ne sont pas perçus sur les produits fabriqués directement à base de ce lait. Les établissements laitiers qui retravaillent les beurres ou les crèmes sont seulement redevables au Fonds d'un prélèvement de 0,03 franc par kilogramme de graisse butyrique contenue dans le beurre retravaillé. Aucun prélèvement n'est perçu sur le lait et les produits laitiers si ces produits n'ont fait l'objet que d'un conditionnement; 1) aan de melkinrichtingen 0,10 frank per kilogram botervet en 0,16 frank per kilogram eiwit die vervat zijn in : - de melk en producten op basis van melk die zij bereid hebben; - de in België opgehaalde melk indien geen heffingen worden geïnd op de producten die rechtstreeks met deze melk vervaardigd zijn. Melkinrichtingen die boter of room opnieuw verwerken, zijn enkel een heffing van 0,03 frank per kilogram botervet, vervat in de herverwerkte boter, verschuldigd aan het Fonds. Geen enkele heffing wordt geheven op de melk en de producten op basis van melk indien die producten slechts het voorwerp uitmaakten van een verpakking;
2) à charge des titulaires de licences pour la délivrance des licences 2) aan de houders van vergunningen voor de afgifte van de vergunningen
de vente de produits laitiers : voor de verkoop van zuivelproducten :
a) négociants-grossistes en produits laitiers, négociants en lait cru a) groothandelaars in zuivelproducten, groothandelaars in rauwe melk
et crème et grossistes qui retravaillent des produits laitiers en room en groothandelaars die kaasproducten opnieuw verwerken : een
fromagers : un prélèvement de 1.300 francs; heffing van 1.300 frank;
b) grossistes qui retravaillent des produits laitiers autres que b) groothandelaars die zuivelproducten andere dan kaas opnieuw
fromagers : un prélèvement de 4 000 francs; verwerken : een heffing van 4 000 frank;
c) détaillants en produits laitiers, tenanciers de magasins de vente, c) kleinhandelaars in zuivelproducten, houders van een winkel, venters
colporteurs : un prélèvement de 500 francs; : een heffing van 500 frank;
d) producteurs-colporteurs et détenteurs de vaches laitières, pour la d) producent-venters en houders van melkkoeien, voor de verkoop van
vente des produits laitiers de leur propre exploitation : un prélèvement de 500 francs. zuivelproducten van hun eigen bedrijf : een heffing van 500 frank.
Les dispositions de 1°, 3) à 7) restent d'application. De bepalingen van 1°, 3) tot 7) blijven van toepassing.

Art. 17.L'Administration de la Santé animale et de la Qualité des

Art. 17.Het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de

produits animaux du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Dierlijke Producten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
fait le nécessaire pour la perception des cotisations obligatoires doet het nodige voor de inning van de verplichte bijdragen, bedoeld in
visées aux articles 14 et 15 et des prélèvements, visés à l'article de artikelen 14 en 15 en van de heffingen bedoeld in artikel 16.
16. Le cas échéant la compensation s'opère de plein droit par la seule In voorkomend geval heeft van rechtswege schuldvergelijking plaats uit
force de la loi entre les montants qui sont dus en vertu des kracht van de wet tussen de bedragen verschuldigd krachtens de
dispositions des articles 14, 15 et 16 et les montants payés en bepalingen van de artikelen 14, 15 en 16 en de bedragen betaald met
application de l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux toepassing van het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende
cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de
animaux, de l'arrêté royal du 14 juin 1993 relatif aux cotisations productie van de dieren, het koninklijk besluit van 14 juni 1993
obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid
en de productie van de dieren, vastgesteld volgens de sanitaire
fixées d'après les risques sanitaires liés aux exploitations où sont risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden en het
détenus des porcs et de l'arrêté royal du 5 juillet 1995 fixant les koninklijk besluit van 5 juli 1995 tot vaststelling van de retributies
rétributions à payer au Fonds de la santé et de la production des verschuldigd aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de
animaux par les établissements laitiers et par les titulaires de dieren door de melkinrichtingen en door de houders van vergunningen
licences de vente de produits laitiers. voor de verkoop van zuivelproducten.

Art. 18.Si l'abattoir, l'exportateur ou le responsable de

Art. 18.Indien het slachthuis, de uitvoerder of de verantwoordelijke

l'exploitation où sont détenus des porcs ne paie pas le montant des van het bedrijf waar varkens worden gehouden het bedrag van de
cotisations obligatoires visées aux articles 14 et 15, après deux verplichte bijdragen bedoeld in de artikelen 14 en 15, niet betaalt na
sommations, le montant des cotisations obligatoires est doublé.
A tous les stades de la commercialisation ou de la production twee aanmaningen, wordt het bedrag van de verplichte bijdragen
précédant l'abattage ou l'exportation, les cotisations obligatoires verdubbeld.
visées à l'article 14 sont répercutées totalement vers le producteur. De verplichte bijdragen bedoeld in artikel 14 worden in alle stadia
van verhandeling of productie die de slachting of de uitvoer
Cette répercussion a lieu lors de la formation du prix entre parties voorafgaan, geheel doorberekend naar de producent. Deze doorberekening
tant à l'occasion de la vente d'animaux qu'à l'occasion de la heeft plaats bij de prijsvorming tussen partijen zowel naar aanleiding
prestation de services par l'abattoir ou l'exportateur. van de verkoop van dieren als naar aanleiding van het verrichten van
diensten door het slachthuis of de uitvoerder.
Cette cotisation obligatoire ne peut être mentionnée sur la facture ou Deze verplichte bijdrage mag niet worden vermeld op de factuur of op
sur le document visé par l'article 4 de l'arrêté royal n° 22 du 15 het stuk bedoeld bij artikel 4 van het koninlijk besluit nr. 22 van 15
septembre 1970 relatif au régime particulier applicable aux september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling voor
exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée. landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde.
Ces cotisations obligatoires doivent être payées par les abattoirs au Deze verplichte bijdragen moeten door de slachthuizen worden betaald
plus tard le dernier jour du mois qui suit celui de l'abattage ou de uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de slachting of op
la lettre recommandée de l'Administration. Elles doivent être payées het aangetekend schrijven van het Bestuur. Zij moeten door de
par les exportateurs à l'Administration au plus tard le dernier jour uitvoerders worden betaald aan het Bestuur uiterlijk de laatste dag
du mois qui suit celui de la lettre recommandée de cette Administration. van de maand die volgt op het aangetekend schrijven van dit Bestuur.
Les cotisations obligatoires visées à l'article 15 sont dues De verplichte bijdragen bedoeld in artikel 15 zijn jaarlijks
annuellement. Elles sont payées à l'Administration dans les trente verschuldigd. Zij worden betaald aan het Bestuur binnen de dertig
jours qui suivent la demande de paiement envoyée par lettre dagen die volgen op het verzoek tot betaling dat bij aangetekende
recommandée. brief wordt verzonden.
A défaut de paiement dans les délais des cotisations obligatoires Bij gebreke aan tijdige betaling van de verplichte bijdragen, bedoeld
visées aux articles 14 et 15 un intérêt de retard calculé au taux in de artikelen 14 en 15, is van rechtswege en zonder aanmaning een
légal est dû de plein droit et sans sommation. verwijlinterest tegen de wettelijke rentevoet verschuldigd.

Art. 19.L'arrêté royal du 13 mars 1997 modifiant l'arrêté royal du 11

Art. 19.Het koninklijk besluit van 13 maart 1997 tot wijziging van

décembre 1987 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte
santé et de la production des animaux est confirmé avec effet à la bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de
date de son entrée en vigueur. dieren is bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn
inwerkingtreding.

Art. 20.L'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations

Art. 20.Het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de

obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie
fixées pour le secteur avicole est confirmé avec effet à la date de van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee is bekrachtigd met
son entrée en vigueur. uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding.

Art. 21.Sont abrogés :

Art. 21.Worden opgeheven :

1° l'article 32, §§ 2 et 3, de la loi du 24 mars 1987 relative à la 1° artikel 32, §§ 2 en 3, van de dierengezondheidswet van 24 maart
santé des animaux, modifiée par les lois des 29 décembre 1990, 20 1987, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6
juillet 1991, 6 août 1993, 21 décembre 1994 et 20 décembre 1995; augustus 1993, 21 december 1994 en 20 december 1995;
2° l'article 1er bis de la loi du 20 juin 1956 relative à 2° artikel 1bis van de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering
l'amélioration des races d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, van de rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, ingevoegd bij
inséré par l'arrêté royal n° 426 du 5 août 1986 et remplacé par la loi het koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986 en vervangen bij de
du 24 mars 1987; wet van 24 maart 1987;
3° la loi du 24 avril 1996 confirmant l'arrêté royal du 15 mai 1995 3° de wet van 24 april 1996 tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 15 mei 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van
modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations 11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds
obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux; voor de gezondheid en de productie van de dieren;
4° la loi du 5 février 1997 confirmant l'arrêté royal du 25 février 4° de wet van 5 februari 1997 tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 25 februari 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit
1996 modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux van 11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds
cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux; voor de gezondheid en de productie van de dieren;
5° l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations 5° het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de
obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie
van de dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april
modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19 1989, 23 november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 februari 1996
avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997; en 13 maart 1997;
6° l'arrêté royal du 14 juin 1993 relatif aux cotisations obligatoires 6° het koninklijk besluit van 14 juni 1993 betreffende de verplichte
au Fonds de la santé et de la production des animaux fixées d'après bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de
les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des dieren, vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan
porcs, modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 1996; bedrijven waar varkens worden gehouden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1996;
7° l'arrêté royal du 5 juillet 1995 fixant les rétributions à payer au 7° het koninklijk besluit van 5 juli 1995 tot vaststelling van de
Fonds de la santé et de la production des animaux par les retributies verschuldigd aan het Fonds voor de gezondheid en de
établissements laitiers et par les titulaires de licences de vente de productie van de dieren door de melkinrichtingen en door de houders
produits laitiers, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 1996. van vergunnigen voor de verkoop van zuivelproducten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 1996.
Les arrêtés réglementaires pris en exécution des lois visées à De verordenende besluiten genomen ter uitvoering van de in het eerste
l'alinéa 1er restent en vigueur jusqu'à leur abrogation explicite. lid bedoelde wetten blijven van kracht tot aan hun uitdrukkelijke opheffing.

Art. 22.Dans le tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant

Art. 22.In de tabel gevoegd bij de wet van 27 december 1990 houdende

les fonds budgétaires, modifié par les lois des 6 août 1993, 24 oprichting van de begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wetten van 6
décembre 1993, 21 décembre 1994 et 29 avril 1996, la sous-rubrique « augustus 1993, 24 december 1993, 21 december 1994 en 29 april 1996
31-1 Fonds de la santé et de la production des animaux » est remplacée wordt de subrubriek « 31-1 Fonds voor de gezondheid en de productie
par le texte suivant : van de dieren » vervangen door de volgende tekst :
« Fonds 31-1 Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux « Fonds 31-1 Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de
et des produits animaux dieren en de dierlijke producten
Les recettes visées à l'article 5 de la loi organique créant le Fonds De ontvangsten bepaald in artikel 5 van de organieke wet houdende
budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et produits animaux. oprichting van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit
van de dieren en de dierlijke producten.
Les dépenses visées à l'article 4 de la loi organique créant le Fonds De uitgaven bepaald in artikel 4 van de organieke wet houdende
budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et produits oprichting van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit
animaux. » van de dieren en de dierlijke producten ».

Art. 23.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 23.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge, à l'exception de l'article 14 et de l'article 21, Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 14 en
alinéa 1er, 5°, qui produisent leurs effets le 1er janvier 1988, de artikel 21, eerste lid, 5°, die uitwerking hebben met ingang van 1
l'article 15 et l'article 21, alinéa 1er, 6°, qui produisent leurs januari 1988, artikel 15 en artikel 21, eerste lid, 6°, die uitwerking
effets le 1er janvier 1993 et de l'article 16 et l'article 21, alinéa hebben met ingang van 1 januari 1993 en artikel 16 en artikel 21,
1er, 7°, qui produisent leurs effets le 1er janvier 1995. eerste lid, 7°, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1995.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 1998. Gegeven te Brussel, 23 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, en Minsiter van Financiën en Buitenlandse Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
(1) Documents de la Chambre des représentants. (1) Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
- 1181 - 96/97 - N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Amendement. - N° 3 : - 1181 - 96/97 - Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Amendement. - Nr 3 :
Rapport. - N° 4 : Texte adopté par la Commission de l'Economie, de la Verslag. - Nr. 4 : Tekst aangenomen door de Commissie voor het
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale
et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture. - Wetenschappelijke en Culturele Instellingen, de Middenstand en de
N° 5 : Texte adopté en séance plènaire et transmis au Sénat. Landbouw. - Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
overgezonden aan de Senaat.
Annales de la Chambre des représentants. - 4 et 12 février 1998. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - 4 en 12
februari 1998.
Documents du Sénat. Gedr. St. van de Senaat.
1 - 885 - 1997/1998 : N° 1 : Projet transmis par la Chambre des 1 - 885 - 1997/1998 : Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants - N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat. volksvertegenwoordigers - Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de
Senaat.
^