Loi modifiant certaines lois relatives aux dotations allouées à la Cour des comptes, aux Médiateurs fédéraux, aux Commissions de nomination pour le notariat et à la Commission de la protection de la vie privée | Wet tot wijziging van een aantal wetten betreffende de dotaties aan het Rekenhof, de federale Ombudsmannen, de Benoemingscommissies voor het notariaat en de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
23 MAI 2007. - Loi modifiant certaines lois relatives aux dotations | 23 MEI 2007. - Wet tot wijziging van een aantal wetten betreffende de |
allouées à la Cour des comptes, aux Médiateurs fédéraux, aux | dotaties aan het Rekenhof, de federale Ombudsmannen, de |
Commissions de nomination pour le notariat et à la Commission de la | Benoemingscommissies voor het notariaat en de Commissie voor de |
protection de la vie privée (1) | bescherming van de persoonlijke levenssfeer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Un article 20bis, libellé comme suit, est inséré dans la loi |
|
du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes, | Art. 2.In de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het |
modifiée par les lois du 4 juin 1921, du 20 juillet 1921, du 13 | Rekenhof, gewijzigd bij de wetten van 4 juni 1921, 20 juli 1921, 13 |
juillet 1930, du 23 mars 1951, du 5 janvier 1971, du 17 juin 1971, du | juli 1930, 23 maart 1951, 5 januari 1971, 17 juni 1971, 7 december |
7 décembre 1972, du 27 avril 1978, du 5 août 1992, du 3 avril 1995, du | 1972, 27 april 1978, 5 augustus 1992, 3 april 1995, 10 maart 1998 en |
10 mars 1998 et du 22 mai 2003 : | 22 mei 2003 wordt een artikel 20bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 20bis.Les propositions budgétaires et comptes détaillés de la |
« Art. 20bis.De gedetailleerde begrotingsvoorstellen en rekeningen |
Cour des comptes pour lesquels est utilisé un schéma budgétaire et des | van het Rekenhof waarvoor een schema wordt gehanteerd dat |
comptes comparable à celui qui est utilisé par la Chambre des | vergelijkbaar is met het schema van de begroting en rekeningen van de |
représentants, sont transmis, en vue de leur approbation, à la Chambre | Kamer van volksvertegenwoordigers, worden ingediend bij en goedgekeurd |
des représentants, qui contrôle également l'exécution du budget. Le | door de Kamer van volksvertegenwoordigers die ook de uitvoering van de |
total des crédits prévus au budget est inscrit à titre de dotation au | begroting controleert. Het totaal van de kredieten op deze begroting |
budget général des dépenses de l'Etat. » | wordt als dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van het Rijk. » |
Art. 3.L'article 17 de la loi du 22 mars 1995 instaurant des |
Art. 3.Artikel 17 van de wet van 22 maart 1995 tot instelling van |
médiateurs fédéraux est remplacé par la disposition suivante : | federale ombudsmannen wordt vervangen als volgt : |
« Art. 17.Les médiateurs arrêtent un règlement d'ordre intérieur. |
« Art. 17.De ombudsmannen stellen een huishoudelijk reglement vast. |
Ce règlement d'ordre intérieur est approuvé par la Chambre des | Dit huishoudelijk reglement wordt goedgekeurd door de Kamer van |
représentants. | volksvertegenwoordigers. |
La Chambre des représentants peut modifier le règlement d'ordre | Na het advies van de ombudsmannen te hebben ingewonnen, kan de Kamer |
intérieur après avoir recueilli l'avis des médiateurs. A défaut d'être | van volksvertegenwoordigers het huishoudelijk reglement wijzigen. Het |
rendu dans les soixante jours de la demande, l'avis est réputé | advies wordt geacht gunstig te zijn, indien het niet is uitgebracht |
favorable. » | binnen 60 dagen na het verzoek. » |
Art. 4.A l'article 18 de la même loi, la première phrase est |
Art. 4.In artikel 18 van dezelfde wet wordt de eerste zin vervangen |
remplacée par la disposition suivante : | als volgt : |
« Sans préjudice du pouvoir dont dispose la Chambre des représentants | « Onverminderd de bevoegdheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers |
d'examiner les propositions budgétaires détaillées des médiateurs | om - bijgestaan door het Rekenhof - de gedetailleerde |
fédéraux, d'approuver leur budget et d'en contrôler l'exécution ainsi | begrotingsvoorstellen van de federale ombudsmannen te onderzoeken en |
que de vérifier et d'approuver les comptes détaillés, avec | hun begroting goed te keuren alsook de uitvoering ervan te controleren |
l'assistance de la Cour des comptes, les crédits prévus à ces budgets | en de gedetailleerde rekeningen te verifiëren en goed te keuren, |
sont inscrits à titre de dotation au budget général des dépenses de | worden de kredieten voor deze begroting uitgetrokken als dotatie op de |
l'Etat. | algemene uitgavenbegroting van het Rijk. |
Pour leurs budgets et leurs comptes, les médiateurs fédéraux utilisent | De federale ombudsmannen hanteren voor hun begrotingen en rekeningen |
un schéma budgétaire et des comptes comparable à celui qui est utilisé | een schema dat vergelijkbaar is met het schema van de begroting en |
par la Chambre des représentants. » | rekeningen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. » |
Art. 5.L'article 19 de la même loi est complété par un alinéa 3, |
Art. 5.Artikel 19 van dezelfde wet wordt aangevuld met een derde lid, |
libellé comme suit : | luidende : |
« La Chambre des représentants peut modifier ce statut et ce cadre | « Zij kan dit statuut en deze formatie wijzigen, na het advies van de |
après avoir recueilli l'avis des médiateurs fédéraux. Cet avis est | federale ombudsmannen te hebben ingewonnen. Het advies wordt geacht |
réputé favorable s'il n'a pas été rendu dans les soixante jours de la | gunstig te zijn, indien het niet is uitgebracht binnen 60 dagen na het |
demande d'avis. » | verzoek. » |
Art. 6.A l'article 38 de la loi du 25ventôse an XI contenant |
Art. 6.In artikel 38 van de wet van 25 ventôse Jaar XI op het |
organisation du notariat, abrogé par la loi du 16 avril 1927 et | notarisambt, opgeheven bij de wet van 16 april 1927 en hersteld bij de |
rétabli par la loi du 4 mai 1999, sont apportées les modifications | wet van 4 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : a) au § 11, les mots « et les jetons de présence des membres » sont | a) in § 11 vervallen de woorden « en het presentiegeld van de leden »; |
supprimés et le mot « déterminés » est remplacé par le mot « | |
déterminées »; | |
b) l'article est complété par un § 12, libellé comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met een §12, luidende : |
« § 12. Une dotation est inscrite au budget général des dépenses de | « § 12. Voor de werking van de benoemingscommissies wordt een dotatie |
l'Etat pour financer le fonctionnement des commissions de nomination. | uitgetrokken op de algemene uitgavenbegroting van het Rijk. Bijgestaan |
Assistée par la Cour des comptes, la Chambre des représentants examine | door het Rekenhof, onderzoekt de Kamer van volksvertegenwoordigers de |
les propositions budgétaires détaillées des commissions de nomination, | gedetailleerde begrotingsvoorstellen van de benoemingscommissies, |
elle les approuve et contrôle l'exécution de leur budget, elle examine | keurt ze goed en controleert de uitvoering van hun begroting, |
et approuve en outre les comptes détaillés. | onderzoekt en keurt daarenboven de gedetailleerde rekeningen goed. |
Pour leur budget et leurs comptes, les commissions de nomination | De benoemingscommissies hanteren voor hun begroting en rekeningen een |
utilisent un schéma budgétaire et des comptes comparable à celui qui | schema dat vergelijkbaar is met het schema van de begroting en |
est utilisé par la Chambre des représentants. » | rekeningen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. » |
Art. 7.L'article 34, alinéa 1er, de la loi du 8 décembre 1992 |
Art. 7.Artikel 34, eerste lid, van de wet van 8 december 1992 tot |
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
données à caractère personnel est remplacé par l'alinéa suivant : | verwerking van persoonsgegevens wordt vervangen als volgt : |
« Sans préjudice du pouvoir dont dispose la Chambre des représentants | « Onverminderd de bevoegdheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers |
d'examiner le budget détaillé de la Commission de la protection de la | om de gedetailleerde begroting van de Commissie voor de bescherming |
van de persoonlijke levenssfeer te onderzoeken en goed te keuren | |
vue privée, de l'approuver et d'en contrôler l'exécution ainsi que de | alsook de uitvoering ervan de controleren en de gedetailleerde |
vérifier et d'approuver les comptes détaillés, les crédits prévus à ce | rekeningen te verifiëren en goed te keuren, worden de kredieten voor |
budget sont inscrits à titre de dotation au budget général des | deze begroting uitgetrokken als dotatie op de algemene |
dépenses de l'Etat. » | uitgavenbegroting van het Rijk. » |
Art. 8.L'article 14 des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
Art. 8.Artikel 14 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, est complété par un | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, wordt |
nouvel alinéa, libellé comme suit : | aangevuld met een nieuw lid, luidende : |
« Pour les organismes qui sont organisés par une loi visée à l'article | « Voor de instellingen die ingericht worden door een wet als bedoeld |
78 de la Constitution, le premier alinéa, première phrase, ne | in aritkel 78 van de Grondwet wordt het bepaalde van het eerste lid, |
s'applique pas au budget général des dépenses en ce qui concerne les | eerste zin, niet toegepast in de algemene uitgavenbegroting wat de |
dotations. » | dotaties betreft.« |
Art. 9.L'article 51 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du |
Art. 9.Artikel 51 van de wet van 22 mei 2003 houende organisatie van |
budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral est complété par un | de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat wordt |
nouvel alinéa, libellé comme suit : | aangevuld met een nieuw lid, luidende : |
« Pour les organismes qui sont organisés par une loi visée à l'article | « Voor de instellingen die ingericht worden door een wet als bedoeld |
78 de la Constitution, le premier alinéa, première phrase, ne | in artikel 78 van de Grondwet wordt het bepaalde van het eerste lid, |
s'applique pas au budget général des dépenses en ce qui concerne les | eerste zin, niet toegepast in de algemene uitgavenbegroting wat de |
dotations. » | dotaties betreft. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Naples, le 23 mai 2007. | Gegeven te Napels, 23 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaire. - Projet de loi, n° 51-0608/1. - Amendement, | Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 51-0608/1. - Amendement, |
n° 51-0608/2. - Rapport, n° 51-0608/3. - Texte adopté, nos 51-0608/4 à | nr. 51-0608/2. - Verslag, nr. 51-0608/3. - Aangenomen tekst, nrs. |
6. - Projet modifié, n° 51-0608/7. - Amendement, n° 51-0608/8. - | 51-0608/4 tot 6. - Gewijzigd ontwerp, nr. 51-0608/7. - Amendement, nr. |
51-0608/8. - Verslag, nr. 51-0608/9. - Aangenomen tekst, nr. | |
Rapport, n° 51-0608/9. - Texte adopté, n° 51-0608/10. Texte adopté en | 51-0608/10. - Aangenomen tekst in plenaire vergadering, nr. |
séance plénière, n° 51-0608/11. | 51-0608/11. |
Séance du 25 avril 2007. | Vergadering van 25 april 2007. |