Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/06/2020
← Retour vers "Loi portant des dispositions fiscales afin de promouvoir la liquidité et la solvabilité des entreprises dans le contexte de la lutte contre les conséquences économiques de la pandémie de COVID-19 "
Loi portant des dispositions fiscales afin de promouvoir la liquidité et la solvabilité des entreprises dans le contexte de la lutte contre les conséquences économiques de la pandémie de COVID-19 Wet houdende fiscale bepalingen ter bevordering van de liquiditeit en solvabiliteit van ondernemingen in het kader van de bestrijding van de economische gevolgen van de COVID-19-pandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
23 JUIN 2020. - Loi portant des dispositions fiscales afin de promouvoir la liquidité et la solvabilité des entreprises dans le contexte de la lutte contre les conséquences économiques de la pandémie de COVID-19 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 23 JUNI 2020. - Wet houdende fiscale bepalingen ter bevordering van de liquiditeit en solvabiliteit van ondernemingen in het kader van de bestrijding van de economische gevolgen van de COVID-19-pandemie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Exonération pour pertes professionnelles futures HOOFDSTUK 2. - Vrijstelling voor toekomstige beroepsverliezen geleden
encourues par des contribuables assujettis à l'impôt des personnes door belastingplichtigen die onderworpen zijn aan de personenbelasting
physiques ou à l'impôt des non-résidents/personnes physiques of de belasting niet-inwoners/natuurlijke personen

Art. 2.L'article 25, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié

Art. 2.Artikel 25 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,

en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2017, est complété par un laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2017, wordt aangevuld
7°, rédigé comme suit : met een bepaling onder 7°, luidende:
"7° pour l'exercice d'imposition 2021 : un montant égal à "7° voor het aanslagjaar 2021: een bedrag gelijk aan de vrijstelling
l'exonération postulée pour l'exercice d'imposition 2020 conformément die overeenkomstig artikel 67sexies voor het aanslagjaar 2020 werd
à l'article 67sexies.". gevraagd.".

Art. 3.Dans le titre II, chapitre II, section IV, sous-section

Art. 3.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling I, B,

première, B, du même Code, il est inséré un article 25/1, rédigé comme van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 25/1 ingevoegd, luidende:
suit : "

Art. 25/1.Lorsque le montant des bénéfices pour la période imposable

"

Art. 25/1.Wanneer het bedrag van de winst voor het belastbare

liée à l'exercice d'imposition 2021 comprend le revenu visé à tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021 het in artikel 25, 7°
l'article 25, 7°, et que le montant des bénéfices après déduction des bedoelde inkomen omvat en het bedrag van de winst na aftrek van de
beroepskosten positief is, wordt de totale belasting voor dat
frais professionnels est positif, l'impôt total pour cette période belastbare tijdperk vermeerderd met het bedrag dat wordt bekomen door
imposable est augmenté du montant obtenu en appliquant le taux op de overeenkomstig het tweede lid bepaalde grondslag het
déterminé conformément à l'alinéa 3 à la base déterminée conformément overeenkomstig het derde lid bepaalde tarief toe te passen.
à l'alinéa 2. L'augmentation est calculée sur le montant des bénéfices après De vermeerdering wordt berekend op het bedrag van de winst na aftrek
déduction des frais professionnels, diminué de 10 p.c. de la van de beroepskosten, verminderd met 10 pct. van het positieve
différence positive entre le revenu visé à l'article 25, 7°, et le verschil tussen het in artikel 25, 7°, bedoelde inkomen en het bedrag
montant des bénéfices après déduction des frais professionnels. Le van de winst na de aftrek van de beroepskosten. Het aldus bepaalde
montant ainsi déterminé ne peut excéder le revenu visé à l'article 25, bedrag kan niet meer bedragen dan het in artikel 25, 7°, bedoelde
7°. inkomen.
Le taux visé à l'alinéa 1er est égal à 9 p.c., multiplié par une Het in het eerste lid bedoelde tarief is gelijk aan 9 pct.
fraction dont le numérateur est égal au montant positif visé à vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het in
l'alinéa 1er, et le dénominateur est égal au revenu visé à l'article het eerste lid vermelde positieve bedrag en de noemer gelijk is aan
25, 7°, diminué du montant positif visé à l'alinéa 1er. La fraction ne het in artikel 25, 7°, bedoelde inkomen verminderd met het in het
eerste lid vermelde positieve bedrag. De breuk kan niet meer bedragen
peut être supérieure à 2 et est égale à 2 lorsque le revenu visé à dan 2 en is gelijk aan 2 wanneer het in artikel 25, 7°, bedoelde
l'article 25, 7°, est égal ou inférieur au montant positif visé à inkomen gelijk is aan of kleiner is dan het in eerste lid vermelde
l'alinéa 1er. Le taux ainsi déterminé est arrondi à la deuxième positieve bedrag. Het aldus vastgestelde tarief wordt afgerond op de
décimale supérieure ou inférieure, selon que le chiffre de la hogere of lagere tweede decimaal naargelang het cijfer van de derde
troisième décimale atteint ou non 5.". decimaal al dan niet 5 bereikt.".

Art. 4.L'article 27, alinéa 2, du même Code, modifié en dernier lieu

Art. 4.Artikel 27, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk

par la loi du 27 mars 2017, est complété par un 7°, rédigé comme suit gewijzigd bij de wet van 27 maart 2017, wordt aangevuld met een
: bepaling onder 7°, luidende:
"7° pour l'exercice d'imposition 2021 : un montant égal à "7° voor het aanslagjaar 2021: een bedrag gelijk aan de vrijstelling
l'exonération postulée pour l'exercice d'imposition 2020 conformément die overeenkomstig artikel 67sexies voor het aanslagjaar 2020 werd
à l'article 67sexies.". gevraagd.".

Art. 5.Dans le titre II, chapitre II, section IV, sous-section

Art. 5.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling I, C,

première, C, du même Code, il est inséré un article 27/1, rédigé comme suit : van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 27/1 ingevoegd, luidende:
"

Art. 27/1.Lorsque le montant des profits pour la période imposable

"

Art. 27/1.Wanneer het bedrag van de baten voor het belastbare

liée à l'exercice d'imposition 2021 comprend le revenu visé à tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021 het in artikel 27, tweede
l'article 27, alinéa 2, 7°, et que le montant des profits après lid, 7°, bedoelde inkomen omvat en het bedrag van de baten na aftrek
déduction des frais professionnels est positif, l'impôt total pour van de beroepskosten positief is, wordt de totale belasting voor dat
cette période imposable est augmenté du montant obtenu en appliquant belastbare tijdperk vermeerderd met het bedrag dat wordt bekomen door
le taux déterminé conformément à l'alinéa 3 à la base déterminée op de overeenkomstig het tweede lid bepaalde grondslag het
conformément à l'alinéa 2. overeenkomstig het derde lid bepaalde tarief toe te passen.
L'augmentation est calculée sur le montant des profits après déduction De vermeerdering wordt berekend op het bedrag van de baten na aftrek
des frais professionnels, diminué de 10 p.c. de la différence positive van de beroepskosten, verminderd met 10 pct. van het positieve
entre le revenu visé à l'article 27, alinéa 2, 7°, et le montant des verschil tussen het in artikel 27, tweede lid, 7°, bedoelde inkomen en
profits après déduction des frais professionnels. Le montant ainsi het bedrag van de baten na de aftrek van de beroepskosten. Het aldus
déterminé ne peut excéder le revenu visé à l'article 27, alinéa 2, 7°. bepaalde bedrag kan niet meer bedragen dan het in artikel 27, tweede
lid, 7°, bedoelde inkomen.
Le taux visé à l'alinéa 1er est égal à 9 p.c., multiplié par une Het in het eerste lid bedoelde tarief is gelijk aan 9 pct.
fraction dont le numérateur est égal au montant positif visé à vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het in
l'alinéa 1er, et le dénominateur est égal au revenu visé à l'article het eerste lid vermelde positieve bedrag en de noemer gelijk is aan
27, alinéa 2, 7°, diminué du montant positif visé à l'alinéa 1er. La het in artikel 27, tweede lid, 7°, bedoelde inkomen verminderd met het
in het eerste lid vermelde positieve bedrag. De breuk kan niet meer
fraction ne peut être supérieure à 2 et est égale à 2 lorsque le bedragen dan 2 en is gelijk aan 2 wanneer het in artikel 27, tweede
revenu visé à l'article 27, alinéa 2, 7°, est égal ou inférieur au lid, 7°, bedoelde inkomen gelijk is aan of kleiner is dan het in
montant positif visé à l'alinéa 1er. Le taux ainsi déterminé est eerste lid vermelde positieve bedrag. Het aldus vastgestelde tarief
arrondi à la deuxième décimale supérieure ou inférieure, selon que le wordt afgerond op de hogere of lagere tweede decimaal naargelang het
chiffre de la troisième décimale atteint ou non 5.". cijfer van de derde decimaal al dan niet 5 bereikt.".

Art. 6.Dans l'article 33bis, du même Code, inséré par la

Art. 6.In artikel 33bis, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

loi-programme du 24 décembre 2002, les mots ", ainsi que les revenus programmawet van 24 december 2002, worden de woorden "evenals de in de
visés aux articles 25, 7°, et 27, alinéa 2, 7°, " sont insérés entre artikelen 25, 7° en 27, tweede lid, 7°, bedoelde inkomsten" ingevoegd
les mots "les revenus professionnels qui sont imposés distinctement" tussen de woorden "die afzonderlijk worden belast" en de woorden
et les mots "ne sont pas pris en considération.". "buiten beschouwing".

Art. 7.Dans l'article 51, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la

Art. 7.In artikel 51, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

loi du 26 mars 2018 et modifié par la loi du 7 avril 2019, les mots ", bij de wet van 26 maart 2018 en gewijzigd bij de wet van 7 april 2019,
les revenus visés aux articles 25, 7° et 27, alinéa 2, 7°, " sont worden de woorden ", de in de artikelen 25, 7° en 27, tweede lid, 7°,
insérés entre les mots "les indemnités visées à l'article 31ter" et bedoelde inkomsten" ingevoegd tussen de woorden "in artikel 31ter
les mots "et les indemnités obtenues en réparation totale ou bedoelde vergoedingen" en de woorden "en vergoedingen verkregen tot
partielle". volledig of gedeeltelijk herstel".

Art. 8.Dans le titre II, chapitre II, section IV, sous-section III,

Art. 8.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling III, B,

B, du même Code, il est inséré un 1° sexies, rédigé comme suit : "1° van hetzelfde Wetboek, wordt een 1° sexies ingevoegd luidende: "1°
sexies. - Exonération pour pertes futures". sexies. - Vrijstelling voor toekomstige verliezen".

Art. 9.Dans le titre II, chapitre II, section IV, sous-section III,

Art. 9.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling III, B,

B, 1° sexies, du même Code, inséré par l'article 8, il est inséré un 1° sexies, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 8, wordt een
article 67sexies, rédigé comme suit : artikel 67sexies ingevoegd, luidende:
"

Art. 67sexies.§ 1er. Les bénéfices ou profits d'une période

"

Art. 67sexies.§ 1. De winst en baten van het belastbare tijdperk dat

imposable liée à l'exercice d'imposition 2020 peuvent être totalement verbonden is met het aanslagjaar 2020 kunnen geheel of gedeeltelijk
ou partiellement exonérés en raison de pertes éventuelles encourues au worden vrijgesteld vanwege eventuele verliezen die worden geleden in
cours de la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2021. de loop van het belastbare tijdperk verbonden met het aanslagjaar 2021.
Le montant maximum de l'exonération visée à l'alinéa 1er est égal au Het maximumbedrag van de in het eerste lid bedoelde vrijstelling is
montant brut des bénéfices ou profits de source belge produits ou gelijk aan het bruto bedrag van de winst of baten van Belgische
oorsprong die in het belastbare tijdperk werden behaald of verkregen,
recueillis au cours de la période imposable, à l'exception des de vergoedingen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een
indemnités en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de tijdelijke derving van winst of baten en de in artikel 27, tweede lid,
bénéfices ou profits et des revenus visés à l'article 27, alinéa 2, 5° 5° en 6°, vermelde inkomsten uitgezonderd, verminderd met de
et 6°, diminué des frais professionnels relatifs à ces revenus. beroepskosten die op die inkomsten betrekking hebben.
§ 2. Le contribuable demande l'exonération visée au paragraphe 1er à § 2. De belastingplichtige vraagt de in paragraaf 1 bedoelde
l'aide d'un formulaire dont la forme et le contenu, ainsi que son vrijstelling aan in een formulier waarvan de vorm en de inhoud evenals
délai d'introduction, sont déterminés par le Roi. La demande comporte entre autres la justification du montant de l'exonération postulée. La demande est définitive et irrévocable. § 3. Le contribuable qui demande l'exonération visée au présent article s'engage à ne pas faire usage des bases de taxation forfaitaires visées à l'article 342, § 1er, alinéa 2, pour la période imposable liée à l'exercice d'imposition 2021. Cet engagement est repris dans le formulaire visé au paragraphe 2. § 4. Le présent article n'est pas applicable aux entreprises qui de termijn waarbinnen het moet worden ingediend door de Koning worden bepaald. De aanvraag omvat onder meer de verantwoording van het bedrag van de gevraagde vrijstelling. De aanvraag is definitief en onherroepelijk. § 3. De belastingplichtige die de in dit artikel beoogde vrijstelling aanvraagt, verbindt er zich toe voor om voor het belastbare tijdperk verbonden aan het aanslagjaar 2021 geen gebruik te maken van de forfaitaire grondslagen van aanslag als bedoeld in artikel 342, § 1, tweede lid. Deze verbintenis wordt opgenomen in het in de tweede paragraaf bedoelde formulier.
pouvaient être considérées comme entreprises en difficulté au 18 mars § 4. Dit artikel is niet van toepassing op ondernemingen die op 18
maart 2020 konden worden aangemerkt als een onderneming in
2020.". moeilijkheden.".

Art. 10.Dans l'article 175 du même Code, modifié par les lois des 20

Art. 10.In artikel 175 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

décembre 1995, 8 mai 2014, la loi-programme du 10 août 2015, et les van 20 december 1995, 8 mei 2014, de programmawet van 10 augustus
lois des 26 mars 2018, 11 février 2019 et 7 avril 2019, les mots 2015, en de wetten van 26 maart 2018, 11 februari 2019 en 7 april 2019
"25/1, 27/1, "sont insérés entre les mots "aux articles" et les mots worden de woorden "25/1, 27/1" ingevoegd tussen de woorden "in de
"31ter, § 2, 1457, § 2,". artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 1457, § 2, ".

Art. 11.Dans le titre III, chapitre II, section IV, sous-section II,

Art. 11.In titel III, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling II,

du même Code, il est inséré un article 200/1, rédigé comme suit : van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 200/1 ingevoegd, luidende:
"

Art. 200/1.L'article 67sexies n'est pas applicable.".

"

Art. 200/1.Artikel 67sexies is niet van toepassing.".

Art. 12.A l'article 243, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi

Art. 12.In artikel 243, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

du 25 décembre 2017 et modifié par les lois des 18 février 2018, 11 bij de wet van 25 december 2017 en gewijzigd bij de wetten van 18
février 2019 et 7 avril 2019, les modifications suivantes sont februari 2018, 11 februari 2019 en 7 april 2019, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase liminaire, les mots "25/1, 27/1," sont insérés entre 1° in de inleidende zin worden de woorden "25/1, 27/1," ingevoegd
les mots "Les articles" et les mots "31ter, § 2, 126 à 129" ; tussen de woorden "De artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 126 tot
2° dans le 5°, les mots "25/1, 27/1,"sont insérés entre les mots "pour 129"; 2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "25/1, 27/1," ingevoegd
l'application des articles" et les mots "31ter, § 2, 1457, § 2,". tussen de woorden "voor de toepassing van de artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 1457, § 2,".

Art. 13.A l'article 243/1, du même Code, inséré par la loi du 8 mai

Art. 13.In artikel 243/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

2014 et modifié par la loi-programme du 10 août 2015, et les lois des van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de programmawet van 10 augustus 2015,
25 décembre 2016, 25 décembre 2017, 18 février 2018, 11 mars 2018, 26 en de wetten van 25 december 2016, 25 december 2017, 18 februari 2018,
mars 2018, 11 février 2019 et 7 avril 2019, les modifications 11 maart 2018, 26 maart 2018, 11 februari 2019 en 7 april 2019 worden
suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase liminaire, les mots "25/1, 27/1," sont insérés entre 1° in de inleidende zin worden de woorden "25/1, 27/1," ingevoegd
les mots "conformément aux articles" et les mots "31ter, § 2, 130 à 14516," ; tussen de woorden "overeenkomstig de artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 130 tot 14516,";
2° dans le 4°, les mots "25/1, 27/1" sont insérés entre les mots "pour 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "25/1, 27/1," ingevoegd
l'application des articles" et les mots "31ter, § 2, 1457, § 2,". tussen de woorden "voor de toepassing van de artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 1457, § 2,".

Art. 14.Dans l'article 245, alinéa 1er, 1°, du même Code, remplacé

Art. 14.In artikel 245, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 8 mai 2014 et modifié par la loi-programme du 10 août vervangen bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de programmawet
2015, et les lois des 26 mars 2018, 11 février 2019 et 7 avril 2019, van 10 augustus 2015, en de wetten van 26 maart 2018, 11 februari 2019
les mots "25/1, 27/1" sont insérés dans le premier tiret entre les en 7 april 2019, worden in de bepaling onder het eerste streepje de
mots "avant application des augmentations prévues aux articles" et les woorden "25/1, 27/1," ingevoegd tussen de woorden "vóór de toepassing
mots "31ter, § 2, 1457, § 2,". van de in de artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 1457, § 2, ".

Art. 15.Dans l'article 290, alinéa 2, du même Code, remplacé par la

Art. 15.In artikel 290, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

loi du 8 mai 2014 et modifié par la loi-programme du 10 août 2015 et bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de programmawet van 10
les lois des 26 mars 2018, 11 février 2019 et 7 avril 2019, les mots augustus 2015, en de wetten van 26 maart 2018, 11 februari 2019 en 7
"25/1, 27/1," sont insérés entre les mots "majoré des augmentations april 2019, worden de woorden "25/1, 27/1, "ingevoegd tussen de
visées aux articles" et les mots "31ter, § 2, 1457, § 2,". woorden "verhoogd met de in de artikelen" en de woorden "31ter, § 2, 1457, § 2,".

Art. 16.Dans l'article 294, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré par la

Art. 16.In artikel 294, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

loi du 8 mai 2014 et modifié par la loi-programme du 10 août 2015, les ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de programmawet
lois des 26 mars 2018, 11 février 2019 et 7 avril 2019, les van 10 augustus 2015, de wetten van 26 maart 2018, 11 februari 2019 en
modifications suivantes sont apportées : 7 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le premier tiret, les mots "25/1, 27/1" sont insérés entre les 1° in het eerste streepje worden de woorden "25/1, 27/1," ingevoegd
mots "majoré des augmentations visées aux articles" et les mots tussen de woorden "verhoogd met de in de artikelen" en de woorden
"31ter, § 2, 14526, § 5," ; "31ter, § 2, 14526, § 5,";
2° dans le deuxième tiret, les mots "25/1, 27/1" sont insérés entre 2° in het tweede streepje worden de woorden "25/1, 27/1" ingevoegd
les mots "majoré des augmentations visées aux articles" et les mots tussen de woorden "verhoogd met de in de artikelen" en de woorden
"31ter, § 2, 1457, § 2,". "31ter, § 2, 1457, § 2,".
CHAPITRE 3. - Exonération en vue de renforcer la solvabilité et les HOOFDSTUK 3. - Vrijstelling ter versterking van de solvabiliteit en
fonds propres des sociétés suite à la pandémie du COVID-19 het eigen vermogen van de vennootschappen ten gevolge van de COVID-19 pandemie

Art. 17.L'article 185 du Code des impôts sur les revenus 1992,

Art. 17.Artikel 185 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992,

modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2019, est complété par laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, wordt aangevuld
un paragraphe 5, rédigé comme suit : met een paragraaf 5, luidende:
" § 5. Lorsque, en application de l'article 194septies/1, § 4, le montant de la réserve visée à cet article est ajouté au montant des bénéfices réservés imposables, la base imposable est, sans préjudice de cette augmentation, majorée d'un montant constitué par l'application du taux visé à l'alinéa 2 ou 6 au montant de cette réserve. Dans le cas où l'article 215, alinéa 2, s'applique pour la période imposable au cours de laquelle la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a été constituée ou pour la période imposable au cours de laquelle cette réserve est reprise, le taux de cette augmentation est égal à la différence entre le pourcentage qui est " § 5. Indien in toepassing van artikel 194septies/1, § 4, het bedrag van de in dat artikel bedoelde reserve wordt toegevoegd aan het bedrag van de belaste gereserveerde winst, wordt, onverminderd deze toevoeging, de belastbare grondslag aanvullend verhoogd met een bedrag dat wordt gevormd door het in het tweede lid of zesde lid bedoelde tarief toe te passen op het bedrag van deze reserve. In het geval artikel 215, tweede lid, van toepassing is voor het belastbare tijdperk waarin de in artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd of voor het belastbare tijdperk waarin deze reserve wordt teruggenomen, is het tarief van deze verhoging gelijk aan het verschil tussen het percentage dat wordt
obtenu après l'application du rapport suivant et 100 p.c. bekomen na de toepassing van de hiernavolgende verhouding en 100 pct.
Ce rapport est déterminé par : Deze verhouding wordt bepaald door:
a) au numérateur, le montant A diminué du montant B: a) in de teller, het bedrag A te verminderen met het bedrag B:
- dans lequel le montant A est égal au montant obtenu en appliquant au - waarbij het bedrag A gelijk is aan het bedrag dat wordt bekomen door
revenu imposable C le taux visé à l'article 215, augmenté le cas het in artikel 215 bedoelde tarief, in voorkomend geval verhoogd met
échéant de la contribution complémentaire de crise visée à l'article de in artikel 463bis bedoelde aanvullende crisisbijdrage, dat van
463bis, qui était applicable pour la période imposable au cours de toepassing was in het belastbare tijdperk waarin de in artikel
laquelle la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd, toe
été constituée ; te passen op het belastbare inkomen C;
- dans lequel le montant B est égal au montant obtenu en appliquant au - waarbij het bedrag B gelijk is aan het bedrag dat wordt bekomen door
revenu imposable D le taux visé à l'article 215, augmenté le cas het in artikel 215 bedoelde tarief, in voorkomend geval verhoogd met
échéant de la contribution complémentaire de crise visée à l'article de in artikel 463bis bedoelde aanvullende crisisbijdrage, dat van
463bis, qui était applicable pendant la période imposable au cours de toepassing was in het belastbare tijdperk waarin de in artikel
laquelle la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd, toe
été constituée ; te passen op het belastbare inkomen D;
- dans lequel le revenu imposable C est égal au revenu imposable qui a - waarbij het belastbare inkomen C gelijk is aan het belastbare
été déterminé pour la période imposable au cours de laquelle la inkomen dat werd vastgesteld in het belastbare tijdperk waarin de in
réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a été artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd
constituée, augmenté de la réserve exonérée visée à l'article aangelegd, vermeerderd met de in artikel 194septies/1, § 1, bedoelde
194septies/1, § 1er ; vrijgestelde reserve;
- dans lequel le revenu imposable D est égal au revenu imposable - waarbij het belastbare inkomen D gelijk is aan het belastbare
déterminé pour la période imposable au cours de laquelle la réserve inkomen dat werd vastgesteld in het belastbare tijdperk waarin de in
exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a été constituée ; artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd;
b) au dénominateur, le montant E diminué du montant F : b) in de noemer, het bedrag E te verminderen met het bedrag F:
- dans lequel le montant E est égal au montant obtenu en appliquant au - waarbij het bedrag E gelijk is aan het bedrag dat wordt bekomen door
revenu imposable G le taux visé à l'article 215, augmenté le cas het in artikel 215 bedoelde tarief, in voorkomend geval verhoogd met
échéant de la contribution complémentaire de crise visée à l'article de in artikel 463bis bedoelde aanvullende crisisbijdrage, dat van
463bis, qui est applicable pour la période imposable au cours de toepassing is in het belastbare tijdperk waarin de in artikel
laquelle la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve wordt teruggenomen,
est reprise ; toe te passen op het belastbare inkomen G;
- dans lequel le montant F est égal au montant obtenu en appliquant au - waarbij het bedrag F gelijk is aan het bedrag dat wordt bekomen door
revenu imposable H le taux visé à l'article 215, augmenté le cas het in artikel 215 bedoelde tarief, in voorkomend geval verhoogd met
échéant de la contribution complémentaire de crise visée à l'article de in artikel 463bis bedoelde aanvullende crisisbijdrage, dat van
463 bis, qui est applicable pour la période imposable au cours de toepassing is in het belastbare tijdperk waarin de in artikel
laquelle la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve wordt teruggenomen,
est reprise ; toe te passen op het belastbare inkomen H;
- dans lequel le revenu imposable G est égal au revenu imposable - waarbij het belastbare inkomen G gelijk is aan het belastbare
déterminé pour la période imposable au cours de laquelle la réserve inkomen dat wordt vastgesteld in het belastbare tijdperk waarin de in
exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, est reprise, diminué artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve wordt
de l'augmentation déterminée en application du présent paragraphe ; teruggenomen, verminderd met de in uitvoering van deze paragraaf
vastgestelde verhoging;
- dans lequel le revenu imposable H est égal au revenu imposable - waarbij het belastbare inkomen H gelijk is aan het belastbare
déterminé pour la période imposable au cours de laquelle la réserve inkomen dat wordt vastgesteld in het belastbare tijdperk waarin de in
exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, est reprise, diminué artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve wordt
successivement de l'augmentation déterminée en application du présent teruggenomen, achtereenvolgens verminderd met de in uitvoering van
paragraphe et de la réserve exonérée qui est reprise en application de deze paragraaf vastgestelde verhoging en de vrijgestelde reserve die
l'article 194septies/1, § 4. in toepassing van artikel 194septies/1, § 4, wordt teruggenomen.
Pour la détermination du rapport visé à l'alinéa 3, le revenu Voor de bepaling van de in het derde lid bedoelde verhouding kan het
imposable déterminé pour la période imposable au cours de laquelle la belastbare inkomen dat wordt vastgesteld in het belastbare tijdperk
réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, est reprise ne waarin de in artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve
peut pas être inférieur à la somme de l'augmentation déterminée en wordt teruggenomen niet lager zijn dan de som van de in uitvoering van
application du présent paragraphe et de la réserve exonérée qui est deze paragraaf vastgestelde verhoging en de vrijgestelde reserve die
reprise en application de l'article 194septies/1, § 4. in toepassing van artikel 194septies/1, § 4, wordt teruggenomen.
Le taux déterminé conformément à l'alinéa 2 est arrondi à la deuxième Het overeenkomstig het tweede lid vastgestelde tarief wordt afgerond
décimale supérieure ou inférieure selon que le chiffre de la troisième op de hogere of lagere tweede decimaal naargelang het cijfer van de
décimale atteint ou non 5. derde decimaal al dan niet 5 bereikt.
Dans le cas où l'alinéa 2 ne s'applique pas, le taux s'élève à : In het geval het tweede lid niet van toepassing is bedraagt het
- 14,91 p.c. dans le cas où la période imposable au cours de laquelle tarief: - 14,91 pct. in het geval het belastbare tijdperk waarin de in artikel
la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a été 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd, is
constituée a débuté avant le 1er janvier 2018 et la période imposable aangevangen voor 1 januari 2018 en het belastbare tijdperk waarin de
au cours de laquelle la réserve est reprise a débuté à partir du 1er janvier 2018 ; reserve wordt teruggenomen is aangevangen op of na 1 januari 2018;
- 0 p.c. dans le cas où la période imposable au cours de laquelle la - 0 pct. in het geval het belastbare tijdperk waarin de in artikel
réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a été 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd, is
constituée a débuté à partir du 1er janvier 2018 et la période aangevangen op of na 1 januari 2018 en het belastbare tijdperk waarin
imposable au cours de laquelle la réserve est reprise a débuté avant de reserve wordt teruggenomen is aangevangen voor 1 januari 2020;
le 1er janvier 2020 ; - 18,32 p.c. dans le cas où la période imposable au cours de laquelle - 18,32 pct. in het geval het belastbare tijdperk waarin de in artikel
la réserve exonérée visée à l'article 194septies/1, § 1er, a été 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde reserve werd aangelegd, is
constituée a débuté avant le 1er janvier 2020 et la période imposable aangevangen voor 1 januari 2020 en het belastbare tijdperk waarin de
au cours de laquelle la réserve est reprise a débuté à partir du 1er janvier 2020.". reserve wordt teruggenomen is aangevangen op of na 1 januari 2020.".

Art. 18.Dans le titre III, chapitre II, section II, du même Code, il

Art. 18.In titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde

est inséré un article 185quinquies, rédigé comme suit : Wetboek, wordt een artikel 185quinquies ingevoegd, luidende:
"

Art. 185quinquies.L'article 25, 7°, ne s'applique pas.".

"

Art. 185quinquies.Het artikel 25, 7°, is niet van toepassing."

Art. 19.Dans le titre III, chapitre II, section III, du même Code, il

Art. 19.In titel III, hoofdstuk II, afdeling III, van hetzelfde

est inséré une sous-section VIII, rédigée comme suit : Wetboek, wordt een onderafdeling VIII ingevoegd, luidende:
"Sous-section VIII. Exonération en vue de renforcer la solvabilité et "Onderafdeling VIII. Vrijstelling ter versterking van de solvabiliteit
les fonds propres des sociétés suite à la pandémie du COVID-19.". en het eigen vermogen van de vennootschappen ten gevolge van de
COVID-19 pandemie.".

Art. 20.Dans le titre III, chapitre II, section III, sous-section

Art. 20.In titel III, hoofdstuk II, afdeling III, onderafdeling VIII,

VIII, du même Code, insérée par l'article 19, il est inséré un article van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 19, wordt een artikel
194septies/1 rédigé comme suit : 194septies/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 194septies/1. § 1er. Pour l'exercice d'imposition 2019, 2020 ou "Art. 194septies/1. § 1. Voor het aanslagjaar 2019, 2020 of 2021 dat
2021 correspondant à un exercice comptable clôturé au cours de la verband houdt met een boekjaar dat afgesloten werd tussen 13 maart
période allant du 13 mars 2019 à 31 décembre 2020, une société peut 2019 tot 31 december 2020, kan een vennootschap aanspraak maken op de
revendiquer l'exonération temporaire de tout ou partie du résultat de tijdelijke vrijstelling van het geheel of een deel van het resultaat
la période imposable en raison des pertes éventuelles supportées au van het belastbare tijdperk vanwege eventuele verliezen die worden
cours de la période imposable suivante qui se rattache, selon le cas, geleden in de loop van het volgende belastbare tijdperk dat verbonden
à l'exercice d'imposition 2020, 2021 ou 2022, dans les limites et aux is met, naar gelang het geval het aanslagjaar 2020, 2021 of 2022,
conditions prévues ci-après.
L'exonération visée à l'alinéa 1er est opérée par la constitution binnen de hierna bepaalde grenzen en voorwaarden.
d'une réserve exonérée temporaire qui est déduite du montant total des De in het eerste lid bedoelde vrijstelling wordt verleend door de
bénéfices réservés imposables d'une période imposable qui se clôture vorming van een tijdelijke vrijgestelde reserve die in mindering wordt
au cours de la période allant du 13 mars 2019 au 31 décembre 2020. gebracht op het totale bedrag van de belastbare gereserveerde winst
La réserve exonérée temporaire ne peut être constituée que pour une
seule période imposable clôturée dans l'intervalle allant du 13 mars van het belastbare tijdperk dat wordt afgesloten in de periode van 13
2019 au 31 décembre 2020. § 2. Le montant de l'exonération visée au paragraphe 1er ne peut pas être plus élevé que: - le montant du résultat de la période imposable, déterminé comme si l'exonération visée par le présent article n'était pas revendiquée, et diminué des revenus déductibles visés aux articles 202 à 205/1 et 543 qui ont été perçus au cours de la période imposable ; maart 2019 tot 31 december 2020. De tijdelijke vrijgestelde reserve mag voor slechts één belastbaar tijdperk dat wordt afgesloten in de periode van 13 maart 2019 tot 31 december 2020 worden gevormd. § 2. Het bedrag van de in paragraaf 1 bedoelde vrijstelling mag niet groter zijn dan: - het bedrag van het resultaat van het belastbare tijdperk, vastgesteld alsof de in dit artikel bedoelde vrijstelling niet werd gevraagd, en verminderd met de overeenkomstig artikelen 202 tot 205/1 en 543 bedoelde aftrekbare inkomsten die in de loop van het belastbare tijdperk werden verkregen;
- 20 millions d'euros. - 20 miljoen euro.
§ 3. L'exonération visée au paragraphe 1er ne s'applique pas aux § 3. De in paragraaf 1 bedoelde vrijstelling is niet van toepassing op
sociétés qui ont effectué durant la période du 12 mars 2020 jusqu'au de vennootschappen die tijdens de periode van 12 maart 2020 tot en met
jour de l'introduction de la déclaration se rattachant à l'exercice de dag van de indiening van de aangifte verbonden met het aanslagjaar
d'imposition 2021, un rachat d'actions ou de parts propres, ou une 2021 een inkoop van eigen aandelen of een toekenning of uitkering van
attribution ou distribution de dividendes visée à l'article 18, en ce dividenden als bedoeld in artikel 18, met inbegrip van de uitkering
compris les distributions de réserves de liquidation visées aux van liquidatiereserves als bedoeld in de artikelen 184quater en 541,
articles 184quater et 541, ou une diminution de capital, en ce compris of een kapitaalvermindering met inbegrip van de kapitaalvermindering
la diminution de capital visée à l'article 537 ou toute autre als bedoeld in artikel 537, of elke andere vermindering of verdeling
diminution ou distribution de capitaux propres. van het eigen vermogen hebben verricht.
Ce régime n'est pas non plus applicable aux sociétés qui, au cours de Deze regeling is ook niet van toepassing voor de vennootschappen die
la période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition pour tijdens het belastbare tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar
lequel l'exonération visée au paragraphe 1er est revendiquée, entrent waarin aanspraak wordt gemaakt op de in paragraaf 1 bedoelde
dans le champ d'application d'une des dispositions suivantes : vrijstelling, in het toepassingsgebied van één van de volgende
bepalingen zijn opgenomen:
1° les sociétés d'investissement visées aux articles 15 et 271/10 de 1° beleggingsvennootschappen bedoeld in de artikelen 15 en 271/10 van
la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor
qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn
organismes de placement en créances, les sociétés d'investissement 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, de
visées aux articles 190, 195, 285, 288 et 298 de la loi du 19 avril beleggingsvennootschappen bedoeld in de artikelen 190, 195, 285, 288
2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à en 298 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de
leurs gestionnaires, les sociétés immobilières réglementées, ainsi que gereglementeerde vastgoedvennootschappen, alsmede de organismen voor
les organismes de financement de pensions visés à l'article 8 de la de financiering van pensioenen bedoeld in artikel 8 van de wet van 27
loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor
retraite professionnelle,; bedrijfspensioenvoorziening;
2° les sociétés coopératives en participation, en application de la 2° de coöperatieve participatievennootschappen, in toepassing van de
loi du 22 mai 2001 relative à la participation des travailleurs dans wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het
le capital des sociétés et à l'établissement d'une prime bénéficiaire kapitaal van de vennootschappen en tot instelling van een winstpremie
pour les travailleurs ; voor de werknemers;
3° les sociétés de navigation maritime qui sont soumises à l'impôt sur 3° de zeescheepvaartvennootschappen die aan inkomstenbelasting worden
les revenus conformément aux articles 115 à 120 ou à l'article 124 de onderworpen met inachtneming van de artikelen 115 tot 120 of van
la loi-programme du 2 août 2002. artikel 124 van de programmawet van 2 augustus 2002.
Ensuite, ce régime n'est pas applicable aux sociétés qui pouvaient Vervolgens is deze regeling niet van toepassing voor de
être considérées comme entreprises en difficulté au 18 mars 2020. vennootschappen die op 18 maart 2020 konden worden aangemerkt als een
Enfin, ce régime n'est pas applicable aux sociétés qui, au cours de la onderneming in moeilijkheden. Ten slotte, is deze regeling niet van toepassing voor de
période du 12 mars 2020 jusqu'au jour de l'introduction de la déclaration se rattachant à l'exercice d'imposition 2021, soit : - détiennent une participation directe dans une société établie dans un Etat qui est repris dans une des listes visées à l'article 307, § 1er/2, ou un Etat qui est repris dans la liste visée à l'article 179, AR/CIR 92 ; soit, - ont fait des paiements à des sociétés qui sont établies dans un des Etats visés au premier tiret, pour autant que ces paiements totalisent vennootschappen die, in de periode van 12 maart 2020 tot en met de dag van het indienen van de aangifte die verbonden is met het aanslagjaar 2021, ofwel: - een rechtstreekse deelneming aanhouden in een vennootschap die gevestigd is in een Staat die is opgenomen op één van de lijsten waarnaar wordt verwezen in artikel 307, § 1/2, of een Staat die is opgenomen in de lijst in artikel 179, KB/WIB 92; of, - betalingen hebben gedaan aan vennootschappen die gevestigd zijn in één van de in het eerste streepje bedoelde Staten, voor zover deze betalingen in de loop van het belastbare tijdperk een totaalbedrag
au cours de la période imposable un montant d'au moins 100 000 euros, et qu'il n'ait pas été démontré que ces paiements ont été effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères résultant de besoins légitimes de caractère financier ou économique. § 4. Le montant total exonéré en application du paragraphe 1er est ajouté au montant des bénéfices réservés imposables à la fin de la période imposable qui suit la période imposable visée au paragraphe 1er, alinéa 2. § 5. En cas d'exonération sur la base du présent article, le contribuable est tenu de joindre un relevé conforme au modèle arrêté par le Roi, à la déclaration aux impôts sur les revenus, selon le cas, vormen van ten minste 100 000 euro, en niet werd aangetoond dat deze betalingen werden verricht in het kader van werkelijke en oprechte verrichtingen die het gevolg zijn van rechtmatige financiële of economische behoeften. § 4. Het in toepassing van paragraaf 1 totale vrijgestelde bedrag wordt toegevoegd aan het bedrag van de belaste gereserveerde winst aan het einde van het belastbare tijdperk dat volgt op het in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde belastbare tijdperk. § 5. In geval van vrijstelling op grond van dit artikel moet de belastingplichtige bij de aangifte in de inkomstenbelasting naar
pour les exercices d'imposition 2019 et 2020 ou pour les exercices gelang het geval voor de aanslagjaren 2019 en 2020 of voor de
d'imposition 2020 et 2021 ou pour les exercices d'imposition 2021 et aanslagjaren 2020 en 2021, dan wel voor de aanslagjaren 2021 en 2022,
2022 ou, lorsque la déclaration relative à un ou plusieurs de ces een opgave toevoegen, waarvan het model door de Koning wordt
exercices a déjà été introduite au moment de l'entrée en vigueur du vastgelegd of, indien de aangifte met betrekking tot één of meerdere
présent article, de faire parvenir ce relevé complémentairement à la van deze aanslagjaren op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit
artikel al is ingediend, deze opgave samen met de aangifte uiterlijk
déclaration au plus tard le 30 novembre 2020 suivant les modalités op 30 november 2020 toezenden volgens de nadere regels bepaald door de
déterminées par le Roi.". Koning.".

Art. 21.Dans l'article 194octies du même Code, inséré par la loi du

Art. 21.In artikel 194octies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

26 mars 2018 et modifié par la loi du 30 juillet 2018, les mots "et wet van 26 maart 2018 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, worden
64ter" sont remplacés par les mots "64ter et 67sexies". de woorden "en 64ter" vervangen door de woorden ",64ter en 67sexies".

Art. 22.Dans le titre III, chapitre III, section II, du même Code,

Art. 22.In titel III, hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde

l'article 219ter, annulé par l'arrêt no 24/2018 de la Cour Wetboek, wordt het artikel 219ter, vernietigd bij arrest nr. 24/2018
constitutionnelle, est rétabli comme suit : van het Grondwettelijk Hof, hersteld als volgt:
"

Art. 219ter.§ 1er. Pour la période imposable au cours de laquelle le

"

Art. 219ter.§ 1. Voor het belastbare tijdperk waarin het in artikel

montant exonéré visé à l'article 194septies/1, § 1er, est imposable 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde bedrag belastbaar wordt
conformément au paragraphe 4 du même article, une cotisation distincte gesteld overeenkomstig paragraaf 4 van datzelfde artikel, wordt een
est établie, dont la base est déterminée conformément au paragraphe 2 afzonderlijke aanslag gevestigd waarvan de grondslag overeenkomstig
et le taux conformément au paragraphe 3. paragraaf 2 en het tarief overeenkomstig paragraaf 3 worden
§ 2. La base de la cotisation distincte est constituée par le taux de vastgesteld. § 2. De grondslag van de afzonderlijke aanslag wordt gevormd door het
l'impôt des sociétés visé à l'article 215, alinéa 1er multiplié par le in artikel 215, eerste lid, bedoelde tarief van de
vennootschapsbelasting, te vermenigvuldigen met het in het tweede lid
montant du bénéfice défini à l'alinéa 2 qui est diminué de 10 p.c. de omschreven bedrag van de winst dat wordt verminderd met 10 pct. van
la perte qui aurait été subie sans la reprise de la réserve visée à het verlies dat zou zijn geleden zonder de terugname van de in artikel
l'article 194septies/1, § 1er, et dont le montant correspond au 194septies/1, § 1, bedoelde reserve, en waarvan het bedrag wordt
montant exonéré visé à l'article 194septies/1 § 1er, qui est imposable bepaald door het in artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde
en application de l'article 194septies/1, § 4, majoré du montant visé bedrag dat overeenkomstig artikel 194septies/1, § 4, belastbaar wordt
à l'article 185, § 5, et diminué du montant du bénéfice défini à gesteld, te vermeerderen met het in artikel 185, § 5 bedoelde bedrag,
en te verminderen met het overeenkomstig het tweede lid omschreven
l'alinéa 2. bedrag van de winst.
Le montant du bénéfice visé au présent paragraphe est constitué par le Het in deze paragraaf bedoelde bedrag van de winst wordt gevormd door
résultat positif de la période imposable au cours de laquelle le het positieve resultaat van het belastbare tijdperk waarin het in
montant exonéré visé à l'article 194septies/1, § 1er, est imposable en artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde bedrag, in toepassing
application de l'article 194septies/1, § 4, diminué des revenus van artikel 194septies/1, § 4, belastbaar wordt gesteld te verminderen
déductibles visés aux articles 202 à 205/1 et 543, qui ont été perçus met de overeenkomstig artikelen 202 tot 205/1 en 543 bedoelde
au cours de la période imposable. aftrekbare inkomsten die in de loop van het belastbare tijdperk werden verkregen.
Le montant visé à l'alinéa 2 ne peut pas être plus élevé que le Het in het tweede lid bedoelde bedrag kan niet groter zijn dan het in
montant exonéré visé à l'article 194septies/1, § 1er, qui est artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde bedrag dat
imposable en application de l'article 194septies/1, § 4. overeenkomstig artikel 194septies/1, § 4, belastbaar wordt gesteld.
Pour la détermination de la base visée au présent paragraphe le Voor de vaststelling van de in deze paragraaf bedoelde grondslag kan
montant de la perte ne peut pas être inférieur à zéro. het bedrag van het verlies niet lager zijn dan 0.
§ 3. Le taux de cette cotisation distincte est d'au moins 2 p.c., et § 3. Het tarief van deze afzonderlijke aanslag bedraagt ten minste 2
de maximum 40 p.c., et correspond à 20 p.c. à multiplier par le facteur déterminé conformément à l'alinéa 2. Le facteur visé au présent paragraphe est déterminé par le rapport dans lequel le montant du bénéfice visé au paragraphe2, alinéa2, est repris au numérateur et le montant formé en augmentant successivement le montant A du montant B et en diminuant le montant C, au dénominateur : - dans lequel le montant A est égal au montant exonéré visé à l'article 194septies/1, § 1er, et qui est rendu imposable conformément à l'article 194septies/1, § 4 ; - dans lequel le montant B est égal au montant visé à l'article 185, § pct., en ten hoogste 40 pct., en wordt bepaald door 20 pct. te vermenigvuldigen met de overeenkomstig het tweede lid vastgestelde factor. De in deze paragraaf bedoelde factor wordt vastgesteld door de verhouding waarbij in de teller het in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde bedrag van de winst wordt opgenomen en in de noemer het bedrag dat gevormd wordt door het bedrag A achtereenvolgens te vermeerderen met het bedrag B en te verminderen met het bedrag C: - waarbij het bedrag A gelijk is aan het in artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde bedrag dat overeenkomstig artikel 194septies/1, § 4, belastbaar wordt gesteld; - waarbij het bedrag B gelijk is aan het in artikel 185, § 5, bedoelde bedrag; - waarbij het bedrag C gelijk is aan het in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde bedrag van de winst. Het overeenkomstig deze paragraaf vastgestelde tarief wordt afgerond op de hogere of lagere tweede decimaal naargelang het cijfer van de
5 ; - dans lequel le montant C est égal au montant du bénéfice visé au paragraphe 2, alinéa 2. Le taux déterminé conformément au présent paragraphe est arrondi à la deuxième décimale supérieure ou inférieure selon que le chiffre de la troisième décimale atteint ou non 5. Dans le cas où le montant du bénéfice visé au paragraphe 2, alinéa 2, est égal ou supérieur au montant exonéré visé à l'article 194septies/1, § 1er, qui est imposable en application de l'article 194septies/1, § 4, majoré du montant visé à l'article 185, § 5, le derde decimaal al dan niet 5 bereikt. In het geval het in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde bedrag van de winst gelijk is of groter is dan het in artikel 194septies/1, § 1, bedoelde vrijgestelde bedrag dat overeenkomstig artikel 194septies/1, § 4, belastbaar wordt gesteld, vermeerderd met het in artikel 185, § 5 bedoelde bedrag, is het tarief van deze afzonderlijke aanslag gelijk
taux de cette cotisation distincte est de 40 p.c.". aan 40 pct.".

Art. 23.L'article 233, alinéa 3, du même Code, abrogé par la loi du

Art. 23.Artikel 233, derde lid, van hetzelfde Wetboek, opgeheven door

13 avril 2019, est rétabli comme suit : de wet van 13 april 2019, wordt hersteld als volgt:
"En outre, une cotisation distincte est établie selon les règles "Daarnaast wordt een afzonderlijke aanslag vastgesteld volgens de
prévues à l'article 219ter.". regels voorzien in artikel 219ter.".

Art. 24.Dans l'article 235, 2°, du même Code, modifié en dernier lieu

Art. 24.In artikel 235, 2°, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk

par la loi du 25 décembre 2017, les mots "185, § 2, 185quater" sont gewijzigd bij de wet van 25 december 2017, worden de woorden "185, §
remplacés par les mots "185, § 2 et § 5, 185quater, 185quinquies". 2, 185quater" vervangen door de woorden "185, § 2 en § 5, 185quater,
185quinquies".

Art. 25.L'article 246, alinéa 1er, du même Code, modifié en dernier

Art. 25.Artikel 246, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk

lieu par la loi du 30 juillet 2018, est complété par un 4°, rédigé gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, wordt aangevuld met een
comme suit : bepaling onder 4 °, luidende:
"4° La cotisation distincte visée à l'article 233, alinéa 3, est "4° De afzonderlijke aanslag bedoeld in artikel 233, derde lid, wordt
calculée selon les règles prévues à l'article 219ter.". berekend volgens de regels van artikel 219ter.".

Art. 26.En cas de fusion et d'opération assimilée à une fusion visée

Art. 26.In geval van fusie, en verrichting gelijkgesteld met een

à l'article 2, § 1er, 6° /1, du même Code, qui répond aux conditions fusie als bedoeld in artikel 2, § 1, 6° /1 van hetzelfde Wetboek die
visées à l'article 211, § 1er, alinéa 4, du même Code, la réserve beantwoordt aan de in artikel 211, § 1, vierde lid, van hetzelfde
visée à l'article 194septies/1, du même Code, est censée reprise par Wetboek bedoelde voorwaarden, wordt de in artikel 194septies/1 van
la société absorbante ou bénéficiaire, de sorte que les dispositions hetzelfde Wetboek bedoelde reserve geacht te zijn overgenomen door de
du présent chapitre s'appliquent à cette société absorbante ou verkrijgende of overnemende vennootschap, waardoor de bepalingen van
bénéficiaire, comme si elle avait constitué elle-même la réserve visée dit hoofdstuk op deze verkrijgende of overnemende vennootschap van
à l'article 194septies/1 du même Code. toepassing zijn alsof deze zelf de in artikel 194septies/1 van
hetzelfde Wetboek bedoelde reserve had aangelegd.
En cas de scission et d'opération assimilée à une scission visée à In geval van splitsing en verrichting gelijkgesteld met een splitsing
l'article 2, § 1er, 6° /1, du même Code, qui répond aux conditions als bedoeld in artikel 2, § 1, 6° /1 van hetzelfde Wetboek die
visées à l'article 211, § 1er, alinéa 4, du même Code, la réserve beantwoordt aan de in artikel 211, § 1, vierde lid, van hetzelfde
visée à l'alinéa 1er, est répartie conformément aux modalités Wetboek bedoelde voorwaarden wordt de in het eerste lid bedoelde
déterminées à l'article 211, § 1er, alinéas 2 et 3, du même Code, et reserve verdeeld overeenkomstig de wijze bedoeld in artikel 211, § 1,
tweede en derde lid van hetzelfde Wetboek, en zijn de bepalingen van
les dispositions du présent chapitre sont applicables à cette société dit hoofdstuk op deze verkrijgende of overnemende vennootschap van
absorbante ou bénéficiaire comme si elle avait constitué elle-même la toepassing alsof deze zelf het aan deze vennootschap toegewezen deel
partie de la réserve visée à l'article 194septies/1 du même Code qui van de in artikel 194septies/1 van hetzelfde Wetboek bedoelde reserve
lui est attribuée. had aangelegd.

Art. 27.Toute modification apportée à la date de clôture de

Art. 27.Elke wijziging die vanaf 15 mei 2020 aan de afsluitingsdatum

l'exercice comptable à partir du 15 mai 2020, reste sans effet pour van het boekjaar wordt aangebracht, blijft zonder uitwerking voor de
l'application des dispositions qui sont introduites dans le Code des toepassing van de bepalingen die bij dit hoofdstuk worden ingevoegd in
impôts sur les revenus 1992 par le présent chapitre et de l'article 26 het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 26 van
de la présente loi. deze wet.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2020. Gegeven te Brussel, 23 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : K55-1309. Stukken : K55-1309.
Compte rendu intégral : 18 juin 2020. Integraal verslag: 18 juni 2020.
^