Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 23/12/2009
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière de santé publique "
Loi portant des dispositions diverses en matière de santé publique Wet houdende diverse bepalingen inzake volksgezondheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 DECEMBRE 2009. - Loi portant des dispositions diverses en matière 23 DECEMBER 2009. - Wet houdende diverse bepalingen inzake
de santé publique volksgezondheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications de la loi relative à l'assurance HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
Section 1re. - Création officielle du groupe de travail assurabilité Afdeling 1. - Creatie officiële werkgroep verzekerbaarheid

Art. 2.Dans le chapitre 1er du titre III de la loi relative à

Art. 2.In hoofdstuk 1 van titel III van de wet betreffende de

l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
juillet 1994, il est inséré une section XII contenant un article 31bis gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt er een afdeling XII ingevoegd die
rédigé comme suit : een artikel 31bis bevat dat als volgt luidt :
« Section XII. - Du groupe de travail assurabilité « Afdeling XII. - Werkgroep verzekerbaarheid

Art. 31bis.Il est institué, auprès du Service des soins de santé, un

Art. 31bis.Bij de Dienst voor geneeskundige verzorging wordt er een

Groupe de travail assurabilité. Werkgroep verzekerbaarheid opgericht.
Ce groupe de travail est composé de représentants des organismes Deze werkgroep bestaat uit vertegenwoordigers van de
assureurs, du Service des soins de santé et du Service du contrôle verzekeringsinstellingen, van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging
administratif de l'Institut. en van de Dienst voor Administratieve Controle van het Instituut.
Les organismes assureurs désignent leurs représentants à ce groupe De verzekeringsinstellingen wijzen hun vertegenwoordigers in deze
travail, chaque organisme assureur ayant droit à un représentant au werkgroep aan, iedere verzekeringsinstelling heeft hierbij recht op
moins. minstens een vertegenwoordiger.
Le fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé et le De leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging en de
fonctionnaire-dirigeant du Service du contrôle administratif désignent leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle wijzen
les représentants de leurs services respectifs. de vertegenwoordigers van hun respectievelijke diensten aan.
Le groupe de travail assurabilité a pour mission : De werkgroep Verzekerbaarheid heeft als opdracht :
1° à la demande du conseil général de l'assurance-soins de santé, du 1° op verzoek van de algemene raad van de verzekering voor
comité de l'assurance soins de santé, du Ministre ou de sa propre geneeskundige verzorging, het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, de Minister of op eigen initiatief, adviezen
initiative, d'émettre des avis ou de formuler des propositions de geven of voorstellen doen tot wijziging van de reglementering met
modification de la réglementation relative à l'assurance soins de betrekking tot de verzekering voor geneeskundige verzorging, meer
santé notamment sur toutes les questions relatives à l'accessibilité bepaald betreffende de kwesties inzake administratieve en financiële
administrative et financière du droit aux soins de santé. Cela toegankelijkheid van de geneeskundige verzorging. Hierin liggen onder
comprend entre autre les règles d'inscription, d'ouverture et de andere de regels van inschrijving, opening en behoud van recht op
maintien du droit aux soins de santé ainsi que les différents aspects geneeskundige verzorging begrepen alsook de verschillende aspecten van
de la réglementation relative à l'intervention majorée de l'assurance, de reglementering met betrekking tot de verhoogde tegemoetkoming van
au maximum à facturer et à toute autre réglementation relative aux de verzekering, de maximumfactuur en elke andere regelgeving
mesures favorisant l'accessibilité aux soins de santé; betreffende de maatregelen die de toegankelijkheid tot de
geneeskundige verzorging bevorderen;
2° d'émettre des avis dans le cadre de la procédure de renonciation à 2° adviezen geven in het kader van de procedure inzake het afzien van
la récupération de l'indu en soins de santé en application de de terugvordering van het onverschuldigde bedrag van de geneeskundige
l'article 22, § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « verzorging met toepassing van artikel 22, § 2, a), van de wet van 11
la Charte » de l'assuré social. april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal
Le groupe de travail assurabilité peut, à tout moment inviter un verzekerde. De werkgroep Verzekerbaarheid mag op elk ogenblik wanneer zij dit
service, une institution ou un expert à participer aux discussions nodig acht, elke persoon op de vergadering uitnodigen die zij geschikt
lorsqu'il l'estime nécessaire. acht om deze problemen te verduidelijken.
Le groupe de travail assurabilité est présidé par le De Werkgroep verzekerbaarheid wordt voorgezeten door de leidend
fonctionnaire-dirigeant du service des soins de santé ou par un ambtenaar van de dienst voor geneeskundige verzorging of door een door
fonctionnaire de ce service désigné par lui. Il se réunit sur hem aangewezen ambtenaar van die dienst. De Werkgroep wordt
convocation de son président, soit d'initiative ou sur demande d'un de bijeengeroepen door haar voorzitter, hetzij op initiatief of op vraag
ses membres. Une réunion est organisée au minimum une fois toutes les van één van haar leden. Een bijeenkomst wordt minstens elke zes weken
six semaines. » georganiseerd. »
Section 2. - Trajets de soins Afdeling 2. - Zorgtrajecten

Art. 3.Dans l'article 23, § 2, deuxième alinéa, de la même loi,

Art. 3.In artikel 23, § 2, tweede alinea, van dezelfde wet, ingevoegd

inséré par la loi du 27 août 1994 et modifié par la loi du 22 août bij wet van 27 augustus 1994 en gewijzigd bij wet van 22 augustus
2002, les mots « et 7°quater » sont remplacés par les mots « 7°quater, 2002, worden de woorden « en 7°quater » vervangen door de woorden « ,
7°quinquies et 7°sexies ». 7°quater, 7°quinquies » en 7°sexies ».

Art. 4.Dans l'article 34, alinéa 1er, de la même loi, sont insérés

Art. 4.In artikel 34, eerste lid, van dezelfde wet worden de punten

les points 7°quinquies et 7°sexies rédigés comme suit : 7°quinquies en 7°sexies ingevoegd die luiden als volgt :
« 7°quinquies. les soins donnés par des éducateurs en diabétologie; « 7°quinquies. de door diabeteseducatoren verleende hulp;
7°sexies. la fourniture du matériel d'autocontrôle qui doit être 7°sexies. het verstrekken van zelfzorgmateriaal dat voor patiënten
accessible aux patients dans le cadre des règles visées à l'article 36 toegankelijk moet zijn in het kader van de in artikel 36 bedoelde
qui favorisent la collaboration entre les médecins de médecine regels die de samenwerking bevorderen tussen de algemeen
générale et les médecins spécialistes; ». geneeskundigen en de geneesheren-specialisten; ».

Art. 5.Un § 6bis est inséré dans l'article 37 de la même loi, rédigé

Art. 5.In artikel 37 van dezelfde wet wordt een § 6bis ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
« § 6bis. Pour les prestations visées à l'article 34, alinéa 1er, 7° « § 6bis. Voor de in artikel 34, eerste lid, 7°quinquies en 7°sexies
quinquies et 7° sexies, l'intervention de l'assurance soins de santé bedoelde verstrekkingen wordt de tegemoetkoming van de verzekering
est fixée à 100 pourcent des honoraires et prix. » voor geneeskundige verzorging bepaald op 100 procent van de honoraria

Art. 6.Les articles 3, 4 et 5 entrent en vigueur au 1er juin 2009.

en prijzen. »

Art. 6.De artikelen 3, 4 en 5 treden in werking op 1 juni 2009.

Section 3. - Tissus et remboursement de greffes d'organes Afdeling 3. - Weefsels en tegemoetkoming voor orgaantransplantatie

Art. 7.A l'article 34, alinéa 1er, de la même loi, les modifications

Art. 7.In artikel 34, eerste lid, van dezelfde wet, worden volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 17°, les mots « et de tissus d'origine humaine » sont abrogés; 1° in 17°, worden de woorden « en weefsels van menselijke oorsprong » opgeheven.
2° il est inséré un 29° rédigé comme suit : 2° een 29° wordt ingevoegd dat luidt als volgt :
« 29° la délivrance de matériel corporel humain dans les conditions « 29° het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal onder de
fixées par et en vertu de la loi du 19 décembre 2008 relative à voorwaarden die zijn vastgesteld door en krachtens de wet van 19
l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk
des applications médicales humaines ou à des fins de recherche lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de
scientifique. » mens of het wetenschappelijk onderzoek. »

Art. 8.Dans l'article 37, § 9, de la même loi, les mots « et 29° »

Art. 8.In artikel 37, § 9, van dezelfde wet, worden de woorden « en

sont insérés entre les mots « article 34, 17° » et les mots « , qu'Il 29° » ingevoegd tussen de woorden « artikel 34, 17° » en de woorden «
détermine, ». bedoelde verstrekkingen die Hij bepaalt, ».

Art. 9.Les articles 7 et 8 entrent en vigueur à la date d'entrée en

Art. 9.De artikelen 7 en 8 treden in werking op de datum van

vigueur de la loi du 19 décembre 2008 précitée. inwerkingreding van de hogerbedoelde wet van 19 december 2008.
Section 4. - Différences algébriques Afdeling 4. - Algebraïsche verschillen

Art. 10.Dans l'article 40, § 1er, deuxième alinéa, de la même loi,

Art. 10.In artikel 40, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd

modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 1996, par la loi du 24 bij koninklijk besluit van 10 december 1996, bij wet van 24 december
décembre 1999, par la loi du 14 janvier 2002 et par la loi du 22 1999, bij wet van 14 januari 2002 en bij wet van 22 december 2003,
décembre 2003, les mots « de la différence algébrique visée aux
articles 59 et 69 ainsi que » sont abrogés. worden de woorden « met het in de artikelen 59 en 69 bedoeld
algebraïsch verschil alsmede » opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 40, § 4, deuxième alinéa, de la même loi,

Art. 11.In artikel 40, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd

insérée par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 27 bij wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij wet van 27 december
décembre 2004, les mots « des différences algébriques visées aux
articles 59 et 69 ainsi que » et la phrase « A partir de l'année 2006, 2004, worden de woorden « met de in artikel 59 en 69 bedoelde
algebraïsche verschillen alsmede » en de zin « Vanaf 2006 moet de
le Conseil général doit tenir compte de la différence algébrique visée Algemene Raad bij de goedkeuring van de totale jaarlijkse
aux articles 59 et 69, lorsqu'il approuve l'objectif budgétaire annuel begrotingsdoelstelling rekening houden met het algebraïsch verschil
global » sont abrogés. zoals bedoeld in de artikelen 59 en 69 » opgeheven.

Art. 12.Dans l'article 57 de la même loi, modifié par les lois des 20

Art. 12.In artikelen 57 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

décembre 1995, 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999, par arrêté royal 20 december 1995, 25 januari 1999 en 24 december 1999, bij koninklijk
du 25 avril 1997, et dans l'article 58 de la même loi, modifié par besluit van 25 april 1997, en in artikel 58 van dezelfde wet,
l'arrêté royal du 25 avril 1997 et dans l'article 60 de la même loi, gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 april 1997, en in artikel 60,
modifié par la loi du 24 décembre 1999, les mots « forfait par gewijzigd bij wet van 24 december 1999, worden de woorden « forfait
admission » sont chaque fois remplacés par « honoraire forfaitaire par per opneming » telkens vervangen door « forfaitair honorarium per
admission », « forfait » est chaque fois remplacé par « honoraire opneming », « forfait » telkens vervangen door « forfaitair honorarium
forfaitaire », « forfaits » est chaque fois remplacé par « honoraires », « forfaits » telkens vervangen door « forfaitaire honoraria ».
forfaitaires ».

Art. 13.L'article 59, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

Art. 13.Artikel 59, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij wet

du 24 juillet 2008 est remplacé par ce qui suit : van 24 juli 2008, wordt vervangen als volgt :
« Le Conseil général fixe annuellement, au plus tard le 31 décembre de « De Algemene Raad legt jaarlijks, uiterlijk tegen 31 december van het
l'année précédant l'année d'application, après avis de la Commission jaar, voorafgaand aan het jaar van toepassing, na advies van de
Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen en van het
nationale médico-mutualiste et du Comité de l'assurance, le budget Verzekeringscomité het globaal budget van de financiële middelen vast,
global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les voor het ganse Rijk, voor de verstrekkingen van klinische biologie,
prestations de biologie clinique telles que fixées par le Conseil zoals door de Algemene Raad omschreven, alsmede de opsplitsing van dit
général ainsi que la répartition de ce budget, selon que les budget naargelang voornoemde verstrekkingen worden verleend aan in een
prestations susmentionnées sont dispensées à des bénéficiaires ziekenhuis opgenomen rechthebbenden of aan niet in een ziekenhuis
hospitalisés ou non hospitalisés. » opgenomen rechthebbenden. »

Art. 14.Dans l'article 59, de la même loi, modifié par les lois des

Art. 14.In artikel 59 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

12 août 2000, 2 janvier 2001, 30 janvier 2001, 19 juillet 2001, 14 12 augustus 2000, 2 januari 2001, 30 januari 2001, 19 juli 2001, 14
janvier 2002 24 décembre 2002, 27 décembre 2004 et 24 juillet 2008, januari 2002, 24 december 2002, 27 december 2004 en 24 juli 2008,
les alinéas 3 à 9 inclus sont abrogés. wordt het derde tot en met het negende lid opgeheven.

Art. 15.Dans l'article 62bis de la même loi, inséré par la loi du 24

Art. 15.In artikel 62bis van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 24

décembre 1999, remplacé par la loi du 2 janvier 2001 et modifié par la december 1999, vervangen bij wet van 2 januari 2001 en gewijzigd bij
wet van 22 december 2003, worden de woorden « Voor het dienstjaar
loi du 22 décembre 2003, les mots « Pour l'exercice 1996, 1997 et 1998 1996, 1997 en 1998 » vervangen door de woorden « Vanaf het dienstjaar
» sont remplacés par les mots « A partir de l'exercice 1996 ». 1996 ».

Art. 16.Dans l'article 69, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi

Art. 16.In artikel 69, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij wet van

du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 27 décembre 2004, la 24 december 2002 en gewijzigd bij wet van 27 december 2004, wordt de
dernière phrase du premier alinéa et le second alinéa sont abrogés. laatste zin van het eerste en het tweede lid opgeheven.

Art. 17.Les articles 11 à 16 entrent en vigueur le 1er septembre 2011

Art. 17.De artikelen 11 tot en met 16 treden in werking op 1

et sont d'application pour la première fois pour les différences september 2011 en zijn voor het eerst van toepassing voor de
algébriques calculées pour l'exercice comptable 2010, à l'exception algebraïsche verschillen berekend op het boekingsjaar 2010, met
des articles 12 et 13 qui entrent en vigueur à la date de publication uitzondering van de artikelen 12 en 13, die in werking treden op datum
de la présente loi au Moniteur belge. van bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 29 avril 1996 portant des HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 29 april 1996
dispositions sociales houdende sociale bepalingen

Art. 18.A l'article 153, § 2, de la loi du 29 avril 1996 portant des

Art. 18.In artikel 153, § 2, van de wet van 29 april 1996 houdende

dispositions sociales, le 3° est remplacé par ce qui suit : sociale bepalingen, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt :
« 3° « Résumé Clinique Minimum » : les données du patient et les « 3° « Minimale Klinische Gegevens » : de patiëntgegevens en medische
données médicales enregistrées en vertu de la réglementation relative gegevens die geregistreerd worden op basis van de reglementering met
à la communication des données hospitalières au Ministre qui a la betrekking tot de mededeling van ziekenhuisgegevens aan de Minister
Santé publique dans ses attributions. » die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. »
CHAPITRE 4. - Agence fédérale des médicaments et des produits de santé HOOFDSTUK 4. - Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten
Section 1re. - Des médicaments et des substances psychotropes Afdeling 1. - Geneesmiddelen en psychotrope stoffen
Sous-section 1re. - La loi du 25 mars 1964 sur les médicaments Onderafdeling 1. - De wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen

Art. 19.A l'article 12bis de la loi du 25 mars 1964 sur les

Art. 19.In artikel 12bis van de wet van 25 maart 1964 op de

médicaments, inséré par la loi du 1er mai 2006, un paragraphe 3 est inséré, libellé comme suit : geneesmiddelen, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006, wordt een paragraaf 3 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 3, la préparation de « § 3. In afwijking tot § 1, derde lid, wordt de individuele
médication individuelle, en cours de laquelle un ou plusieurs medicatievoorbereiding, waarbij één of meerdere geneesmiddelen uit hun
médicaments sont enlevés de leur conditionnement primaire et ensuite, primaire verpakking worden verwijderd en vervolgens desgevallend
le cas échéant, groupés dans un seul conditionnement fermé worden samengevoegd in één enkele gesloten verpakking voor individuele
d'administration individuelle, destiné à un patient individuel à un toediening, bestemd voor een individuele patiënt op een bepaald
moment déterminé, est exclusivement exécutée par des personnes tijdstip, uitsluitend verricht door personen gemachtigd om
habilitées à délivrer des médicaments au public. geneesmiddelen af te leveren aan het publiek.
Le Roi fixe les conditions et modalités pour l'application de l'alinéa De Koning legt de voorwaarden en nadere regels voor de toepassing van
1er. » het eerste lid vast. »
Sous-section 2. - Dispositions relatives à certains médicaments Onderafdeling 2. - Bepalingen betreffende bepaalde geneesmiddelen en
et substances psychotropes psychotrope stoffen

Art. 20.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 22 janvier 1998

Art. 20.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 22 januari

réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende
réduction des risques et à l'avis thérapeutique modifié par l'arrêté risicobeperking en therapeutisch advies gewijzigd bij het koninklijk
royal du 16 novembre 1999, l'arrêté royal du 30 avril 2002, l'arrêté besluit van 16 november 1999, het koninklijk besluit van 30 april
royal du 18 octobre 2004, l'arrêté royal du 22 octobre 2006, est 2002, het koninklijk besluit van 18 oktober 2004, het koninklijk
complété par le mot « amfépramone ». besluit van 22 oktober 2006, wordt aangevuld met het woord « amfepramone ».
A la liste IV de l'annexe de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 In lijst IV van de bijlage van het besluit van de Regent van 6
portant réglementation de la conservation et du débit des substances februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van
vénéneuses et toxiques, la mention « amfépramonum » est supprimée. giftstoffen, wordt het woord « amfepramonum » geschrapt.

Art. 21.L'article 1er de la loi du 24 février 1921 concernant le

Art. 21.Artikel 1 van de wet van 24 februari 1921 betreffende het

trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, verhandelen van gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen,
psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de
stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van
pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes ou verdovende middelen en psychotrope stoffen gewijzigd bij de wetten van
psychotropes, modifié par les lois du 3 mai 2003 et du 22 décembre 3 mei 2003 en 22 december 2008 wordt aangevuld met een vijfde
2008, est complété par un cinquième paragraphe, libellé comme suit : paragraaf, luidende :
« Le Roi peut prévoir des mesures de surveillance plus strictes que « De Koning kan strengere maatregelen van toezicht voorzien dan die
celles requises par la Convention sur les substances psychotropes et vereist bij het verdrag inzake psychotrope stoffen en van bijlagen,
des annexes, faite à Vienne le 21 février 1971 et confirmée par la loi opgemaakt te Wenen op 21 februari 1971 en bekrachtigd bij wet van 25
du 25 juin 1992 portant assentiment à la Convention sur les substances juni 1992 houdende instemming met het Verdrag inzake psychotrope
psychotropes et des Annexes, faite à Vienne le 21 février 1971 et ce stoffen en van de Bijlagen, opgemaakt te Wenen op 21 februari 1971 en
en application de l'article 23 de cette convention. » dit in toepassing van artikel 23 van dit verdrag. »

Art. 22.§ 1er. En application de l'article 7 de la loi sur les

Art. 22.§ 1. Bij toepassing van artikel 7 van de wet op de

médicaments du 25 mars 1964, tel que celle-ci était d'application à la geneesmiddelen van 25 maart 1964 zoals dit van toepassing was op datum
date d'entrée en vigueur du présent article, la délivrance de van inwerkingtreding van dit artikel, is de aflevering van
médicaments contenant au moins l'une des substances suivantes, de geneesmiddelen die ten minste één van de volgende substanties
leurs sels et des préparations dans lesquelles ces substances ou leurs bevatten, hun zouten en de bereidingen waarin deze substanties of hun
sels ont été intégrés, est interdite : zouten verwerkt zijn verboden :
1° amfépramone; 1° amfepramone;
2° clobenzorex; 2° clobenzorex;
3° fenbutrazate; 3° fenbutrazaat;
4° fenproporex; 4° fenproporex;
5° mazindol; 5° mazindol;
6° mefenorex; 6° mefenorex;
7° norpseudoéphédrine; 7° norpseudoefedrine;
8° phendimétrazine; 8° fendimetrazine;
9° phenmétrazine; 9° fenmetrazine;
10° phentermine; 10° fentermine;
11° propylhexedrine. 11° propylhexedrine.
L'interdiction visée à l'alinéa 1er a également pour conséquence que Het in het eerste lid bedoelde verbod heeft eveneens tot gevolg dat
les médicaments visés ne peuvent pas être exportés. bedoelde geneesmiddelen niet mogen worden uitgevoerd.
§ 2. L'interdiction visée au § 1er a pour conséquence la radiation de § 2. Het verbod bedoeld in § 1 heeft met ingang van de datum van
plein droit de l'enregistrement de ce médicament à la date d'entrée en inwerkingtreding van dit artikel van rechtswege de schrapping van de
vigueur de cet article. registratie van dat geneesmiddel tot gevolg.
§ 3. L'article 16, § 3, 1°, de la loi du 25 mars 1964 sur les § 3. Artikel 16, § 3, 1°, van de wet van 25 maart 1964 op de
médicaments est d'application sur les infractions aux interdictions geneesmiddelen is van toepassing op de overtredingen van de
visées au § 1er. verbodsbepalingen bedoeld in § 1.
L'alinéa 1er est d'application sur les faits commis à partir de la Het eerste lid is van toepassing op de feiten begaan vanaf de datum
date d'entrée en vigueur de la présente loi. van inwerkingtreding van deze wet.
Sous-section 3. - Dispositions finales et entrée en vigueur Onderafdeling 3. - Slotbepalingen en inwerkingtreding

Art. 23.Le Roi peut modifier ou supprimer l'article 2, § 2, de

Art. 23.De Koning kan artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van

l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en
psychotropes et relatif à la réduction des risques et à l'avis betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, wijzigen of
thérapeutique, pour autant que ceci concerne l'amfépramone. opheffen voor zover dit betrekking heeft op amfepramone.
Le Roi peut modifier ou supprimer la liste IV de l'arrêté du Régent du De Koning kan lijst IV van het besluit van de Regent van 6 februari
6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van
des substances vénéreuses et toxiques, pour autant que ceci concerne giftstoffen, wijzigen of opheffen voor zover dit betrekking heeft op
l'amfépramonum. amfepramonum.
Le Roi peut abroger entièrement ou partiellement l'article 22 de la présente loi. De Koning kan artikel 22 van deze wet geheel of gedeeltelijk opheffen.

Art. 24.§ 1er. L'article 20 produit ses effets le 1er avril 1999, à

Art. 24.§ 1. Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999,

l'exception de la période du 6 octobre 2009 jusqu'à la date de met uitzondering van de periode van 6 oktober 2009 tot de datum van de
inwerkingtreding van deze wet.
l'entrée en vigueur de la présente loi. Gedurende de in het eerste lid bedoelde termijn wordt de toepassing
Durant le délai visé à l'alinéa 1er, l'application de l'article 20 est suspendue. van artikel 20 onderbroken.
§ 2. L'article 22 produit ses effets le 27 octobre 2001, à l'exception § 2. Artikel 22 heeft uitwerking met ingang van 27 oktober 2001, met
de la période du 5 octobre 2009 jusqu'à la date de l'entrée en vigueur uitzondering van de periode van 5 oktober 2009 tot de datum van de
inwerkingtreding van deze wet.
de la présente loi. Gedurende de in het eerste lid bedoelde termijn wordt de toepassing
Durant le délai visé à l'alinéa 1er, l'application de l'article 22 est van artikel 22 onderbroken.
suspendue.Section 2. - Le matériel corporel humain Afdeling 2. - Menselijk lichaamsmateriaal
Sous-section 1re. - Modifications de la loi du 19 décembre 2008 Onderafdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 19 december 2008 inzake
relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het
destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk
recherche scientifique onderzoek

Art. 25.A l'article 2 de la loi du 19 décembre 2008 relative à

Art. 25.In artikel 2 van de wet van 19 december 2008 inzake het

l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog
des applications médicales humaines ou à des fins de recherche op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk
scientifique, les modifications suivantes sont apportées : onderzoek, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au 31°, les mots « de l'obtention » sont remplacés par les mots « 1° In 31° wordt het woord « verkrijging » vervangen door het woord «
du prélèvement »; wegneming »;
2° au 35°, b), entre les mots « soit lié » et les mots « à l'obtention 2° in 35°, b), worden tussen de woorden « in verband met » en de
», les mots « au prélèvement, » sont insérés; woorden « het verkrijgen », de woorden « het wegnemen, » ingevoegd;
3° au 36° les mots « à l'obtention » sont remplacés par les mots « au 3° in 36° wordt het woord « verkrijgen » vervangen door het woord «
prélèvement ». wegnemen ».

Art. 26.A l'article 3 de la loi du 19 décembre 2008 relative à

Art. 26.In artikel 3 van de wet van 19 december 2008 inzake het

l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog
des applications médicales humaines ou à des fins de recherche op de geneeskundige toepassing van de mens of het wetenschappelijk
scientifique, les modifications suivantes sont apportées : onderzoek, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 3, alinéa 1er, d), le mot « don » est remplacé par le mot « 1° In § 3, eerste lid, d) wordt het woord « donatie » vervangen door
prélèvement »; het woord « wegneming »;
2° Au § 3, alinéa 2, le mot « notamment » est abrogé et les mots « aux 2° In § 3, tweede lid worden woorden « met name » opgeheven en worden
cheveux, aux poils » sont remplacés par les mots « aux cheveux et aux de woorden « haren, lichaamshaar » vervangen door de woorden « haren
poils, à l'exception des follicules »; en lichaamshaar, met uitzondering van de follikels »;
3° Au § 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 3° In § 4, worden het tweede lid, vervangen als volgt :
« Sans préjudice des dispositions de la loi du 6 juillet 2007 relative « Onverminderd de bepalingen van de wet van 6 juli 2007 betreffende de
à la procréation médicalement assistée et à la destination des medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige
embryons surnuméraires et des gamètes, les dispositions de la présente embryo's en de gameten, zijn de bepalingen van deze wet, met
loi, à l'exception des articles 7, § 4, 8, § 1er, alinéa 1er, 4°, et § uitzondering van de artikelen 7, § 4, 8, § 1, eerste lid, 4°, en § 2,
2, et 10, § 4, sont applicables au don, au prélèvement, aux opérations en 10, § 4, van toepassing op de donatie, de wegneming, de handelingen
et à l'usage, lorsque des gamètes, des gonades, des fragments de en het gebruik wanneer gameten, gonaden, fragmenten van gonaden,
gonades, des embryons ou des foetus en font l'objet. embryo's of foetussen hiervan het voorwerp zijn.
La disposition de l'alinéa 2 du présent paragraphe ne s'applique pas à De bepaling van het tweede lid van deze paragraaf geldt niet voor
l'article 4, § 1er, et à l'article 13, alinéas 1er et 3, en cas de artikel 4, § 1, en voor artikel 13, eerste en derde lid, in geval van
prélèvement de gamètes masculins. wegneming van mannelijke gameten.
La disposition de l'alinéa 2 du présent paragraphe ne s'applique pas à De bepaling van het tweede lid van deze paragraaf geldt niet voor
l'article 4, § 2, en cas de don entre partenaires de gamètes masculins artikel 4, § 2, in het geval van partnerdonatie van mannelijke gameten
qui sont immédiatement appliqués sur place à la partenaire féminine en die onmiddellijk ter plaatse worden toegepast op de vrouwelijke
vue de la procréation. partner met het oog op de voortplanting.
La disposition de l'alinéa 2 du présent paragraphe ne s'applique pas à De bepaling het tweede lid van deze paragraaf geldt niet voor artikel
l'article 20, § 2, dans les cas où ceci concerne un usage d'embryons 20, § 2, in de gevallen het een gebruik van embryo's of foetaal
ou du matériel corporel humain foetal ou de gamètes ou de gonades en menselijk lichaamsmateriaal betreft of gameten of gonaden met het oog
vue de la création d'embryons. » op het tot stand brengen van embryo's. »
4° Le § 4 est complété par l'alinéa suivant : 4° § 4 wordt aangevuld met het volgende lid :
« Par dérogation à l'alinéa précédent, la capacitation de gamètes « In afwijking van het vorige lid, kan capacitatie van mannelijke
masculins peut avoir lieu dans un laboratoire de biologie clinique gameten plaatsvinden in een laboratorium voor klinische biologie dat
agréé en exécution de l'article 63, alinéa 1er, de la loi relative à is erkend in uitvoering van artikel 63, eerste lid, van de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, qui est en même betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
temps agréé comme structure intermédiaire de matériel corporel humain uitkeringen dat tegelijkertijd erkend is als intermediaire structuur
et qui a conclu un accord de collaboration avec un centre de voor menselijk lichaamsmateriaal en een samenwerkingsovereenkomst
fécondation en vue d'une évaluation de la qualité de l'activité heeft afgesloten met een fertiliteitscentrum met het oog op een
médicale visée. » evaluatie van de kwaliteit van de bedoelde medische activiteit. »

Art. 27.A l'article 4, § 1er, alinéa 3, de la même loi, le mot «

Art. 27.In artikel 4, § 1, derde lid, van dezelfde wet wordt het

l'obtention » est remplacé par le mot « le prélèvement ». woord « verkrijgen » vervangen door het woord « wegnemen ».

Art. 28.A l'article 7, § 3, alinéa 4, de la même loi, les

Art. 28.In artikel 7, § 3, vierde lid, worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° les mots « le matériel et les dispositifs utilisés pour l'obtention 1° de woorden « bij de verkrijging gebruikte materialen en
», sont remplacés par les mots « le matériel et les dispositifs hulpmiddelen » worden vervangen door de woorden « bij de wegneming
utilisés pour le prélèvement et/ou l'obtention »; en/of de verkrijging gebruikte materialen en hulpmiddelen »;
2° les mots « de don et d'obtention » sont remplacés par les mots « de 2° de woorden « donatie en verkrijging » worden vervangen door de
don, de prélèvement et d'obtention ». woorden « donatie, wegneming en verkrijging ».

Art. 29.Dans la version néerlandaise de l'article 8, § 1er, 4°,

Art. 29.In de nederlandse versie van artikel 8, § 1, 4°, tweede lid,

alinéa 2, les mots « tot enige handeling overgaat » sont remplacés par worden de woorden « alvorens tot enige handeling overgaat » vervangen
les mots « vóór er enige handeling wordt verricht ». door de woorden : « vóór er enige handeling wordt verricht ».

Art. 30.A l'article 12 de la même loi, les mots « 10 à 14 » sont

Art. 30.In artikel 12 van dezelfde wet worden de woorden « 10 tot 14

remplacés par les mots « 10, 11, 12, 13 et 14 ». » vervangen door de woorden « 10, 11, 12, 13 en 14 ».

Art. 31.Dans la version française de l'intitulé du Chapitre V de la

Art. 31.In de franse versie van het opschrift van hoofdstuk V van

même loi, les mots « utilisation secondaire » sont remplacés par les dezelfde wet worden de woorden « utilisation secondaire » vervangen
mots « usage secondaire ». door de woorden « usage secondaire ».

Art. 32.Dans la version française de l'article 20 de la même moi, les

Art. 32.In de franse versie van artikel 20 van dezelfde wet worden

mots « utilisation secondaire » sont remplacés chaque fois par les telkens de woorden « utilisation secondaire » vervangen door de
mots « usage secondaire ». woorden « usage secondaire ».

Art. 33.A l'article 21 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 33.In artikel 21 van dezelfde wet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans la version française, les mots « utilisation secondaire » sont 1° in de franse versie worden de woorden « utilisation secondaire »
chaque fois remplacés par les mots « usage secondaire »; telkens vervangen door de woorden « usage secondaire »;
2° l'alinéa 2 est abrogé; 2° het tweede lid wordt opgeheven;
3° au nouvel alinéa 4, le 2° est abrogé et les 3° et 4° sont 3° in het nieuwe vierde lid, wordt 2° geschrapt en worden 3° en 4°
renumérotés respectivement à 2° et 3°. respectievelijk vernummerd tot 2° en 3°.

Art. 34.A l'article 22, § 1er, de la même loi, les alinéas 2 et 3

Art. 34.In artikel 22, § 1, van dezelfde wet, worden het tweede en

sont remplacés par ce qui suit : het derde lid vervangen als volgt :
« L'avis favorable visé à l'alinéa 1er équivaut à l'avis favorable « Het gunstig advies bedoeld in het eerste lid geldt als een gunstig
visé à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, 2°, pour autant que le but de advies bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid, 2°, voor zover het
recherche scientifique relève des objectifs, finalités et activités de doeleinde inzake wetenschappelijk onderzoek ressorteert onder de
la biobanque concernée auxquels se rapporte l'avis visé à l'alinéa 1er. doelstellingen, finaliteiten en activiteiten van de betrokken biobank
waarop het advies bedoeld in het eerste lid betrekking heeft.
L'avis favorable visé à l'alinéa 1er équivaut à l'avis favorable visé Het gunstig advies bedoeld in het eerste lid, geldt als een gunstig
à l'article 21, alinéas 1er, et 4, 1°, pour autant que l'utilisation advies bedoeld in het artikel 21, eerste lid, en vierde lid, 1°, voor
zover het beoogde secundair gebruik inzake wetenschappelijk onderzoek
secondaire visée en matière de recherche scientifique relève des ressorteert onder de doelstellingen, finaliteiten en activiteiten van
objectifs, finalités et activités de la biobanque concernée auxquels de betrokken biobank waarop het advies bedoeld in het eerste lid
se rapporte l'avis visé à l'alinéa 1er. » betrekking heeft. »

Art. 35.A l'article 46 de la même loi, modifié par la loi du 16 juin

Art. 35.In artikel 46 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 16

2009, les mots « à une date à fixer par le Roi et au plus tard le 14 juni 2009, worden de woorden « op een door de Koning te bepalen datum,
juillet 2010 » sont remplacés par les mots « le 1er décembre 2009, à en ten laatste op 14 juli 2010 » vervangen door de woorden op 1
l'exception de l'article 22 qui entre en vigueur à une date à fixer december 2009, met uitzondering van artikel 22 dat in werking treedt
par le Roi ». op een door de Koning te bepalen datum ».
Sous-section 2. - Disposition d'abrogation Onderafdeling 2. - Opheffingsbepaling

Art. 36.L'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant la liste des

Art. 36.Het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling

articles de la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et à van de lijst van de artikelen van de wet van 19 december 2008 inzake
l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het
médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique, qui sont oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk
applicables à des gamètes, des gonades, des fragments de gonades, des onderzoek, die van toepassing zijn op de gameten, gonaden, fragmenten
embryons et du matériel corporel humain foetal, est abrogé. van gonaden en embryo's en foetaal menselijk lichaamsmateriaal, wordt opgeheven.
Sous-section 3. - Disposition transitoire Onderafdeling 3. - Overgangsbepalingen

Art. 37.Les structures intermédiaires visées à l'article 3, § 4,

Art. 37.De intermediaire structuren bedoeld in artikel 3, § 4,

dernier alinéa, de la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention laatste lid, van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en
et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de
applications médicales humaines ou à des fins de recherche geneeskundige toepassing van de mens of het wetenschappelijk
scientifique, sont agréées provisoirement à partir de l'entrée en onderzoek, worden met ingang van de inwerkingtreding van deze wet voorlopig
vigueur de la présente loi si celles-ci introduisent, dans un délai de erkend indien deze binnen een termijn van twee maanden vanaf de
deux mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente loi, une inwerkingtreding van deze wet een aanvraag tot erkenning indienen bij
demande d'agrément auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten en
produits de santé et qui, lors de leur demande d'agrément, démontrent die bij hun aanvraag tot erkenning aantonen dat deze bedoelde
que celles-ci ont effectué des opérations visées durant un délai de handelingen verrichtten gedurende een termijn van drie maanden die
trois mois qui précède directement la date de la publication de la onmiddellijk voorafgaat aan de datum van de bekendmaking van deze wet
présente loi au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
L'article 12, §§ 3 et 4, de l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant Artikel 12, §§ 3 en 4, van het koninklijk besluit van 28 september
les conditions générales auxquelles les banques de matériel corporel 2009 tot vaststelling van de algemene voorwaarden waaraan de banken
humain, les structures intermédiaires et les établissements de voor menselijk lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren en de
production doivent satisfaire pour être agréés s'applique mutatis productie-instellingen moeten voldoen om te worden erkend, is mutatis
mutandis aux structures intermédiaires visées à l'alinéa précédent. mutandis van toepassing op de in het vorige lid bedoelde intermediaire structuren.
Sous-section 4. - Entrée en vigueur Onderafdeling 4. - Inwerkingtreding

Art. 38.Les articles 26, 2° et 3°, 31, 32, 33, 35 et 36 de la

Art. 38.De artikelen 26, 2° et 3°, 31, 32, 33, 35 et 36 van de

présente loi produisent leurs effets le 1er décembre 2009. huidige wet hebben uitwerking met ingang van 1 december 2009.
L'article 34 de la présente loi entre en vigueur à une date à fixer Artikel 34 van de huidige wet treedt in werking op een door de Koning
par le Roi. te bepalen datum.
CHAPITRE 5. - Le centre fédéral d'expertise des soins de santé HOOFDSTUK 5. - Het federaal kenniscentum voor de gezondheidszorg

Art. 39.A l'article 270, § 1er, de la loi-programme (I) du 24

Art. 39.In artikel 270, § 1, van de programmawet (I) van 24 december

décembre 2002, modifié par les lois des 23 décembre 2005 et 13 2002, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 13 december
décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° A l'alinéa 1er, un 5°bis, libellé comme suit, est inséré : 1° In het eerste lid wordt een 5°bis ingevoegd, luidende :
« 5°bis l'administateur général de l'Agence fédérale des Médicaments « 5°bis de administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor
et des Produits de Santé; »; Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; »;
2° à l'alinéa 6 les mots « 4° et 5° » sont remplacés par les mots « 2° in het zesde lid worden de woorden « 4° en 5° » vervangen door de
4°, 5° et 5°bis »; woorden « 4°, 5° en 5°bis »;
3° à l'alinéa 8 les mots « 4° et 5° » sont remplacés par les mots « 3° in het achtste lid worden de woorden « 4° en 5° » vervangen door de
4°, 5° et 5°bis ». woorden « 4°, 5° en 5°bis ».
CHAPITRE 6. - Animaux, végétaux et alimentation HOOFDSTUK 6. - Dier, plant en voeding
Section 1re. - Modifications de la loi du 15 juillet 1985 relative à Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 15 juli 1985 betreffende het
l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale,
effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les beta-adrenergische of produktie-stimulerende werking
animaux

Art. 40.A l'article 2, 4°, de la loi du 15 juillet 1985 relative à

Art. 40.In artikel 2, 4°, van de wet van 15 juli 1985 betreffende het

l'utilisation des substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale,
à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez beta-adrenergische of produktie-stimulerende werking, gewijzigd bij de
les animaux, modifié par la loi du 9 juillet 2004, les modifications wet van 9 juli 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
suivantes sont apportées :
1° le deuxième tiret, est remplacé par ce qui suit : 1° de tweede streep, wordt vervangen als volgt :
« - soit de substances à effet oestrogène, androgène ou gestagène en « - ofwel van stoffen met oestrogene, androgene of gestagene werking
vue de traiter à titre individuel un trouble de la fécondité, y voor de individuele behandeling van een fertiliteitsstoornis, met
compris l'interruption d'une gestation non souhaitée. Néanmoins, les inbegrip van de onderbreking van een ongewenste dracht. Evenwel worden
médicaments pour administration orale qui contiennent du trembolone geneesmiddelen voor orale toediening die allyltrenbolon bevatten
allyle sont autorisés pour autant qu'ils soient utilisés conformément toegestaan voor zover deze middelen overeenkomstig de specificaties
aux spécifications du fabricant »; van de fabrikant worden gebruikt; ».
2° le troisième tiret, est remplacé par ce qui suit : 2° de derde streep, wordt vervangen als volgt :
« - ou les substances à effet bêta-adrénergique pour le traitement de « - ofwel van stoffen met beta-adrenergische werking voor de
la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des behandeling van tocolyse bij vrouwelijke runderen tijdens het kalven,
troubles respiratoires, de la maladie naviculaire et de la fourbure alsmede voor de behandeling van ademhalingsstoornissen, hoefkatrol,
aiguë et de l'induction de la tocolyse chez les équidés pour autant hoefbevangenheid en tocolyse bij paardachtigen, voor zover deze
qu'ils soient utilisés conformément aux spécifications du fabricant; middelen overeenkomstig de specificaties van de fabrikant worden
». gebruikt; ».

Art. 41.A l'article 3, § 1er, de la même loi les mots « aux animaux

Art. 41.In artikel 3, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « aan

de toute espèce » sont remplacés par les mots « aux animaux dont la dieren van om het even welke soort » vervangen door de woorden « aan
viande ou les produits sont destinés à la consommation humaine ». dieren, waarvan het vlees en de producten ervan bestemd zijn voor menselijke consumptie ».

Art. 42.L'article 4, § 1erbis, de la même loi est abrogé.

Art. 42.Artikel 4, § 1bis, van dezelfde wet wordt opgeheven.

Section 2. - Modifications de la loi du 5 septembre 1952 Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 5 september 1952
relative à l'expertise et au commerce des viandes betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel

Art. 43.Dans l'article 13 de la loi du 5 septembre 1952 relative à

Art. 43.In artikel 13 van de wet van 5 september 1952 betreffende de

l'expertise et au commerce des viandes, modifié par l'arrêté royal du vleeskeuring en de vleeshandel, gewijzigd bij het koninklijk besluit
15 avril 1965 et la loi du 27 mai 1997, un alinéa rédigé comme suit van 15 april 1965 en de wet van 27 mei 1997, wordt tussen lid 1 en lid
est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 2 een lid ingevoegd, luidende :
« En vue de la protection de la santé des consommateurs, le Roi peut « Om de gezondheid van de consumenten te beschermen kan de Koning de
réglementer, interdire et limiter la présence de résidus de toute aanwezigheid van residuen van elke stof of van contaminanten in de
substance ou de contaminants dans les animaux de boucherie qu'il door Hem bepaalde slachtdieren reglementeren, verbieden en beperken.
détermine. Il peut également déterminer des conditions d'exclusion de Hij kan tevens voorwaarden vastleggen om bepaalde categorieën van
la chaîne alimentaire de certaines catégories d'animaux. » dieren uit de voedselketen uit te sluiten. »
CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 april
les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van
généralistes geneesheren-specialisten en van huisartsen

Art. 44.A l'article 32, § 1er, de l'arrêté royal du 21 avril 1983

Art. 44.In artikel 32, § 1, van het Koninklijk besluit van 21 april

fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van
médecins généralistes, modifié par la loi du 10 décembre 2008, sont geneesheren-specialisten en van huisartsen, gewijzigd bij wet van 10
abrogés : december 2008, worden opgeheven :
1° l'alinéa 3; 1° het derde lid;
2° dans l'alinéa 4, qui devient le troisième alinéa 3, la deuxième 2° in het vierde lid, dat het derde lid wordt, de tweede volzin.
phrase. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 23 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du secau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCQ S. DE CLERCQ
Note Nota
(1) Documents de la Chambre des représentants : (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
Doc 52 2306/(2008/2009) : Doc 52 2306/(2008/2009) :
001 : Projet de loi. 001 : Wetsontwerp.
002 : Amendement. 002 : Amendement.
003 : Rapport de la Commission. 003 : Verslag namens de Commissie.
004 : Texte adopté par la Commissie 004 : Tekst aangenomen door de Commissie.
005 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
006 : Amendement introduit en séance plénière. 006 : Amendement ingediend in plenaire vergadering.
Voir aussi : Zie ook :
Compté rendu intégral n° 131 du 17 décembre 2009. Integraal verslag nr. 131 van 17 december 2009.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
Doc 4-1559 (2008/2009) : Doc 4-1559 (2008/2009) :
001 : Projet évoqué par le Sénat. 001 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat.
002 : Rapport de la Commission. 002 : Verslag namens de Commissie.
Adoption au Sénat sans modification, le 19 décembre 2009. Aanneming door de Senaat zonder amendering op 19 december 2009.
Transmission à la chambre pour sanction royale, le 19 décembre 2009. Overzending op 19 december aan de Kamer voor bekrachtiging door de Koning.
Voir aussi : Zie ook :
Annales du Sénat : 19 décembre 2009. Handelingen van de Senaat : 19 december 2009.
^