Loi portant des dispositions fiscales diverses I | Wet houdende diverse fiscale bepalingen I |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 OCTOBRE 2017. - Loi portant des dispositions fiscales diverses I (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 22 OKTOBER 2017. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen I (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications en matière d'impôts sur les revenus | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen inzake inkomstenbelastingen |
Section 1re. - Vélos électriques | Afdeling 1. - Elektrische fietsen |
Art. 2.A l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 14°, du Code des impôts sur |
Art. 2.In artikel 38, § 1, eerste lid, 14°, van het Wetboek van de |
les revenus 1992, remplacé par la loi du 27 mars 2009, les | inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 27 maart 2009, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le a) est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder a) wordt vervangen als volgt : |
"a) l'indemnité kilométrique à concurrence d'un montant maximum de | "a) de kilometervergoeding voor een bedrag van maximum 0,145 euro per |
0,145 euro par kilomètre, allouée pour les déplacements effectivement | kilometer toegekend voor de werkelijk gedane verplaatsingen tussen de |
effectués entre le domicile et le lieu de travail en cycle, en cycle | woonplaats en de plaats van tewerkstelling met een rijwiel, een |
motorisé, ou en speed pedelec, tels que définis dans le règlement | gemotoriseerd rijwiel of een speed pedelec, zoals gedefinieerd in het |
général sur la police de la circulation routière, étant entendu que | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, met dien |
les cycles motorisés et les speed pedelecs n'entrent en considération | verstande dat de gemotoriseerde rijwielen en de speed pedelecs enkel |
que lorsqu'ils sont propulsés de façon électrique ;"; | in aanmerking komen wanneer ze elektrisch worden aangedreven;"; |
2° dans le b), les mots "d'une bicyclette" sont remplacés par les mots | 2° in de bepaling onder b) worden de woorden "een fiets" vervangen |
"d'un cycle ou d'un speed pedelec, visés au a),". | door de woorden "een rijwiel of een speed pedelec, zoals bedoeld in |
Art. 3.Dans l'article 64ter du même Code, inséré par la loi du 8 juin |
a),". Art. 3.In artikel 64ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
2008 et modifié par la loi du 27 mars 2009, les modifications | van 8 juni 2008 en gewijzigd bij de wet van 27 maart 2009, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'alinéa 1er, 3°, les mots "de la bicyclette" sont remplacés par | a) in het eerste lid, 3°, worden de woorden "de fiets" vervangen door |
les mots "du cycle ou du speed pedelec, visés à l'article 38, § 1er, | de woorden "het rijwiel of de speed pedelec als bedoeld in artikel 38, |
alinéa 1er, 14°, a,"; | § 1, eerste lid, 14°, a,"; |
b) à l'alinéa 1er, 3°, a) et b), les mots "des bicyclettes" sont | b) in het eerste lid, 3°, a) en b) wordt het woord "fietsen" telkens |
chaque fois remplacés par les mots "des cycles ou des speed pedelecs, | vervangen door de woorden "rijwielen of speed pedelecs als bedoeld in |
visés à l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 14°, a,"; | artikel 38, § 1, eerste lid, 14°, a,"; |
c) à l'alinéa 3, les mots "les bicyclettes" sont remplacés par les | c) in het derde lid, wordt het woord "fietsen" vervangen door de |
mots "les cycles ou les speed pedelecs, visés à l'article 38, § 1er, | woorden "rijwielen of speed pedelecs als bedoeld in artikel 38, § 1, |
alinéa 1er, 14°, a,". | eerste lid, 14°, a,". |
Art. 4.Dans l'article 66bis, alinéa 3, du même Code, inséré par la |
Art. 4.In artikel 66bis, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
loi du 27 mars 2009, les mots "en bicyclette" sont remplacés par les | bij de wet van 27 maart 2009, worden de woorden "per fiets" vervangen |
mots "par cycle ou par speed pedelec, visés à l'article 38, § 1er, | door de woorden "per rijwiel of per speed pedelec als bedoeld in |
alinéa 1er, 14°, a,". | artikel 38, § 1, eerste lid, 14°, a,". |
Art. 5.Les articles 2 à 4 sont applicables à partir de l'exercice |
Art. 5.De artikelen 2 tot 4 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar |
d'imposition 2018. | 2018. |
Section 2. - Exonérations des indemnités compensatoires attribuées par | Afdeling 2. - Vrijstelling van compensatievergoedingen toegekend door |
les régions | de gewesten |
Art. 6.L'article 53 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi |
Art. 6.Artikel 53 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de |
du 6 décembre 2015, est complété par un 25°, rédigé comme suit : | wet van 6 december 2015, wordt aangevuld met een bepaling onder 25°, |
"25° la partie des indemnités compensatoires visées à l'article | luidende : "25° het deel van de in artikel 67quinquies bedoelde |
67quinquies, qui a été antérieurement définitivement exonérée et qui | compensatievergoedingen dat voorheen definitief werd vrijgesteld en |
est remboursée au profit de la région concernée.". | dat wordt terugbetaald ten gunste van het betrokken gewest.". |
Art. 7.Dans le titre II, chapitre II, section IV, sous-section III, |
Art. 7.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling III, |
partie B, du même Code, il est inséré un 1° quinquies intitulé : | onderdeel B, van hetzelfde Wetboek, wordt een 1° quinquies ingevoegd, luidende : |
"1° quinquies. - Indemnités compensatoires". | "1° quinquies. - Compensatievergoedingen". |
Art. 8.Dans le 1° quinquies, inséré par l'article 7, il est inséré un |
Art. 8.In het 1° quinquies, ingevoegd bij artikel 7, wordt een |
article 67quinquies, rédigé comme suit : | artikel 67quinquies ingevoegd, luidende : |
" Art. 67quinquies.Les indemnités compensatoires de pertes de revenus |
" Art. 67quinquies.De inkomenscompensatievergoedingen die door de |
attribuées par les régions conformément à la loi du 3 décembre 2005 | gewesten overeenkomstig de wet van 3 december 2005 betreffende de |
instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur | uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die |
des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la | het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar |
réalisation de travaux sur le domaine public, ou conformément à une | domein, of overeenkomstig andere gewestelijke regelgeving, worden |
autre réglementation régionale, en faveur des entreprises victimes de | toegekend aan ondernemingen die het slachtoffer zijn van hinder ten |
nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public, sont exonérées.". | gevolge van werken op het openbaar domein, worden vrijgesteld.". |
Art. 9.Les articles 7 et 8 sont applicables aux indemnités reçues à |
Art. 9.De artikelen 7 en 8 zijn van toepassing op de vergoedingen |
partir du 1er janvier 2018 et l'article 6 est applicable aux | verkregen vanaf 1 januari 2018 en artikel 6 is van toepassing op de |
remboursements de ces indemnités. | terugbetalingen van die vergoedingen. |
Section 3. - Réduction complémentaire pour pensions et revenus de | Afdeling 3. - Bijkomende belastingvermindering voor pensioenen en |
remplacement | vervangingsinkomsten |
Art. 10.A l'article 154, § 3/1, alinéa 1er, du Code des impôts sur |
Art. 10.In artikel 154, § 3/1, eerste lid, van het Wetboek van de |
les revenus 1992, inséré par la loi du 18 décembre 2015, les | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 18 december 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la phrase liminaire, les mots "égale à 109 p.c. de la | 1° in de inleidende zin worden de woorden "gelijk aan 109 pct. van het |
différence" sont remplacés par les mots "égale à la différence"; | positieve verschil" vervangen door de woorden "gelijk aan het |
positieve verschil"; | |
2° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
"2° 90 p.c. de la différence mentionnée ci-après : | "2° 90 pct. van het hierna vermelde verschil : |
- lorsque l'ensemble des revenus nets se compose exclusivement de | - wanneer het totale netto-inkomen uitsluitend bestaat uit pensioenen |
pensions ou de revenus de remplacement, la différence entre ces | of vervangingsinkomsten : het verschil tussen die pensioenen of |
pensions ou revenus de remplacement et le montant maximum applicable | vervangingsinkomsten en het maximumbedrag dat overeenkomstig § 2, |
conformément au § 2, alinéa 1er, 1° ; | eerste lid, 1°, van toepassing is; |
- lorsque l'ensemble des revenus nets se compose exclusivement | - wanneer het totale netto-inkomen uitsluitend bestaat uit wettelijke |
d'indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité, la | ziekte- en invaliditeitsuitkeringen : het verschil tussen die |
différence entre ces indemnités légales d'assurance en cas de maladie | wettelijke ziekte- en invaliditeitsuitkeringen en het maximumbedrag |
ou d'invalidité et le montant maximum applicable conformément au § 2, | dat overeenkomstig § 2, eerste lid, 3°, van toepassing is.". |
alinéa 1er, 3°. ". Art. 11.L'article 10 est applicable à partir de l'exercice |
Art. 11.Artikel 10 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2018. |
d'imposition 2018. | |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'article 150 du Code des droits de | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van artikel 150 van het Wetboek der |
succession et des articles 20bis et 513 du Code des impôts sur les | successierechten en van de artikelen 20bis en 513 van het Wetboek van |
revenus 1992 | de inkomstenbelastingen 1992 |
Art. 12.Dans l'article 150 du Code des droits de succession, remplacé |
Art. 12.In artikel 150 van het Wetboek der successierechten, |
par la loi du 2 mai 2002 et modifié par la loi du 24 décembre 2002, | vervangen bij de wet van 2 mei 2002 en gewijzigd bij de wet van 24 |
l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | december 2002, wordt het vierde lid vervangen als volgt : |
"Les dispositions du livre Ier relatives à la base imposable et au | "Op de belasting ingesteld bij artikel 147 zijn de bepalingen van boek |
règlement juridique des biens conditionnels et litigieux, à | I betreffende de belastinggrondslag en betreffende de rechtsregeling |
l'exception de l'article 21, III, sont applicables à l'impôt établi | van de voorwaardelijke en betwiste bezittingen van overeenkomstige |
par l'article 147. Pour les instruments financiers admis à la | toepassing, met uitzondering evenwel van artikel 21, III. Voor |
financiële instrumenten die toegelaten zijn tot verhandeling op | |
négociation sur les marchés réglementés belges ou étrangers visés à | Belgische of buitenlandse gereglementeerde markten als bedoeld in |
l'article 2, alinéa 1er, 5° et 6°, de la loi du 2 août 2002 relative à | artikel 2, eerste lid, 5° en 6°, van de wet van 2 augustus 2002 |
la surveillance du secteur financier et aux services financiers, et | betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
pour les systèmes multilatéraux de négociation belges ou étrangers, | diensten en voor Belgische of buitenlandse multilaterale |
visés à l'article 2, alinéa 1er, 4°, de la même loi, la base imposable | handelsfaciliteiten als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van de |
est constituée par leur valeur boursière. Par valeur boursière, on | voormelde wet, bestaat de belastinggrondslag in de beurswaarde ervan. |
entend le cours de clôture d'un instrument financier, tel que celui-ci | Onder beurswaarde wordt verstaan de slotkoers van een financieel |
est disponible comme information sur le cours dans la presse | instrument, zoals die als koersinformatie beschikbaar is in de |
spécialisée ou dans les sources électroniques spécialisées | gespecialiseerde pers of in gespecialiseerde elektronisch |
consultables. Les valeurs doivent être déclarées conformément à leur | raadpleegbare bronnen. De waarden moeten worden aangegeven |
valeur boursière à la date de la première ouverture de la bourse durant les mois de janvier, février ou mars. Lorsqu'il n'y a aucune cotation à l'une de ces dates, les valeurs peuvent aussi être déclarées selon leur valeur boursière du premier jour qui suit celui durant lequel une cotation est à nouveau établie. Si, à la date choisie, il existe une cotation pour certaines des valeurs à déclarer et aucune cotation pour d'autres, ces dernières valeurs doivent être déclarées selon leur valeur boursière du premier jour qui suit celui durant lequel il existe une cotation. Le déclarant ne peut choisir qu'une des dates précitées, qui vaudra pour toutes les valeurs à déclarer. Le déclarant indique son choix dans la déclaration et mentionne en même temps la source qu'il a consultée pour les valeurs boursières indiquées.". Art. 13.A l'article 20bis du Code des impôts sur les revenus 1992, |
overeenkomstig de beurswaarde ervan op de eerste openingsdag van de beurs in de maanden januari, februari of maart. Wanneer er op een van die data geen notering is, kunnen de waarden ook worden aangegeven volgens de beurswaarde ervan op de eerstvolgende dag waarop er opnieuw een notering wordt vastgesteld. Indien er op de gekozen datum voor bepaalde van de aan te geven waarden wel en voor andere geen notering is, moeten laatstbedoelde waarden worden aangegeven volgens de beurswaarden op de eerstvolgende dag waarop er wel een notering is. De aangever mag slechts een van de voormelde data kiezen, die zal gelden voor al de aan te geven waarden. De aangever geeft zijn keuze op in de aangifte, waarin hij tevens de door hen geraadpleegde bron voor de opgegeven beurswaarden vermeldt.". Art. 13.In artikel 20bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
inséré par la loi du 25 avril 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots "celle qui serait fixée par le dernier prix courant publié par le gouvernement belge ou sur un marché étranger analogue avant la date" sont remplacés par les mots "la valeur boursière sur les marchés réglementés belges ou étrangers du jour avant la date" et les mots "ne sont pas repris au prix courant ou ne sont pas cotés sur un marché étranger analogue" sont remplacés par les mots "ne sont pas cotés sur un marché belge ou un marché étranger analogue"; 2° l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit : "Par valeur boursière, on entend le cours de clôture tel qu'établi sur la base de l'information sur le cours disponible dans la presse spécialisée et/ou par le biais de sources numériques spécialisées consultables.". | 1992, ingevoegd bij de wet van 25 april 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "die welke zou bepaald zijn bij de laatste prijscourant gepubliceerd door de Belgische regering of op een gelijkaardige buitenlandse markt vóór de datum" vervangen door de woorden "de beurswaarde op de Belgische of buitenlandse gereglementeerde markten op de dag vóór de datum" en worden de woorden "niet in de prijscourant opgenomen of op een gelijkaardige buitenlandse markt genoteerd" vervangen door de woorden "niet op een Belgische of op een gelijkaardige buitenlandse markt genoteerd"; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : "Onder beurswaarde wordt de slotkoers verstaan zoals bepaald op basis van de koersinformatie beschikbaar in de gespecialiseerde pers en/of middels gespecialiseerde elektronisch raadpleegbare bronnen.". |
Art. 14.A l'article 513, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi |
Art. 14.In artikel 513, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "cotés à la bourse de Bruxelles et" sont insérés entre les | 1° de woorden "die genoteerd zijn op de beurs van Brussel en" worden |
mots "en titres nouveaux" et les mots "d'une durée"; | ingevoegd tussen de woorden "in nieuwe effecten" en de woorden |
"waarvan de duur"; | |
2° les mots ", repris sous le n° 1 du prix courant formé par | 2° de woorden "opgenomen onder nr. 1 van de Prijscourant opgemaakt |
l'Administration générale de la documentation patrimoniale | door de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie, |
conformément aux arrêtés royaux des 16 décembre 1926 et 31 mars 1936 | overeenkomstig de koninklijke besluiten van 16 december 1926 en 31 |
pour fixer la valeur des effets publics, actions et obligations" sont | maart 1936, voor het vaststellen van de waarde der openbare effecten, |
abrogés. | aandelen en schuldbrieven" worden opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Modification de l'article 1261 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van artikel 1261 |
du Code des droits et taxes divers | van het Wetboek diverse rechten en taksen |
Art. 15.Dans l'article 1261 du Code des droits et taxes divers, le |
Art. 15.In artikel 1261 van het Wetboek diverse rechten en taksen, |
8°, abrogé par la loi du 22 juillet 1993, est rétabli dans la | wordt de bepaling onder 8°, opgeheven bij de wet van 22 juli 1993, |
rédaction suivante : | hersteld als volgt : |
"8° les opérations qui, en vue de favoriser la liquidité de ses | "8° de verrichtingen die, met het oog op het bevorderen van de |
actions, résultent d'une décision préalable de l'assemblée générale | liquiditeit van zijn aandelen, voortvloeien uit een door de algemene |
vergadering van een emittent genomen voorafgaand besluit zoals | |
d'un émetteur telle que prévue à l'article 620, § 1er, 1°, du Code des | voorzien in artikel 620, § 1, 1°, van het Wetboek van de |
sociétés et qui seront exécutées pour le compte de l'émetteur qui est | vennootschappen, en die voor rekening van de emittent die |
coté en bourse sur un marché réglementé comme visé à l'article 2, 5° | beursgenoteerd is op een gereglementeerde markt zoals bedoeld in |
de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | artikel 2, 5° van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht |
op de financiële sector en de financiële diensten, worden uitgevoerd | |
financier et aux services financiers, par un intermédiaire visé à | door een tussenpersoon als bedoeld in artikel 2, 9° en 10°, van de wet |
l'article 2, 9° et 10°, de la loi du 2 août 2002 relative à la | van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector |
surveillance du secteur financier et aux services financiers, avec | en de financiële diensten, waarmee de emittent een overeenkomst tot |
lequel l'émetteur a conclu un contrat en vue d'apporter de la | het verschaffen van liquiditeit heeft afgesloten;". |
liquidité;". CHAPITRE 5. - Confirmation d'arrêtés royaux pris en exécution de | HOOFDSTUK 5. - Bekrachtiging van koninklijk besluiten genomen ter |
l'article 37, § 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | uitvoering van artikel 37, § 1, van het Wetboek van de belasting over |
de toegevoegde waarde | |
Art. 16.Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur |
Art. 16.Bekrachtigd worden met ingang van hun respectieve dag van |
respective : | inwerkingtreding : |
1° l'arrêté royal du 26 janvier 2016 modifiant l'arrêté royal n° 20 du | 1° het koninklijk besluit van 26 januari 2016 tot wijziging van het |
20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et | koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de |
déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, | tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling |
van de goederen en de diensten bij die tarieven, wat het werk in | |
en ce qui concerne les travaux immobiliers et opérations assimilées et | onroerende staat en de gelijkgestelde handelingen en de |
les chiens d'assistance; | assistentiehonden betreft; |
2° l'arrêté royal du 3 août 2016 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 | 2° het koninklijk besluit van 3 augustus 2016 tot wijziging van het |
juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et | koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de |
déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en | tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling |
ce qui concerne les bâtiments destinés à l'encadrement des élèves. | van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de gebouwen voor |
leerlingenbegeleiding betreft. | |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K54-2639 | Stukken : K54-2639 |
Compte rendu intégral : 5 octobre 2017. | Integraal verslag : 5 oktober 2017. |