Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/11/2013
← Retour vers "Loi modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital "
Loi modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 NOVEMBRE 2013. - Loi modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 NOVEMBER 2013. - Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Dans l'article 613, alinéa 1er, du Code des sociétés, la

Art. 2.In artikel 613, eerste lid, van het Wetboek van

première phrase est complétée par les mots "et pour les créances faisant l'objet d'une réclamation introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la réduction de capital".

Art. 3.Dans l'article 684, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les mots "ou dont la créance fait l'objet d'une réclamation contre la société scindée ou la société à fusionner, introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la scission ou la fusion" sont insérés entre les mots "pas encore échue" et les mots ", peuvent exiger une sûreté, nonobstant toute convention contraire".

vennootschappen, wordt de eerste volzin aangevuld met de woorden "en voor de schuldvorderingen waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld vóór de algemene vergadering die zich over de kapitaalvermindering moet uitspreken".

Art. 3.In artikel 684, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de gesplitste vennootschap of de te fuseren vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de splitsing of de fusie moet uitspreken" ingevoegd tussen de woorden "en nog niet is vervallen" en de woorden ", zekerheid eisen niettegenstaande enig hiermee strijdig beding".

Art. 4.Dans l'article 686 du même Code, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 686 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte français de la première phrase, le mot "transférés" 1° in de Franse tekst, in de eerste volzin, wordt het woord
est remplacé par le mot "transférées"; "transférés" vervangen door het woord "transférées";
2° la première phrase est complétée par les mots "ainsi que des dettes 2° de eerste volzin wordt aangevuld met de woorden "en van de schulden
faisant l'objet d'une réclamation contre la société scindée, waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen
introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée de gesplitste vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over
générale appelée à se prononcer sur la scission." de splitsing moet uitspreken".

Art. 5.Dans l'article 766, alinéa 1er, du même Code, les mots "ou

Art. 5.In artikel 766, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de

dont la créance fait l'objet d'une réclamation contre la société woorden "of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een
apporteuse, introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant bezwaar werd ingesteld tegen de inbrengende vennootschap vóór de
l'assemblée générale appelée à se prononcer sur l'apport," sont algemene vergadering die zich over de inbreng moet uitspreken"
insérés entre les mots "à cette publication et n'est pas encore échue" ingevoegd tussen de woorden "nog niet is vervallen" en de woorden ",
et ", peuvent exiger". niettegenstaande enig andersluidend beding".

Art. 6.L'article 767, § 1er, alinéa 1er, du même Code, est complété

Art. 6.Artikel 767, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt

par les mots "ainsi que des dettes faisant l'objet d'une réclamation aangevuld met de woorden "en voor de schulden waarvoor in rechte of
contre la société apporteuse, introduite en justice ou par voie via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de inbrengende
d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de inbreng
l'apport". moet uitspreken".
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 22 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Vu et scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Proposition de loi de M. Clarinval et consorts, 53-2800 - Stukken. - Wetsvoorstel van de heer Clarinval c.s., 53-2800 - nr. 1. -
n° 1. - Rapport, 53-2800 - n° 2. - Texte corrigé par la commission, Verslag, 53-2800 - nr. 2. - Tekst verbeterd door de commissie, 53-2800
53-2800 - n° 3. - Texte adopté en séance plénière et transmis au - nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden
aan de Senaat, 53-2800 - nr. 4. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat,
Sénat, 53-2800 - n° 4. - Projet amendé par le Sénat, 53-2800 - n° 5. - 53-2800 - nr. 5. - Verslag 53-2800 - nr. 6. - Tekst aangenomen in
Rapport 53-2800 - n° 6. - Texte adopté en séance plenière et soumis à plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd,
la sanction royale, 53-2800 - n° 7. 53-2800 - nr. 7.
Compte rendu intégral. - 12 et 13 juin 2013, et 7 novembre 2013. Integraal verslag. - 12 en 13 juni 2013, en 7 november 2013.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-2151 - n° 1. - Amendements, Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-2151 - nr. 1. -
5-2151 - n° 2. - Rapport, 5-2151 - n° 3. - Texte amendé par la Amendementen, 5-2151 - nr. 2. - Verslag, 5-2151 - nr. 3. - Tekst
commission, 5-2151 - n° 4. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la geamendeerd door de commissie, 5-2151 - nr. 4. - Tekst geamendeerd
door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van
Chambre des représentants, 5-2151 - n° 5. volksvertegenwoordigers, 5-2151 - nr. 5.
Annales. - 17 et 18 juillet 2013. Handelingen. - 17 en 18 juli 2013.
^