Loi modifiant la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes | Wet tot wijziging van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL FINANCES | OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 MAI 2003. - Loi modifiant la loi du 29 octobre 1846 relative à | 22 MEI 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 29 oktober 1846 op de |
l'organisation de la Cour des comptes (1) | inrichting van het Rekenhof (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 5 de la loi du 29 octobre 1846 relative à |
Art. 2.In artikel 5 van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting |
l'organisation de la Cour des comptes, modifiée en dernier lieu par la | |
loi du 10 mars 1998, sont apportées les modifications suivantes : | van het Rekenhof, het laatst gewijzigd bij de wet van 10 maart 1998, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° l'alinéa 1er, dont le texte formera le § 1er, est remplacé par la | 1° het eerste lid, waarvan de tekst § 1 zal vormen, wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
« § 1er. La Cour des comptes est chargée du contrôle de la | « § 1. Het Rekenhof is belast met de controle van de algemene |
comptabilité générale et de la comptabilité budgétaire des différents | boekhouding en de begrotingsboekhouding van de verschillende diensten |
services de l'Etat. | van de Staat. |
Elle arrête les comptes généraux des différents services de l'Etat et | Het stelt de algemene rekeningen van de verschillende diensten van de |
est chargée de l'examen et de la liquidation des comptes de tous les | Staat vast en is belast met het onderzoek en het verevenen van de |
comptables de l'Etat. | rekeningen van alle rekenplichtigen van de Staat. |
Elle examine la légalité et la régularité des dépenses et des recettes | Het onderzoekt de wettigheid en de regelmatigheid van de uitgaven en |
de l'Etat. | de ontvangsten van de Staat. |
La Chambre des représentants peut charger la Cour des comptes de | De Kamer van volksvertegenwoordigers kan het Rekenhof gelasten een |
procéder, au sein des services et organismes soumis au contrôle de la | onderzoek naar de wettigheid en de regelmatigheid van sommige |
Cour, à un contrôle de légalité et de régularité de certains | uitgavenprogramma's alsook financiële audits uit te voeren, binnen de |
programmes de dépenses ainsi qu'à des audits financiers. | diensten en instellingen die aan de controle van het Hof zijn |
onderworpen. | |
La Cour des comptes a accès en permanence et en temps réel aux | Het Rekenhof heeft permanent en onmiddellijk toegang tot de |
imputations budgétaires, tant pour les crédits d'engagement que pour | budgettaire aanrekeningen, zowel voor de vastleggingskredieten als |
les crédits de liquidation. ». | voor de vereffeningskredieten. ». |
2° L'alinéa 2 ancien, devenu l'alinéa 6 du § 1er est complété par la | 2° Het vroegere tweede lid, dat het zesde lid van § 1 is geworden, |
disposition suivante : | wordt aangevuld als volgt : |
« Elle signale sans retard à la Chambre des représentants tout | « Het brengt elke overtreding van de begrotingswetten zonder verwijl |
manquement aux lois du budget. » | ter kennis van de Kamer van volksvertegenwoordigers. » |
3° l'article est complété par les dispositions suivantes : | 3° het artikel wordt aangevuld als volgt : |
« § 2. La Cour des comptes exerce une mission d'information en matière | « § 2. Het Rekenhof oefent op budgettair en boekhoudkundig vlak een |
budgétaire et comptable en faveur de la Chambre des représentants. | informatieopdracht uit ten behoeve van de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
§ 3. Les comptes des organismes publics créés par l'Etat ou qui en | § 3. De rekeningen van de openbare instellingen die door de Staat |
dépendent sont transmis à la Cour des comptes. | worden opgericht of die eronder ressorteren, worden aan het Rekenhof |
Sauf dérogation légale particulière, la Cour des comptes exerce à | toegezonden. Tenzij een bijzondere wettelijke regeling ervan afwijkt, oefent het |
l'égard de ces organismes publics les compétences et le contrôle | Rekenhof ten aanzien van die openbare instellingen de bevoegdheden en |
définis au § 1er. | controle uit die in § 1 worden omschreven. |
Elle peut publier leurs comptes dans son Cahier d'observations. ». | Het kan hun rekeningen in zijn Boek van opmerkingen bekendmaken. ». |
Art. 3.A l'article 5bis de la même loi, inséré par la loi du 10 mars |
Art. 3.In artikel 5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 |
1998, sont apportées les modifications suivantes : | maart 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« La Cour des comptes peut se faire communiquer à tout moment tous | « Het Rekenhof kan zich te allen tijde alle documenten en |
documents et renseignements, de quelque nature que ce soit, relatifs à | inlichtingen, van welke aard ook, met betrekking tot het beheer en het |
la gestion et au processus budgétaire et comptable des services de | budgettair en boekhoudkundig proces van de diensten van de Staat en |
l'Etat et des organismes publics soumis à son contrôle en application | |
de l'article 5 ou qu'elle juge utiles à l'accomplissement de ses | van de openbare instellingen die met toepassing van artikel 5 aan zijn |
controle zijn onderworpen of die het nodig acht om zijn opdrachten te | |
missions. » | kunnen vervullen, doen verstrekken. » |
2° l'alinéa 2 est complété comme suit : | 2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : |
« dans les services et organismes soumis à son contrôle. » | « in de diensten en instellingen die aan zijn controle zijn onderworpen. » |
Art. 4.L'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 3 avril |
Art. 4.Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 april |
1995, est remplacé par la disposition suivante : | 1995, wordt vervangen als volgt : |
« La Cour des comptes correspond directement avec les ministres | « Het Rekenhof stelt zich rechtstreeks in verbinding met de bevoegde |
compétents. » | ministers. » |
Art. 5.L'article 8, alinéa 8, de la même loi, remplacé par la loi du |
Art. 5.Artikel 8, achtste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
3 avril 1995, est remplacé par la disposition suivante : | van 3 april 1995, wordt vervangen als volgt : |
« La Cour condamne le comptable à solder son débet si elle juge que | « Het Rekenhof veroordeelt de rekenplichtige tot het aanzuiveren van |
zijn tekort indien het oordeelt dat hij een zware fout of nalatigheid, | |
celui-ci a commis une faute ou une négligence graves, ou bien une | of herhaaldelijk een lichte fout heeft begaan, die het tekort hebben |
faute légère à caractère répétitif, ayant facilité ou permis la | vergemakkelijkt of mogelijk gemaakt. Het kan hem echter, met |
survenance du débet. Elle peut néanmoins, au vu de toutes les | inachtneming van de omstandigheden eigen aan het geval en meer bepaald |
circonstances de l'espèce et notamment de l'importance des manquements | van de mate waarin de rekenplichtige in zijn verplichtingen is |
du comptable à ses obligations, ne le condamner qu'à rembourser une | tekortgeschoten, ook veroordelen tot het terugbetalen van slechts een |
partie du débet. » | gedeelte van het tekort. » |
Art. 6.A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 3 avril |
Art. 6.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 3 |
1995, sont apportées les modifications suivantes : | april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « et l'ordonnateur sont cités » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden « en de ordonnateur worden » |
remplacés par les mots « est cité », et les mots « ou l'ordonnateur » | vervangen door het woord « wordt » en worden de woorden « of de |
sont supprimés. | |
2° à l'alinéa 3, les mots « ou l'ordonnateur » et « ou de | ordonnateur » geschrapt. |
l'ordonnateur » sont supprimés. | 2° in het derde lid worden de woorden « of de ordonnateur » geschrapt. |
3° à l'alinéa 4, les mots « ou l'ordonnateur » sont supprimés, les | 3° in het vierde lid worden de woorden « of de ordonnateur » |
mots « et l'ordonnateur ont » sont remplacés par le mot « a », et les | geschrapt, worden de woorden « en de ordonnateur hebben » vervangen |
mots « qu'ils ne demandent à être jugés » sont remplacés par les mots | door het woord « heeft » en worden de woorden « Ze kunnen » vervangen |
« qu'il demande à être jugé ». | door de woorden « Hij kan ». |
Art. 7.A l'article 11, alinéa 3, de la même loi, remplacé par la loi |
Art. 7.In artikel 11, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
du 3 avril 1995, les mots « Le comptable et l'ordonnateur | wet van 3 april 1995, worden de woorden « De rekenplichtige en de |
comparaissent en personne. Ils peuvent » sont remplacés par les mots « | ordonnateur verschijnen persoonlijk. Zij kunnen » vervangen door de |
Le comptable comparaît en personne. Il peut ». | woorden « De rekenplichtige verschijnt persoonlijk. Hij kan ». |
Art. 8.Dans l'article 13 de la même loi, remplacé par la loi du 3 |
Art. 8.In artikel 13 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 3 |
avril 1995, les mots « ou l'ordonnateur » sont supprimés. | april 1995, worden de woorden « of de ordonnateur » geschrapt. |
Art. 9.L'article 16 de la même loi est remplacé par la disposition |
Art. 9.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Toutes les obligations d'emprunt ou de conversion n'auront de force | « Obligaties van leningen of van conversieleningen zijn slechts geldig |
qu'autant qu'elles soient revêtues du visa de la Cour des comptes. ». | indien zij zijn voorzien van het visum van het Rekenhof. ». |
Art. 10.L'article 5, alinéa 4, ainsi que les articles 9, 14, 15 et 17 |
Art. 10.Artikel 5, vierde lid, evenals de artikelen 9, 14, 15 en 17 |
de la même loi sont abrogés. | van dezelfde wet worden opgeheven. |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2004. |
Le Roi peut toutefois reporter cette entrée en vigueur au plus tard au | De Koning kan die inwerkingtreding evenwel uitstellen tot uiterlijk 1 |
1er janvier 2005. | januari 2005. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, | Maatschappelijke Integratie en Sociale economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Vu et scellé du sceau de l'Etat, | Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M.VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Note | (1) Nota. |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
50-1872-2001/2002 : | 50-1872-2001/2002 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
50-1872-2002/2003 : | 50-1872-2002/2003 : |
Nos 2 à 7 : Amendements. | Nrs. 2 tot 7 : Amendementen. |
N° 8 : Rapport. | Nr. 8 : Verslag. |
N° 9 : Texte adopté par la commission. | Nr. 9 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 10 : Amendements. | Nr. 10 : Amendementen. |
N° 11 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 11 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 19 et 20 mars 2003. | Integraal Verslag : 19 en 20 maart 2003. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-1552-2002/2003 : | 2-1552-2002/2003 : |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Décision de ne pas amender. | Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 4 avril 2003. | Handelingen van de Senaat : 4 april 2003. |