Loi relative à l'obligation d'incorporation de biocarburant dans les carburants fossilés mis à la consommation | Wet houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 JUILLET 2009. - Loi relative à l'obligation d'incorporation de | 22 JULI 2009. - Wet houdende verplichting tot bijmenging van |
biocarburant dans les carburants fossilés mis à la consommation | biobrandstof in de tot verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
1°« société pétrolière enregistrée » : toute personne physique ou | 1°« geregistreerde aardoliemaatschappij » : elke natuurlijke of |
morale qui, pour son compte propre, pour le compte d' autrui ou pour | rechtspersoon die voor eigen rekening, voor rekening van derden of |
ses besoins propres produit, achète, importe ou entre, sort, raffine, | voor eigen behoeften benzineproducten en/of dieselproducten |
détient en stockage, transforme, emploie, distribue, offre en vente, | produceert, aankoopt, invoert of binnenbrengt, uitslaat, raffineert, |
vend, livre ou transporte des produits d'essence et/ou des produits | in opslag houdt, verwerkt, aanwendt, verdeelt, te koop aanbiedt, |
diesel et qui met ces produits à la consommation; | |
2° « produits d'essence » : l'essence sans plomb relevant du code NC | verkoopt, levert of vervoert en die deze producten tot verbruik uitslaat; |
2710 11 49 à faible teneur en soufre et en aromatiques et relevant des | 2° « benzineproducten » : ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 49 |
met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen en van de | |
codes NC, 2710 11 41 et 2710 11 45 utilisée comme carburant non | GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 gebruikt als motorbrandstof die niet |
exonéré d'accise; | van accijnzen is vrijgesteld; |
3° « produits diesel » : le gasoil relevant du code NC 2710 19 41 | 3° « dieselproducten » : gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een |
d'une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg utilisé comme carburant | zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg gebruikt als motorbrandstof |
non exonéré d'accise; | die niet van accijnzen is vrijgesteld; |
4° « biocarburant » : l'EMAG, le bioéthanol et le bio-ETBE tels qu'ils | 4° « biobrandstof » : FAME, bio-ethanol en bio-ETBE zoals ze |
sont définis aux points 5°, 6° en 7°; | gedefinieerd worden in de punten 5°, 6° en 7°; |
5° « EMAG » : l'ester méthylique d'acide gras relevant du code NC 3824 | 5° « FAME » : fatty acid methyl ester van de GN-code 3824 90 99 en dat |
90 99 et répondant aux spécifications de la norme NBN-EN 14214; | beantwoordt aan de specificaties van de norm NBN-EN 14214; |
6° « bioéthanol » : l'éthanol produit à partir de la biomasse et/ou de | 6° « bio-ethanol » : ethanol geproduceerd uit biomassa en/of uit de |
la fraction biodégradable de déchets, relevant du code NC 2207 10 00 | biologisch afbreekbare fractie van afval van de GN-code 2207 10 00 met |
d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 % vol et répondant | een alcoholvolumegehalte van ten minste 99 % vol en dat beantwoordt |
aux spécifications de la norme NBN-EN 15376; | aan de specificaties van de norm NBN-EN 15376; |
7° « bio-ETBE » : l'éthyl-tertio-butyl-éther relevant du code NC 2909 | 7° « bio-ETBE » : ethyl-tertiair-butylether van de GN-code 2909 19 00 |
19 00 qui n'est pas d'origine synthétique, contenant en volume 47 % de | die niet van synthetische oorsprong is en die 47 % van het volume |
bioéthanol; | bio-ethanol bevat; |
8° « biocarburants durables » : biocarburants produits dans la | 8° « duurzame biobrandstoffen » : biobrandstoffen geproduceerd in de |
Communauté européenne (CE) et qui répondent aux critères de durabilité | Europese Gemeenschap (EG) die aan volgende duurzaamheidscriteria |
suivants : | voldoen : |
- les matières premières doivent provenir de l'agriculture et | - de grondstoffen moeten uit de landbouw afkomstig zijn. Deze |
celles-ci doivent être cultivées en faisant usage du moins d'engrais | grondstoffen moeten geteeld worden met gebruikmaking van zo weinig |
et de pesticides possible et la production doit au minimum respecter | mogelijk meststoffen en pesticiden en de productie moet minimaal |
les exigences réglementaires en matière de gestion visées sous le | voldoen aan de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen die |
titre « Environnement » du point A et au point 9 de l'annexe II et les | vermeld worden on de titel « Milieu » van het punt A en onder punt 9 |
exigences réglementaires qui découlent des bonnes conditions agricoles | van bijlage II, en de beheerseisen voortvloeiende uit de goede |
et environnementales de l'annexe III du règlement (CE) n° 73/2009 du | landbouw- en milieuconditie van bijlage III van verordening (EG) nr. |
Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les | 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van |
régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de | gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse |
la politique agricole commune et établissant certains régimes de | steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk |
soutien en faveur des agriculteurs modifiant les règlements (CE) n° | landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor |
1290/2005, (CE) n° 247/2006 et (CE) n° 378/2007, et abrogeant le | landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) |
nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van verordening (EG) | |
règlement (CE) n° 1782/2003; | nr. 1782/2003; |
- les matières premières ne peuvent provenir d'une aire agricole à | - de grondstoffen mogen niet afkomstig zijn van landbouwareaal buiten |
l'extérieur de la CE ayant fait récemment l'objet d'une déforestation; | de EG die onlangs voorwerp is geweest van ontbossing; |
- les biocarburants produits doivent mettre en oeuvre une réduction | - de geproduceerde biobrandstoffen moeten een substantiële reductie |
substantielle de l'émission de CO2; | van CO2-emissie bewerkstelligen; |
- la production des biocarburants doit satisfaire aux spécifications | - de productie van de biobrandstoffen moeten voldoen aan de door de EU |
techniques imposées par l'UE en vue de l'observation des | opgelegde technische specificaties voor de naleving van de sociale en |
réglementations sociales et environnementales. | milieuregelgeving. |
Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres les moyens | De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
de preuve et, le cas échéant, le calendrier et la méthode de calcul | Ministerraad, de bewijsmiddelen en, in voorkomend geval, de kalender |
des critères mentionnés ci-dessus; | en de methode van berekening vast van de hierboven vermelde criteria; |
9° « mise à la consommation » : la mise à la consommation des produits | 9° « uitslag tot verbruik » : het in verbruik stellen van |
d'essence et/ou des produits diesel au sens des articles 6, 7, 10 et | benzineproducten en/of dieselproducten, in de betekenis van de |
11 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la | artikelen 6, 7, 10 en 11 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de |
détention, à la circulation et au contrôle des produits soumis à accises; | algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het |
verkeer daarvan en de controles daarop; | |
10° « unité de production agréée » : unité de production agréée au | 10° « erkende productie-eenheid » : erkende productie-eenheid in de |
sens de la loi du 10 juin 2006 relative aux biocarburants; | zin van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen; |
11° « Direction générale Energie : la Direction générale Energie du | 11° « Algemene Directie Energie » : de Algemene Directie Energie van |
SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 3.§ 1er. Les références aux codes de la nomenclature combinée |
Art. 3.§ 1. De in deze wet vervatte verwijzingen naar codes van de |
contenues dans la présente loi sont celles visées à l'article 414, § | gecombineerde nomenclatuur zijn deze bedoeld in artikel 414, § 2, van |
2, de la loi-programme du 27 décembre 2004. | de programmawet van 27 december 2004. |
§ 2. Les normes de produits auxquelles il est fait référence dans la | § 2. De productnormen waarnaar verwezen wordt in deze wet zijn de |
présente loi sont les dernières versions des normes fixées par le CEN | laatste versies van de normen vastgesteld door het CEN (Comité |
(Comité européen de Normalisation). | européen de Normalisation). |
CHAPITRE 2. - Obligation d'incorporation de biocarburant dans les | HOOFDSTUK 2. - Verplichting van bijmenging van biobrandstof in de |
carburants fossiles | fossiele motorbrandstoffen |
Art. 4.§ 1er. Toute société pétrolière enregistrée mettant à la |
Art. 4.§ 1. Elke geregistreerde aardoliemaatschappij die |
consommation des produits d'essence et/ou des produits diesel est | benzineproducten en/of dieselproducten uitslaat tot verbruik, is |
obligée de mettre également à la consommation au cours d'une même | verplicht in hetzelfde kalenderjaar eveneens een hoeveelheid duurzame |
année civile une quantité de biocarburants durables comme suit : | biobrandstoffen in verbruik te stellen, als volgt : |
- EMAG à concurrence d'au moins 4 v/v % de la quantité de produits | - FAME ten belope van minstens 4 v/v % van de tot verbruik uitgeslagen |
diesel mis à la consommation; | hoeveelheid dieselproducten; |
- bioéthanol, pur ou sous la forme de bio-ETBE, à concurrence d'au | - bio-ethanol, zuiver of in de vorm van bio-ETBE, ten belope van |
moins 4 v/v % de la quantité de produits d'essence mis à la | minstens 4 v/v % van de tot verbruik uitgeslagen hoeveelheid |
consommation. | benzineproducten. |
§ 2. L'obligation visée au § 1er ne s'applique pas aux quantités de | § 2. De verplichting bedoeld in § 1 rust niet op de hoeveelheden |
produits d'essence et/ou de produits diesel qu'une société pétrolière | benzineproducten en/of dieselproducten die een geregistreerde |
enregistrée met à la consommation venant des stocks obligatoires visés | aardoliemaatschappij in verbruik stelt vanuit de verplichte voorraden |
à l'article 2, 4°, de la loi du 26 janvier 2006 relative à la | bedoeld in artikel 2, 4°, van de wet van 26 januari 2006 betreffende |
détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits | de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en |
pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie | aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer |
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni | |
de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime | 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het |
général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des | voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, in |
produits soumis à accises, pour autant que ces stocks obligatoires | zoverre deze verplichte voorraden die onvermengd met biobrandstoffen |
détenus par APETRA en pleine propriété et gérés non-mélangés avec des | door APETRA in volle eigendom worden aangehouden en beheerd, in |
composants bio, soient mis à la consommation lors de la première | verbruik worden gesteld bij de eerste verwerving door een koper zonder |
acquisition par un acheteur sans numéro d'accise. | een accijnsnummer. |
Art. 5.La mise à la consommation de biocarburants durables telle que |
Art. 5.De uitslag tot verbruik van duurzame biobrandstoffen zoals |
visée à l'article 4 s'effectue par le biais de mélanges avec les | bedoeld in artikel 4 gebeurt door vermenging met de tot verbruik uit |
produits d'essence et/ou produits diesel mis à la consommation, dans | te slagen benzineproducten en/of dieselproducten, met naleving van de |
le respect des normes de produit NBN EN 590 pour les produits diesel | productnormen NBN EN 590 voor dieselproducten en NBN EN 228 voor |
et NBN EN 228 pour les produits d'essence. | benzineproducten. |
CHAPITRE 3. - Obligations en matière d'information et d'administration | HOOFDSTUK 3. - Informatie- en administratieve verplichtingen |
Art. 6.§ 1er. Afin d'obtenir les données concernant la mise à la |
Art. 6.§ 1. Teneinde de gegevens in verband met de uitslag tot |
consommation, l'Administration des Douanes et Accises du Service | verbruik te bekomen deelt de Administratie der Douane en Accijnzen van |
public fédéral Finances communique au plus tard le dernier jour | de Federale Overheidsdienst Financiën, uiterlijk op de laatste werkdag |
ouvrable du mois suivant chaque trimestre, à la Direction générale | van de maand die volgt op elk kwartaal aan de Algemene Directie |
Energie : | Energie mee : |
- les quantités de produits d'essence et/ou produits diesel mises à la | - de hoeveelheden benzineproducten en/of dieselproducten die door elke |
consommation au cours de ce trimestre par chaque société pétrolière | geregistreerde aardoliemaatschappij tijdens dit kwartaal tot verbruik |
enregistrée; | werden uitgeslagen; |
- les quantités de biocarburants mises à la consommation au cours de | - de hoeveelheden biobrandstoffen, die door elke geregistreerde |
ce trimestre par chaque société pétrolière enregistrée; | aardoliemaatschappij tijdens dit kwartaal tot verbruik werden |
- toute donnée disponible sur l'origine des biocarburants qui sont | uitgeslagen; - elk beschikbaar gegeven in verband met de oorsprong van de |
mélangés avec les produits d'essence et/ou produits diesel mis à la | biobrandstoffen die gedurende dit kwartaal bij de tot verbruik |
consommation au cours de ce trimestre. | uitgeslagen benzineproducten en/of dieselproducten werden bijgemengd. |
§ 2. Les sociétés pétrolières enregistrées sont tenues de communiquer | § 2. De geregistreerde aardoliemaatschappijen zijn gehouden om |
au plus tard le dernier jour ouvrable du mois qui suit chaque | uiterlijk op de laatste werkdag van de maand die volgt op elk kwartaal |
trimestre à la Direction générale Energie les quantités de produits | aan de Algemene Directie Energie mede te delen de hoeveelheden |
d'essence et/ou de produits diesel mis à la consommation en | benzineproducten en/of dieselproducten die tot verbruik zijn |
mentionnant les quantités de carburants fossiles mis à la consommation | uitgeslagen met vermelding van de tot verbruik uitgeslagen |
et les quantités de biocarburants durables correspondants mis à la | hoeveelheden fossiele brandstoffen en de corresponderend uitgeslagen |
consommation. | hoeveelheden duurzame biobrandstoffen. |
Ces données peuvent également être communiquées à la Direction | Deze gegevens kunnen ook op elektronische wijze aan de Algemene |
Générale Energie par voie électronique. | Directie Energie meegedeeld worden. |
§ 3. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les | § 3. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
règles complémentaires concernant les obligations d'information et | Ministerraad, de verdere regels met betrekking tot de informatie- en |
d'administration. | administratieverplichtingen vast. |
Il peut prescrire l'obligation pour les sociétés pétrolières susvisées | Hij kan aan de voormelde aardoliemaatschappijen opleggen om een |
de la tenue d'une comptabilité selon des modèles qu'Il fixe. | boekhouding te voeren volgens de modellen die Hij bepaalt. |
CHAPITRE 4. - Contrôle | HOOFDSTUK 4. - Toezicht |
Art. 7.§ 1er. Le contrôle relatif aux obligations résultant de la |
Art. 7.§ 1. Het toezicht betreffende de verplichtingen die |
présente loi et de ses arrêtés d'exécution est effectué par les agents | voortvloeien uit deze wet en haar uitvoeringsbesluiten geschiedt door |
de la Direction générale Energie et de la Direction générale du | de daartoe door de minister gemachtigde ambtenaren van de Algemene |
Contrôle et de la Médiation du Service public fédéral Economie, | Directie Energie en van de Algemene Directie Controle en bemiddeling |
P.M.E., Classes moyennes et Energie mandatés à cet effet par le | van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
ministre. | Energie. |
§ 2. La Direction générale Energie établit chaque année une liste des | § 2. De Algemene Directie Energie stelt elk jaar een lijst op van de |
sociétés pétrolières enregistrées ayant mis à la consommation l'année | geregistreerde aardoliemaatschappijen die in het voorgaande |
civile précédente des produits d'essence et/ou produits diesel, en | kalenderjaar benzineproducten en/of dieselproducten tot verbruik |
mentionnant les quantités de carburants fossiles mis à la consommation | hebben uitgeslagen, met vermelding van de in het kalenderjaar |
et les quantités de biocarburants durables correspondants mis à la | uitgeslagen hoeveelheden fossiele brandstoffen en de corresponderend |
consommation. | uitgeslagen hoeveelheden duurzame biobrandstoffen. |
§ 3. Chaque trimestre, après réception des données visées à l'article | § 3. Elk kwartaal, na ontvangst van de gegevens bedoeld in artikel 6, |
6, § 1er et § 2, la Direction générale de l'Energie vérifie ces | § 1 en § 2, verifieert de Algemene Directie Energie deze gegevens voor |
données pour chaque société pétrolière enregistrée qui met à la | elke geregistreerde aardoliemaatschappij die benzineproducten en/of |
consommation les produits d'essence et/ou les produits diesel. Si elle | dieselproducten heeft uitgeslagen. Indien zij meent dat er |
estime qu'il y a des indices que le respect de l'article 4 est en | aanwijzingen zijn dat de naleving van artikel 4 voor het betrokken |
péril pour l'année concernée, elle en informe la société concernée par | jaar in gevaar komt, meldt zij dit bij een ter post aangetekende brief |
lettre recommandée à la Poste. | aan de betrokken maatschappij. |
§ 4. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les | § 4. De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
modalités de ce contrôle. | Ministerraad, de wijze vast waarop dit toezicht wordt uitgeoefend. |
Art. 8.§ 1er. Chaque société pétrolière enregistrée doit fournir la |
Art. 8.§ 1. Elke geregistreerde aardoliemaatschappij dient het bewijs |
te leveren dat de gebruikte biobrandstoffen die in aanmerking worden | |
preuve que les biocarburants utilisés pris enconsidération afin | genomen voor het behalen van het percentage zoals vastgesteld in |
d'atteindre le pourcentage tel que fixé à l'article 4 sont durables au | artikel 4 duurzaam zijn in de zin van artikel 2, 8°. |
sens de l'article 2, 8°. | |
§ 2. Pour les biocarburants provenant d'unités de production agréées, | § 2. Voor biobrandstoffen afkomstig van erkende productie-eenheden, |
cette preuve est réputée fournie. | wordt dit bewijs geacht geleverd te zijn. |
§ 3. Si une société pétrolière enregistrée veut mettre à la | § 3. Indien een geregistreerde aardoliemaatschappij benzineproducten |
consommation des produits d'essence ou des produits diesel dont elle | of dieselproducten tot verbruik wenst uit te slagen waarvan ze van |
présume qu'ils contiennent déjà des biocarburants, elle doit elle-même | oordeel is dat ze reeds biobrandstoffen bevatten dan dient ze zelf het |
percentage aan biobrandstof op te geven en dient ze het bewijs te | |
indiquer le pourcentage de biocarburant et fournir la preuve que les | leveren dat de gebruikte biobrandstoffen duurzaam zijn in de zin van |
biocarburants utilisés sont durables au sens de l'article 2, 8°. | artikel 2, 8°. |
§ 4. Le cas échéant, la Direction générale Energie procède à un | § 4. In voorkomend geval gaat de Algemene Directie Energie over tot |
contrôle physique des produits qui sont mis à la consommation. | een fysische controle van de producten die tot verbruik worden |
Les modalités dudit contrôle sont fixées par le Roi. | uitgeslagen. De modaliteiten van deze controle worden door de Koning vastgesteld. |
CHAPITRE 5. - Rapport | HOOFDSTUK 5. - Verslag |
Art. 9.L'exécution et les effets, y compris en ce qui concerne le |
Art. 9.De uitvoering en de effecten, met inbegrip van het |
caractère durable des biocarburants, de la présente loi sont évalués | duurzaamheidskarakter van de biobrandstoffen, van deze wet worden |
annuellement, et pour la première fois en mars 2010 sur la base des | jaarlijks, en voor een eerste maal in maart 2010 op basis van de |
données obtenues jusqu'au 31 décembre 2009 par la Direction générale | gegevens verkregen tot 31 december 2009, geëvalueerd door de Algemene |
Energie, en collaboration avec l'Administration des Douanes et Accises | Directie Energie in samenwerking met de Administratie der Douane en |
du SPF Finances et la Direction générale Environnement du SPF Santé | Accijnzen van de FOD Financiën en de Algemene Directie Leefmilieu van |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
CHAPITRE 6. - Amendes administratives | HOOFDSTUK 6. - Administratieve boetes |
Art. 10.§ 1er. Sont punis d'une amende administrative de cent à dix |
Art. 10.§ 1. Worden bestraft met een administratieve boete van |
mille euros, ceux qui ne respectent pas ou entravent les obligations | honderd tot tienduizend euro, degene die de verplichtingen en de |
et contrôles visés aux articles 6, § 2, 7 et 8. En cas de récidive, | controles voorzien in de artikelen 6, § 2, 7 en 8 niet naleven of |
l'amende est doublée. | verhinderen. In geval van herhaling wordt de geldboete verdubbeld. |
§ 2. Toute société pétrolière enregistrée qui ne respecte pas le | § 2. Elke geregistreerde aardoliemaatschappij die het percentage zoals |
pourcentage fixé à l'article 4 est punie d'une amende administrative | vastgelegd in artikel 4 niet naleeft wordt gestraft met een |
égale à 900 euros par 1 000 litres à 15° C de biocarburant manquant | administratieve boete gelijk aan 900 euro per 1 000 liter bij 15° C |
qui n'a pas été mélangé avec la quantité annuelle de produits | ontbrekende biobrandstof, die niet bijgemengd werd bij de tot verbruik |
d'essence ou de produits diesel mise à la consommation conformément à | uitgeslagen jaarlijkse hoeveelheid dieselproducten of benzineproducten |
l'article 4, § 1er, et à condition qu'elle ait été entendue ou dûment | overeenkomstig artikel 4, § 1, en op voorwaarde dat zij werd gehoord |
convoquée. | of naar behoren werd opgeroepen. |
A cette fin, la Direction générale Energie se base sur les données | De Algemene Directie Energie baseert zich hiervoor op de gegevens die |
qu'elle reçoit de l'Administration des Douanes et Accises du SPF | ze ontvangt van de Administratie der Douane en Accijnzen van de FOD |
Finances et des sociétés pétrolières enregistrées. | Financiën en van de geregistreerde aardoliemaatschappijen. |
§ 3. L'amende administrative est perçue au profit du Trésor par la | § 3. De administratieve boete wordt geïnd ten gunste van de Schatkist |
Direction générale Energie. | door de Algemene Directie Energie. |
Les règles en matière de perception sont fixées par le Roi, par arrêté | De regels voor de inning worden bepaald door de Koning, bij een |
délibéré en Conseil des Ministres. | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
§ 4. La société pétrolière enregistrée à laquelle une amende | § 4. De geregistreerde aardoliemaatschappij waaraan een |
administrative est infligée peut, dans le délai fixé par le Roi pour | administratieve boete is opgelegd, kan binnen de door de Koning |
le paiement de l'amende, introduire un recours contre la décision | bepaalde termijn voor betaling van de boete, bij de rechtbank van |
d'imposer une amende, auprès du tribunal de première instance de | eerste aanleg van Brussel een beroep indienen tegen de beslissing om |
Bruxelles. Le recours est introduit par requête contradictoire sur la | een boete op te leggen. Het beroep wordt bij verzoekschrift op |
base des articles 1034bis et suivants du Code judiciaire. Ce recours | tegenspraak ingediend op basis van artikel 1034bis en volgende van het |
suspend l'exécution de la décision. | Gerechtelijk Wetboek. Dit beroep schorst de uitvoering van de |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | beslissing. HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 11.L'article 183 de la loi-programme du 27 avril 2007 est |
Art. 11.Artikel 183 van de programmawet van 27 april 2007 wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 12.Pour les années civiles où les articles 2 à 9 ne sont pas |
Art. 12.Voor de kalenderjaren waarin de artikelen 2 tot en met 9 niet |
d'application pour l'année civile entière, le respect des pourcentages | voor een volledig kalenderjaar van kracht zijn, wordt de naleving van |
fixés à l'article 4 est exclusivement contrôlé pour les produits | de in artikel 4 vastgestelde percentages uitsluitend gecontroleerd met |
d'essence ou de produits diesel mis à la consommation au cours des | betrekking tot de benzineproducten of dieselproducten die tot verbruik |
trimestres pour lesquels la loi produit ses effets. | zijn uitgeslagen in de kwartalen waarin de wet van kracht is. |
Art. 13.La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2009 et cesse |
Art. 13.Deze wet treedt in werking op 1 juli 2009 en treedt buiten |
d'être en vigueur le 30 juin 2011, sauf prolongation de 24 mois par un | werking op 30 juni 2011, behoudens verlenging met 24 maanden bij een |
arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 22 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Permier Ministre, | Eerste Minister, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de l'Agriculture, | Minister van Landbouw, |
Mme S. RARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. QUICKENBORNE |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour le Ministre de la Justice, absent : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Fonction publique, des | Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken, |
Entreprises publique et des Réformes institutionnelles, | Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Note | Nota |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
52-2037 - 2008/2009 : | 52-2037 - 2008/2009 : |
N° 1 : Projet de loi | Nr. 1 : Wetsontwerp |
N° 2 : Erratum | Nr. 2 : Erratum |
N° 3 : Amendements | Nr. 3 : Amendementen |
N° 4 : Rapport | Nr. 4 : Verslag |
N° 5 : Texte adopté par la commission | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégrale : 25 juin et 2 juillet 2009. | de Senaat Integraal verslag : 25 juni en 2 juli 2009. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
4-1386 - 2008/2009 : | 4-1386 - 2008/2009 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |