Loi adaptant certaines législations à la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux services dans le marché intérieur | Wet tot aanpassing van sommige wetgevingen aan de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 DECEMBRE 2009. - Loi adaptant certaines législations à la Directive | 22 DECEMBER 2009. - Wet tot aanpassing van sommige wetgevingen aan de |
2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux services | Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad |
dans le marché intérieur (1) | betreffende diensten op de interne markt (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK 1. - Voorafgaande bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Elle met partiellement en oeuvre les dispositions de la Directive | Zij voert gedeeltelijk de bepalingen uit van de Richtlijn 2006/123/EG |
2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 | van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende |
relative aux services dans le marché intérieur. | diensten op de interne markt. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 9 mars 1993 tendant à | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende |
réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage | de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren |
matrimonial Art. 2.Dans la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à |
Art. 2.In de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie van |
contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial, | huwelijksbureaus te regelen en te controleren wordt het opschrift van |
l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : | hoofdstuk II vervangen als volgt : |
« CHAPITRE II. - Champ d'application ». | « HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied ». |
Art. 3.L'article 2 de la même loi, modifié par la loi du 14 décembre |
Art. 3.Artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 14 |
2005, est remplacé par ce qui suit : | december 2005, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Cette loi s'applique à toutes les personnes physiques et |
« Art. 2.Deze wet is van toepassing op alle natuurlijke personen en |
morales qui exercent une activité de courtage matrimonial en Belgique. » | rechtspersonen die in België een activiteit inzake huwelijksbemiddeling uitoefenen. » |
Art. 4.Dans la même loi, le chapitre Vbis, comportant l'article |
Art. 4.In dezelfde wet wordt hoofdstuk Vbis, dat het artikel 16bis |
16bis, inséré par la loi du 11 avril 1999, est abrogé. | bevat, ingevoegd bij de wet van 11 april 1999, opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Abrogation de l'arrêté royal du 17 février 2006 réglant | HOOFDSTUK 3. - Opheffing van het koninklijk besluit van 17 februari |
l'enregistrement du courtage matrimonial | 2006 tot regeling van de registratie van huwelijksbemiddeling |
Art. 5.L'arrêté royal du 17 février 2006 réglant l'enregistrement du |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 17 februari 2006 tot regeling van |
courtage matrimonial est abrogé. | de registratie van huwelijksbemiddeling wordt opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 11 avril 1999 relative aux | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 11 april 1999 betreffende de |
contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation | overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds |
d'immeubles à temps partagé | gebruik van onroerende goederen |
Art. 6.Dans la loi du 11 avril 1999 relative aux contrats portant sur |
Art. 6.In de wet van 11 april 1999 betreffende de overeenkomsten |
l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé | inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van |
modifiée par la loi du 19 janvier 2001 et par la loi programme du 24 | onroerende goederen gewijzigd bij de wet van 19 januari 2001 en bij de |
décembre 2002, sont abrogés : | programmawet van 24 december 2002 worden opgeheven : |
1° le chapitre IV, comportant l'article 12, modifié par la loi du 19 | 1° hoofdstuk IV, dat het artikel 12 bevat, gewijzigd bij de wet van 19 |
janvier 2001; | januari 2001; |
2° l'article 15, 3°; | 2° artikel 15, 3°; |
3° dans le chapitre V, la Section 4, comportant l'article 18. | 3° in hoofdstuk V, afdeling 4, die het artikel 18 bevat. |
Art. 7.Dans l'article 17, § 1er, 1°, de la même loi, modifié par la |
Art. 7.In artikel 17, § 1, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
loi du 19 janvier 2001, les mots « 4 à 12 » sont remplacés par les | van 19 januari 2001, worden de woorden « 4 tot 12 » vervangen door de |
mots « 4 à 11 ». | woorden « 4 tot 11 ». |
CHAPITRE 5. - Abrogation de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 relatif à | HOOFDSTUK 5. - Opheffing van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 |
l'inscription des vendeurs d'un droit d'utilisation d'immeubles à | betreffende de inschrijving van de verkopers van een recht van |
temps partagé | deeltijds gebruik van onroerende goederen |
Art. 8.L'arrêté royal du 5 octobre 2000 relatif à l'inscription des |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 betreffende de |
vendeurs d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé est | inschrijving van de verkopers van een recht van deeltijds gebruik van |
abrogé. | onroerende goederen wordt opgeheven. |
CHAPITRE 6. - Meuneries | HOOFDSTUK 6. - Maalderij |
Art. 9.Sont abrogés : |
Art. 9.Worden opgeheven : |
1° la loi du 23 décembre 1969 portant assainissement de la meunerie | 1° de wet van 23 december 1969 houdende sanering van de |
industrielle; | nijverheidsmaalderij; |
2° l'arrêté royal du 15 janvier 1971 excluant certaines catégories de | 2° het koninklijk besluit van 15 januari 1971 waarbij bepaalde |
categorieën nijverheidsmaalderijen buiten de toepassing van de wet van | |
meuneries industrielles de l'application de la loi du 23 décembre 1969 | 23 december 1969 houdende sanering van de nijverheidsmaalderij gesteld |
portant assainissement de la meunerie industrielle; | worden; |
3° l'arrêté royal du 13 mars 1986 excluant certaines catégories de | 3° het koninklijk besluit van 13 maart 1986 waarbij bepaalde |
categorieën nijverheidsmaalderijen buiten de toepassing van de wet van | |
meuneries industrielles de l'application de la loi du 23 décembre 1969 | 23 december 1969 houdende sanering van de nijverheidsmaalderij gesteld |
portant assainissement de la meunerie industrielle, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1996; | worden, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 april 1996; |
4° l'arrêté ministériel du 19 janvier 1970 désignant certains agents | 4° het ministerieel besluit van 19 januari 1970 waarbij bepaalde |
ambtenaren aangewezen worden om overtreding op te sporen van de wet | |
pour rechercher les contraventions à la loi du 23 décembre 1969 | van 23 december 1969 houdende sanering van de nijverheidsmaalderij; |
portant assainissement de la meunerie industrielle; | |
5° la loi du 10 juillet 1956 relative à l'incorporation du froment | 5° wet van 10 juli 1956 betreffende de inmenging van inlandse tarwe en |
indigène et à l'activité des meuneries industrielles, des négociants | de bedrijvigheid der nijverheidsmaalderijen, der handelaars in |
en froments indigènes et des utilisateurs de farine de froment. | inlandse tarwe en der gebruikers van tarwebloem. |
CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 25 juni 1993 betreffende de |
l'organisation des activités ambulantes et foraines | uitoefening en de organisatie van ambulante en kermisactiviteiten |
Art. 10.Dans l'article 9, § 4, de la loi du 25 juin 1993 sur |
Art. 10.In artikel 9, § 4, van de wet van 25 juni 1993 betreffende de |
l'exercice et l'organisation des activités ambulantes et foraines, | uitoefening en de organisatie van ambulante en kermisactiviteiten, |
modifié par la loi du 4 juillet 2005, les mots « et si l'activité est | gewijzigd bij de wet van 4 juli 2005, worden de woorden « of indien de |
de nature à mettre en péril l'offre commerciale ou foraine existante » | activiteit van aard is om het bestaande commercieel- of kermisaanbod |
sont supprimés. | in gevaar te brengen » geschrapt. |
Art. 11.Dans l'article 10bis de la même loi, inséré par la loi du 4 |
Art. 11.In artikel 10bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 |
juillet 2005, les mots « ou si l'activité, pour laquelle elle est | juli 2005, worden de woorden « of indien de activiteit waarvoor zij |
sollicitée, est de nature à mettre en péril l'offre commerciale ou | werd aangevraagd van aard is om het bestaande commercieel- of |
foraine existante » sont supprimés. | kermisaanbod in gevaar te brengen » geschrapt. |
CHAPITRE 8. - Modification de la loi du 10 novembre 2006 relative aux | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de wet van 10 november 2006 betreffende |
heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services | de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
Art. 12.Dans l'article 18, § 1er, de la loi du 10 novembre 2006 |
Art. 12.In artikel 18, § 1, van de wet van 10 november 2006 |
relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les | betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
services, le deuxième alinéa est remplacé comme suit : | wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
« Cette autorisation peut être refusée sur base de critères : | « Deze vergunning kan worden geweigerd op basis van criteria : |
- qui sont non-discriminatoires; | - die niet-discriminatoir zijn; |
- qui sont justifiés par une raison impérieuse d'intérêt général, | - die gerechtvaardigd zijn om een dwingende reden van algemeen belang, |
c'est à dire la localisation spatiale de l'unité d'établissement, le | namelijk de ruimtelijke ligging van de vestigingseenheid, de |
maintien de l'ordre public, de la sécurité et du calme; | handhaving van de openbare orde, veiligheid en rust; |
- qui sont clairs, non ambigus et objectifs; | - die duidelijk, ondubbelzinnig en objectief zijn; |
- qui sont rendus publics à l'avance; | - die vooraf openbaar bekendgemaakt worden; |
- et qui sont transparents et accessibles. | - en die transparant en toegankelijk zijn. |
Ces critères sont clarifiés dans un règlement communal. » | Deze criteria worden verduidelijkt in een gemeentelijk reglement. » |
CHAPITRE 9. - Modification de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de wet van 26 juni 1963 tot instelling |
des architectes | van de Orde van architecten |
Art. 13.Dans l'article 52 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre |
Art. 13.In artikel 52 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van |
des architectes, la phrase introductive de l'alinéa 1er de l'article | de Orde van architecten wordt de inleidende zin van het eerste lid van |
52 est remplacée comme suit : | artikel 52 vervangen als volgt : |
« Les conseils de l'Ordre dispensent de tout ou partie du stage, dans | « De raden van de Orde verlenen gehele of gedeeltelijke vrijstelling |
les conditions déterminées par le Roi : » | van stage, volgens de voorwaarden bepaald door de Koning : » |
CHAPITRE 1 0. - Modification de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le | HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van de wet van 8 november 1993 tot |
titre de psychologue | bescherming van de titel van psycholoog |
Art. 14.A l'article 2, § 2, premier alinéa, de la loi du 8 novembre |
Art. 14.In artikel 2, § 2, eerste lid, van de wet van 8 november 1993 |
1993 protégeant le titre de psychologue, le mot « authentifiée » est | tot bescherming van de titel van psycholoog worden de woorden « voor |
supprimé. | echt verklaard » geschrapt. |
CHAPITRE 1 1. - Modification de la loi du 11 mai 2003 protégeant le | HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming |
titre et la profession de géomètre-experts | van de titel en het beroep van landmeter-expert |
Art. 15.Dans l'article 4, § 2, de la loi du 11 mai 2003 protégeant le |
Art. 15.In artikel 4, § 2, van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming |
titre et la profession de géomètre-expert, le mot « authentifiée » est | van de titel en het beroep van landmeter-expert worden de woorden « |
supprimé. | voor echt verklaard » geschrapt. |
Art. 16.Dans l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la même loi, le mot « |
Art. 16.In artikel 7, § 2, eerste lid, van dezelfde wet worden de |
authentifiée » est supprimé. | woorden « voor echt verklaard » geschrapt. |
Art. 17.Dans l'article 9, § 1er, de la même loi, le mot « |
Art. 17.In artikel 9, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « voor |
authentifiée » est supprimé. | echt verklaarde » geschrapt. |
CHAPITRE 1 2. - Modification de la loi du 13 août 2004 relative à | HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van de wet van 13 augustus 2004 betreffende |
l'autorisation d'implantations commerciales | de vergunning vanhandelsvestigingen |
Art. 18.Dans l'article 7, § 2, de la loi du 13 août 2004 relative à |
Art. 18.In artikel 7, § 2, van de wet van 13 augustus 2004 |
l'autorisation d'implantations commerciales, le premier alinéa est | betreffende de vergunning van handelsvestigingen wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Dans l'élaboration de l'avis, la localisation spatiale de | « Bij het opstellen van het advies moet de ruimtelijke ligging van de |
l'implantation commerciale, la protection de l'environnement urbain et | handelsvestiging, de bescherming van het stedelijk milieu en de |
la protection du consommateur, ainsi que le respect de la législation | bescherming van de consument, alsook het respect voor de sociale |
sociale et du travail doivent être pris en considération. » | wetgeving en het arbeidsrecht in aanmerking worden genomen. » |
CHAPITRE 1 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 1 3. - Inwerkingtreding |
Art. 19.La présente loi entre en vigueur le 28 décembre 2009. |
Art. 19.Deze wet treedt in werking op 28 december 2009. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De minister van KMO's, Zelfstandigen, |
Politique scientifique, | Landbouw en Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2009-2010. | (1) Gewone zitting 2009-2010. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n°. 2275/1. - Amendement, | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 2275/1. - Amendement, nr. |
n°. 2275/2. - Rapport fait au nom de la commission, n°. 2275/3. - | 2275/2. - Verslag namens de Commissie, nr. 2275/3. - Tekst aangenomen |
Texte adopté en Commission, n° 2275/4. - Texte adopté en séance | door de Commissie, nr. 2275/4. - Tekst aangenomen in plenaire |
plénière et transmis au Sénat, n° 2275/5. | vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 2275/5. |
Compte rendu intégral. -10 décembre 2009. | Integraal Verslag. 10 december 2009. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 4-1539/1. - | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. |
Rapport fait au nom de la commission, n 4-1539/2. - Décision de ne pas | 4-1539/1. - Verslag namens de commissie, 4-1539/2. - Beslissing om |
amender, n° 4-1539/3. | niet te amenderen, 4-1539/3. |