Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 22/04/2019
← Retour vers "Loi portant modification de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice de professions des soins de santé "
Loi portant modification de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice de professions des soins de santé Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
22 AVRIL 2019. - Loi portant modification de la loi coordonnée du 10 22 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10
mai 2015 relative à l'exercice de professions des soins de santé mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
A tous, présents et à venir, Salut. bekrachtigen, hetgeen volgt :
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 1er. - L'exercice de la psychologie clinique et de HOOFDSTUK 1. - De uitoefening van de klinische psychologie en van de
l'orthopédagogie clinique klinische orthopedagogiek

Art. 2.Dans l'article 68/1 de la loi relative à l'exercice des

Art. 2.In artikel 68/1 van de wet betreffende de uitoefening van de

professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifié par gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, gewijzigd bij
la loi du 10 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, le porteur du diplôme dans le domaine de la psychologie clinique qui a entamé le stage professionnel visé au paragraphe 4, peut également exercer la psychologie clinique sans être agréé au préalable, étant entendu que la dérogation est limitée dans le temps à la durée du stage professionnel. » ; 2° dans le paragraphe 3, premier alinéa, le terme « autonomes » est supprimé ; de wet van 10 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid, mag ook de houder van het diploma in het domein van de klinische psychologie die de in paragraaf 4 bedoelde professionele stage heeft aangevat, de klinische psychologie uitoefenen zonder voorafgaand te zijn erkend, met dien verstande dat de afwijking wordt beperkt in de tijd tot de duur van de professionele stage."; 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "autonome" opgeheven;
3° dans le paragraphe 4, premier alinéa, les modifications suivantes 3° in paragraaf 4, eerste lid, worden volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht:
a) les mots « exercice de la » sont remplacés par les mots « agrément a) de woorden "uitoefening van" worden vervangen door de woorden
en » ; "erkenning in";
b) les mots « le psychologue clinicien agréé » sont remplacés par les b) de woorden "de erkend klinisch psycholoog" worden vervangen door de
mots « le porteur d'un diplôme dans le domaine de la psychologie woorden "de houder van een diploma in het domein van de klinische
clinique tel que visé au paragraphe 2, alinéa 2 ». psychologie als bedoeld in paragraaf 2, tweede lid".

Art. 3.Dans l'article 68/2 de la même loi, modifié par la loi du 10

Art. 3.In artikel 68/2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, le porteur du diplôme dans le domaine de l'orthopédagogie clinique qui a entamé le stage professionnel visé au paragraphe 4, peut également exercer l'orthopédagogie clinique sans être agréé au préalable, étant entendu que la dérogation est limitée dans le temps à la durée du stage professionnel. ». 2° dans le paragraphe 3, premier alinéa, le terme « autonomes » est supprimé ; 3° dans le paragraphe 4, premier alinéa, les modifications suivantes juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid, mag ook de houder van het diploma in het domein van de klinische orthopedagogiek die de in paragraaf 4 bedoelde professionele stage heeft aangevat, de klinische orthopedagogiek uitoefenen zonder voorafgaand te zijn erkend, met dien verstande dat de afwijking wordt beperkt in de tijd tot de duur van de professionele stage.". 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "autonome" opgeheven; 3° in paragraaf 4, eerste lid, worden volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht:
a) les mots « exercice de l' » sont remplacés par les mots « agrément a) de woorden "uitoefening van" worden vervangen door de woorden
en » ; "erkenning in";
b) les mots « l'orthopédagogue clinicien agréé » sont remplacés par b) de woorden "de erkend klinisch orthopedagoog" worden vervangen door
les mots « le porteur d'un diplôme dans le domaine de l'orthopédagogie de woorden "de houder van een diploma in het domein van de klinische
clinique tel que visé dans le paragraphe 2, alinéa 2 ». orthopedagogiek als bedoeld in paragraaf 2, tweede lid".
CHAPITRE 2. - Accès à l'exercice de l'art médical en Belgique pour les HOOFDSTUK 2. - Toegang tot de uitoefening van de geneeskunde in België
médecins originaires d'un pays non membre de l'UE voor artsen afkomstig uit een niet-EU-land

Art. 4.L'article 145 de la même loi est remplacé comme suit :

Art. 4.Artikel 145 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

"

Art. 145.§ 1er. Les étrangers, autres que les ressortissants

"

Art. 145.§ 1. Andere buitenlanders dan Europese onderdanen, wier

européens, dont le diplôme étranger a été déclaré équivalent par les buitenlands diploma gelijkwaardig werd verklaard door de bevoegde
autorités compétentes d'une communauté, et qui désirent exercer en autoriteiten van een gemeenschap en die in België beroepsactiviteiten
Belgique des activités professionnelles visées aux articles 3, § 1er, wensen uit te oefenen vermeld in de artikelen 3, § 1, 4, 6, 23, § 2,
4, 6, 23, § 2, 43, 45, 56, 63, 68/1 ou 68/2 ou qui désirent entrer en 43, 45, 56, 63, 68/1 of 68/2 of die in aanmerking wensen te komen voor
ligne de compte pour l'exercice d'une profession paramédicale het uitoefenen van een paramedisch beroep in overeenstemming met
conformément au chapitre 7, ne peuvent exercer leur profession, hoofdstuk 7, kunnen pas hun beroep uitoefenen, nadat zij hiertoe door
qu'après y avoir été autorisés par le Roi et après avoir rempli, en de Koning toegelaten werden en nadat zij bovendien de andere
outre, les autres conditions pour l'exercice de leur profession, voorwaarden voor het uitoefenen van hun beroep, vermeld in deze
visées par la présente loi coordonnée. gecoördineerde wet, vervuld hebben.
§ 2. Les personnes visées au paragraphe 1er introduisent, dans les conditions mentionnées ci-dessous, une demande datée, signée et motivée d'exercice de leur profession auprès du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. La demande est accompagnée des pièces justificatives établissant que le demandeur a obtenu, pour la profession visée, l'équivalence de diplôme ainsi que, le cas échéant, l'agrément ou l'enregistrement. Le demandeur joint également à sa demande un certificat ou, à défaut, tout autre moyen de preuve attestant, au moment de la demande, de l'absence, en tout ou en partie, de restriction ou d'interdiction, même temporaire, d'exercice de la profession concernée par les autorités ou juridictions nationales des pays dans lesquels le demandeur a exercé la profession. La demande est soumise préalablement à l'avis du Conseil relevant de la profession concernée. § 2. De personen vermeld in paragraaf 1 moeten, conform onderstaande voorwaarden, een gedateerde, ondertekende en gemotiveerde aanvraag tot uitoefening van hun beroep indienen bij de minister bevoegd voor Volksgezondheid. De aanvraag moet vergezeld gaan van de bewijsstukken waaruit blijkt dat de aanvrager de gelijkwaardigheid van diploma en, in voorkomend geval, de erkenning of de registratie heeft bekomen voor het beroep in kwestie. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag ook een getuigschrift of, bij ontstentenis elk ander bewijsmiddel waarin wordt bevestigd dat op het moment van de aanvraag, tijdelijk of permanent geen beroepsbeperking of beroepsverbod werd opgelegd door de nationale autoriteiten of rechtbanken van de landen waar de aanvrager het beroep heeft uitgeoefend. De aanvraag wordt voorafgaandelijk voor advies voorgelegd aan de Raad voor het desbetreffende beroep.
Pour les professions de médecin et de dentiste, le Roi peut, après Voor de beroepen van arts en tandarts, kan de Koning, na advies van de
avis de la Commission de planification, par arrêté délibéré en Conseil Planningscommissie, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
des ministres, déterminer la procédure et les modalités selon Ministerraad, de procedure en de modaliteiten bepalen volgens dewelke
lesquelles est fixé le nombre maximum de visas pouvant être attribués het maximum aantal visa wordt vastgesteld die op basis van dit artikel
sur base de cet article. afgeleverd kunnen worden.
§ 3. Les étrangers, autres que les ressortissants européens, § 3. Niet-Europese vreemdelingen die houder zijn van een diploma
titulaires d'un diplôme délivré par un Etat membre de l'Union afgegeven door een lidstaat van de Europese Unie overeenkomstig een
européenne et conforme à l'une des Directives visées au chapitre 9, ne van de in hoofdstuk 9 bedoelde Richtlijnen, vallen niet onder de
tombent pas sous l'application du présent article. Pour l'application toepassing van dit artikel. Voor de toepassing van deze gecoördineerde
de la présente loi coordonnée, ces personnes sont assimilées aux wet worden deze personen gelijkgesteld aan Europese onderdanen.".
ressortissants européens.".
CHAPITRE 3. - Accès à l'exercice de l'art médical en Belgique pour des HOOFDSTUK 3. - Toegang tot de uitoefening van de geneeskunde in België
prestations médicales exceptionnelles voor uitzonderlijke medische verstrekkingen

Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 145/1 rédigé comme suit :

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 145/1 ingevoegd, luidende:

«

Art. 145/1.§ 1er. Dans le cas d'une prestation médicale

"

Art. 145/1.§ 1. In geval van een uitzonderlijke medische

exceptionnelle pour laquelle les médecins en charge du cas en Belgique verstrekking waarbij de artsen die de verantwoordelijkheid dragen voor
ne disposent pas de l'expertise technique médicale nécessaire pour effectuer correctement les actes requis par le traitement du patient qu'il est raisonnablement impossible de déplacer pour des raisons médicales, un médecin étranger, autre que ressortissant européen, notoirement connu pour sa connaissance de l'expertise technique médicale visée, qui désire venir exercer en Belgique, de manière exceptionnelle, certains actes relevant de l'art médical visés à l'article 3, § 1er, en vue de traiter ce cas exceptionnel, ne peut exercer ces actes qu'après y avoir été autorisé par le Roi. dit geval in België niet beschikken over de nodige medisch-technische expertise om de voor de behandeling vereiste handelingen correct uit te voeren bij de patiënt die onmogelijk medisch verantwoord kan verplaatst worden, mag een buitenlandse arts, andere dan Europees onderdaan, die gekend is voor zijn kennis van de desbetreffende medisch-technische expertise, en die in België uitzonderlijk bepaalde geneeskundige handelingen bedoeld in artikel 3, § 1, wenst te komen uitvoeren met het oog op het behandelen van dit uitzonderlijke geval, deze handelingen pas uitvoeren na daartoe te zijn gemachtigd door de Koning. De machtiging tot uitoefening is geldig voor een termijn van maximum
L'autorisation d'exercice est valable pour un délai de 60 jours maximum et n'est délivrée au médecin concerné que moyennant le respect des conditions suivantes : a) le médecin concerné intervient à la demande du médecin en charge du cas requérant la prestation médicale exceptionnelle ; b) l'exercice des actes médicaux autorisés a lieu sous la responsabilité du médecin en charge du traitement ; c) l'intervention du médecin concerné est couverte par une assurance professionnelle. § 2. Le médecin ainsi visé introduit une demande datée, signée et motivée d'exercice de sa profession auprès du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. Il y précise la prestation médicale exceptionnelle concernée et l'expertise technique médicale justifiant son intervention. La demande est accompagnée : a) de l'autorisation d'exercice du pays dans lequel il exerce habituellement sa profession, et b) d'un certificat ou, à défaut, tout autre moyen de preuve attestant de l'absence, en tout ou en partie, de restriction ou d'interdiction, même temporaire, d'exercice de la profession concernée par les autorités ou juridictions nationales du pays dans lequel le demandeur exerce habituellement sa profession. 60 dagen en wordt niet aan de betrokken arts afgeleverd dan nadat de volgende voorwaarden gerespecteerd zijn: a) de betrokken arts komt tussen op verzoek van de arts die verantwoordelijk is voor het geval dat de uitzonderlijke medische verstrekking vereist; b) de uitvoering van de toegelaten medische handelingen vindt plaats onder de verantwoordelijkheid van de arts die verantwoordelijk is voor de behandeling; c) de tussenkomst van de betrokken arts is gedekt door een beroepsverzekering. § 2. De desbetreffende arts dient een gedateerde, ondertekende en gemotiveerde aanvraag tot uitoefening van zijn beroep in bij de minister bevoegd voor Volksgezondheid. Daarin preciseert hij de uitzonderlijke medische verstrekking in kwestie en de medisch-technische expertise die zijn tussenkomst rechtvaardigt. De aanvraag dient vergezeld te zijn van: a) de machtiging tot uitoefening van het land waar hij gewoonlijk zijn beroep uitoefent, en b) een getuigschrift of, bij ontstentenis, elk ander bewijsmiddel waarin wordt bevestigd dat tijdelijk of permanent geen beroepsbeperking of beroepsverbod werd opgelegd door de nationale autoriteiten of rechtbanken van het land waar de aanvrager gewoonlijk zijn beroep uitoefent.
A la réception du dossier complet de la demande, la Direction générale Bij de ontvangst van het volledig dossier van de aanvraag, antwoordt
« Soins de santé » du Service public fédéral Santé publique, Sécurité het Directoraat-generaal "Gezondheidszorg" van de Federale
de la Chaîne alimentaire et Environnement qui traite la demande, Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Leefmilieu die de aanvraag behandelt, op de aanvraag binnen een
répond à la demande dans un délai de 20 jours ouvrables maximum. En termijn van maximum 20 werkdagen. In geval van toelating brengt het
cas d'autorisation d'exercice, la Direction générale informe la Directoraat-generaal de provinciale geneeskundige commissie hiervan op
commission médicale provinciale. de hoogte.
§ 3. Le médecin ainsi autorisé à exercer de manière exceptionnelle est § 3. De arts aan wie aldus een uitzonderlijke toelating wordt verleend
dispensé des exigences imposées aux médecins établis sur le territoire is vrijgesteld van de vereisten die worden opgelegd aan de artsen
belge relatives à : gevestigd binnen het Belgisch grondgebied betreffende:
a) l'obligation d'obtenir une équivalence par les autorités a) de verplichting om een gelijkwaardigheid van zijn
compétentes d'une communauté, de ses qualifications professionnelles beroepsbekwaamheden te bekomen vanwege de bevoegde autoriteiten van
et à l'obligation de les faire viser, een gemeenschap en de verplichting om deze te laten viseren,
b) l'inscription au tableau de l'Ordre des médecins. ». b) de inschrijving op de lijst van de Orde der Artsen.".
CHAPITRE 4. - Accès à une formation clinique en Belgique pour les HOOFDSTUK 4. - Toegang voor artsen afkomstig van een niet EU-land tot
médecins originaires d'un pays non membre de l'UE een klinische opleiding in België

Art. 6.L'article 146 de la même loi est remplacé comme suit :

Art. 6.Artikel 146 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

«

Art. 146.§ 1er. Le Roi est autorisé, sur avis motivé du Conseil

"

Art. 146.§ 1. De Koning is gemachtigd om, op gemotiveerd advies van

supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes, à de Hoge Raad van artsen-specialisten en van huisartsen bijzondere
accorder des dispenses spéciales pour l'exercice de certains actes de vrijstellingen te verlenen voor de uitoefening van zekere delen van de
l'art de guérir afin que des médecins provenant de pays tiers geneeskunst zodat artsen van een derde land, niet-lid van de Europese
non-membres de l'Union européenne puissent suivre, en Belgique, une Unie in België een beperkte klinische opleiding kunnen volgen.
formation clinique limitée.
Ces dispenses ne peuvent s'appliquer qu'à ce qui y est expressément Deze vrijstellingen kunnen slechts toepasselijk zijn op wat er
désigné et les bénéficiaires de ces dispenses ne peuvent, en aucun uitdrukkelijk op vermeld staat en de begunstigden van deze
cas, exercer sous leur propre responsabilité la profession pour vrijstellingen mogen in geen enkel geval het beroep waarbinnen zij tot
een beperkte activiteit toegelaten werden, op eigen
laquelle une activité limitée leur a été autorisée. Les bénéficiaires verantwoordelijkheid uitoefenen. De begunstigden van deze
de ces dispenses ne participent, en aucun cas, à la permanence vrijstellingen nemen in geen geval deel aan de medische permanentie
médicale visée aux articles 28 et 29. bedoeld in de artikelen 28 en 29.
Ces activités ne peuvent pas non plus être prises en considération Deze werkzaamheden kunnen evenmin een grond vormen voor een erkenning
pour l'agrément visé à l'article 88 ou pour l'exécution des als bedoeld in artikel 88 of voor het uitvoeren van verstrekkingen die
prestations donnant lieu à une intervention visée à la loi relative à aanleiding kunnen geven tot een tussenkomst als bedoeld in de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994.
§ 2. Ces dispenses spéciales ne peuvent être accordées que si les § 2. Deze bijzondere vrijstellingen kunnen slechts toegekend worden
conditions suivantes sont réunies : als aan de volgende voorwaarden is voldaan:
1° le bénéficiaire est titulaire d'un diplôme de médecin émis par un 1° de begunstigde is houder van een diploma van arts dat door een
pays tiers non-membre de l'Union européenne ; derde land wordt uitgegeven, niet-lid van de Europese Unie;
2° sauf si la formation n'existe pas dans son pays d'origine, il est 2° tenzij de opleiding niet bestaat in zijn land van oorsprong, is hij
en formation pour devenir médecin généraliste ou médecin spécialiste in opleiding tot huisarts of arts-specialist in een derde land,
dans un pays tiers non-membre de l'Union européenne, ou il est reconnu niet-lid van de Europese Unie, of is hij erkend als huisarts of
comme médecin généraliste ou spécialiste dans un pays tiers non-membre
de l'Union européenne, et il souhaite acquérir une technique ou une specialist in een derde land, niet-lid van de Europese Unie, en wenst
expertise particulière dans son domaine ; hij een bijzondere techniek of expertise in zijn domein te verwerven;
3° la formation autorisée par cette dispense se déroule dans ou sous 3° de door deze vrijstelling toegelaten opleiding vindt plaats in of
la coordination et la supervision d'un hôpital universitaire ou d'un onder coördinatie van en toezicht door een universitair ziekenhuis of
service universitaire désigné par le Roi, sous la direction et la universitaire ziekenhuisdienst, aangewezen door de Koning, onder
supervision d'un maître de stage agréé par le ministre de la Santé leiding en toezicht van een door de minister bevoegd voor
publique compétent. Le maître de stage visé est lié en tant que Volksgezondheid erkende stagemeester. Bedoelde stagemeester is als
collaborateur académique autonome à une faculté de médecine proposant zelfstandig academisch personeel verbonden met een medische faculteit
un programme d'étude complet. met volledig leerplan.
4° entre l'université d'un pays tiers non-membre de l'Union européenne 4° tussen de universiteit van een derde land, niet-lid van de Europese
et l'université belge où se déroule la formation, il est conclu une Unie en de Belgische universiteit waar de opleiding plaatsvindt, wordt
convention, de laquelle il ressort : een overeenkomst afgesloten waaruit blijkt:
a) que l'université du pays tiers recommande le bénéficiaire ; a) dat de universiteit van het derde land de begunstigde aanbeveelt;
b) que les coûts directs et indirects de la formation sont pris en b) dat de directe en indirecte kosten van deze opleiding ten laste
charge par l'université du pays tiers ou par une bourse octroyée par genomen worden door de universiteit van het derde land of door een
une institution belge, une institution intergouvernementale ou une beurs toegekend door een Belgische instelling, een
organisation non gouvernementale (ONG) ; intergouvernementele instelling of een niet-gouvernementele
organisatie (ngo);
c) que le bénéficiaire est le seul candidat formé sur base de cet c) dat de begunstigde de enige kandidaat is die op basis van dit
article auprès du maître de stage dans ce service de stage ; artikel opgeleid wordt bij de stagemeester bij deze stagedienst;
d) ce que sont les objectifs et les finalités du stage ; d) wat de doelstellingen en de eindtermen van de stage zijn;
e) la nécessité de cette formation ; e) wat de noodzaak van deze opleiding is;
f) que l'université du pays tiers non-membre de l'Union européenne, f) dat de universiteit van het derde land, niet-lid van de Europese
garantit que la personne concernée peut, après expiration de la Unie een garantie geeft dat de betrokken persoon na afloop van de
formation, rentrer dans le pays d'origine, et soit maintient la stage naar het thuisland kan terugkeren, en hetzij de vervolgopleiding
poursuite de la formation, soit peut occuper une place comme médecin. voortzet, hetzij professioneel als arts een werkplaats kan innemen.
Les dispenses spéciales sont accordés sous condition résolutoire que De bijzondere vrijstellingen worden toegekend onder ontbindende
le bénéficiaire adresse un titre de séjour conformément à la loi du 15 voorwaarde dat de begunstigde een verblijfstitel overeenkomstig de wet
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
l'éloignement des étrangers, avant le début de la formation à la verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, voor het
Direction générale Soins de santé du Service public fédéral Santé begin van de opleiding bezorgt aan de directeur-generaal van het
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, à Directoraat-Generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
l'attention du Directeur général. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 3. La demande de bénéfice des dispenses spéciales visées au § 3. De aanvraag om de bijzondere vrijstellingen bedoeld in de eerste
paragraphe 1er doit être introduite au moins trois mois avant le début de la formation, au moyen du formulaire de demande établi par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, et doit être accompagnée des documents probants mentionnés dans ce formulaire. La demande est accompagnée de l'autorisation d'exercice du pays dans lequel il exerce habituellement sa profession, des données relatives à la couverture d'assurance ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle ainsi que d'un certificat de bonne conduite professionnelle. La demande de dispenses spéciales doit être adressée par courrier recommandé à la Direction générale Soins de santé du Service public paragraaf te kunnen genieten moet ten minste drie maanden vóór het begin van de opleiding worden ingediend, door middel van het aanvraagformulier opgesteld door de minister bevoegd voor Volksgezondheid, en moet samen met de in dit formulier vermelde bewijsstukken worden opgestuurd. De aanvraag is vergezeld van de machtiging tot uitoefening van het land waar hij gewoonlijk zijn beroep uitoefent, van de gegevens met betrekking tot de dekking door de verzekering of andere middelen van persoonlijke of collectieve bescherming betreffende de professionele verantwoordelijkheid, alsook een certificaat van goed professioneel gedrag. De aanvraag om de bijzondere vrijstellingen wordt per aangetekend schrijven gericht aan het Directoraat Generaal Gezondheidszorg van de
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, à l'attention du Directeur général. Voedselketen en Leefmilieu ter attentie van de directeur-generaal.
§ 4. La dispense permet au bénéficiaire d'effectuer au maximum 12 mois § 4. De vrijstelling laat de begunstigde toe om ten hoogste 12 maanden
de formation en Belgique. Les 12 mois de formation visés peuvent être van opleiding in België te genieten. Bedoelde 12 maanden kunnen
subdivisés en périodes séparées. opgesplitst worden in afgescheiden periodes.
A titre exceptionnel, une prolongation de maximum douze mois est Bij wijze van uitzondering is, na een gunstige evaluatie van de
possible après une évaluation favorable du maître de stage qui l'a stagebegeleider die tijdens het eerste opleidingsjaar de supervisie
supervisé durant la première année de formation pour autant que ceci heeft gehad, een verlenging van maximum twaalf maanden mogelijk voor
est nécessaire pour compléter la formation. zover dit nodig is om de opleiding te beëindigen.
La demande de prolongation motivée est introduite, par courrier De gemotiveerde vraag tot verlenging wordt ingediend per aangetekend
recommandé et auprès de la Direction générale Soins de santé du schrijven en gericht aan het Directoraat Generaal Gezondheidszorg van
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Leefmilieu en Veiligheid
alimentaire et Environnement, à l'attention du Directeur général et van de Voedselketen, ter attentie van de directeur-generaal en dit ten
cela, au moins trois mois avant la prolongation demandée. minste drie maanden voorafgaand aan de gevraagde verlenging.
§ 5. Avant de soumettre le dossier au Conseil supérieur des médecins § 5. Vooraleer het dossier over te maken aan de Hoge Raad van
spécialistes et des médecins généralistes, la Direction Générale Soins artsen-specialisten en van huisartsen gaat het Directoraat Generaal
de Santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement, vérifie en vue de la recevabilité Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu met het oog op de
si les dispositions du présent article ont été entièrement observées. ontvankelijkheid, na of de voorschriften in dit artikel zijn nageleefd.
Si tel n'est pas le cas, l'intéressé en est informé. L'intéressé a Indien dit niet het geval is, wordt de belanghebbende daarvan in
quinze jours ouvrables, à partir de cette prise de connaissance, pour kennis gesteld. De belanghebbende heeft vanaf deze kennisname vijftien
compléter le dossier. werkdagen om het dossier te vervolledigen.
Dans le cas où le délai de quinze jours ouvrables est dépassé, le Indien de termijn van vijftien werkdagen wordt overschreden, is het
dossier est irrecevable et son traitement administratif est clôturé. dossier onontvankelijk en wordt het dossier administratief afgesloten
§ 6. Le responsable du service de stage où se tient la formation, § 6. De verantwoordelijke van de stagedienst waar de opleiding
signale à la commission médicale compétente et au conseil provincial plaatsvindt, meldt aan de bevoegde geneeskundige commissie en de
de l'Ordre des médecins compétent la présence du bénéficiaire, la bevoegde provinciale raad van de Orde der artsen de aanwezigheid van
durée de la formation et l'ampleur de la pratique de l'art de guérir de begunstigde, de duur van de opleiding en de omvang van de
telle que visée à l'alinéa 1er. uitoefening van de geneeskunst als bedoeld in het eerste lid.
A l'issue de la formation, le responsable du service de stage remet un Na afloop van de opleiding bezorgt de verantwoordelijke van de
rapport au Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins stagedienst een verslag aan de Hoge Raad van artsen-specialisten en
généralistes. ». huisartsen.".
CHAPITRE 5. - Accès à une profession paramédicale sur base de HOOFDSTUK 5. - Toegang tot een paramedisch beroep op basis van
dispositions transitoires overgangsbepalingen

Art. 7.L'article 153 de la même loi, modifiés par les lois du 17

Art. 7.Artikel 153 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 17

juillet 2015 et du 22 juin 2016, est complété par un paragraphe 5 juli 2015 en 22 juni 2016, wordt aangevuld met een paragraaf 5,
rédigé comme suit : luidende:
« § 5. Les demandes basées sur le présent article doivent être " § 5. De aanvragen gebaseerd op dit artikel dienen ten laatste op 31
introduites pour le 31 août 2019 au plus tard. ». augustus 2019 ingediend te worden.".
CHAPITRE 6. - Accès à la profession de kinésithérapeute sur base de HOOFDSTUK 6. - Toegang tot het beroep van kinesitherapeut op basis van
dispositions transitoires overgangsbepalingen

Art. 8.L'article 154 de la même loi est complété par un alinéa,

Art. 8.Artikel 154 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

rédigé comme suit : luidende:
« Les demandes basées sur le présent article doivent être introduites "De aanvragen gebaseerd op dit artikel dienen ten laatste op 31
pour le 31 août 2019 au plus tard. ». augustus 2019 ingediend te worden."
CHAPITRE 7. - Les commissions médicales HOOFDSTUK 7. - De geneeskundige commissies

Art. 9.A l'article 119, § 1er, 2°, e), de la même loi les mots « soit

Art. 9.In artikel 119, § 1, 2°, e), van dezelfde wet worden de

par la commission médicale de recours prévue au paragraphe 4, alinéa woorden "hetzij door de bij paragraaf 4, tweede lid, bepaalde
2, » sont abrogés. geneeskundige commissie van beroep" geschrapt.

Art. 10.A l'article 119, § 4, de la même loi, les modifications

Art. 10.In artikel 119, § 4, van dezelfde wet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; 1° het tweede en derde lid worden opgeheven;
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen door:
« L'intéressé peut être assisté de personnes de son choix. » ; "De belanghebbende kan zich laten bijstaan door personen van zijn
3° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : keuze"; 3° het vijfde lid wordt vervangen door:
« Les décisions prises par la commission sont immédiatement notifiées "De beslissingen genomen door de commissie worden onmiddellijk
au conseil de l'Ordre intéressé. ». medegedeeld aan de raad van de betreffende Orde."

Art. 11.A l'article 129 de la même loi, les mots "ou de la commission

Art. 11.In artikel 129 van dezelfde wet worden de woorden "of van de

médicale de recours" sont abrogés. geneeskundige commissie van beroep" opgeheven.

Art. 12.A l'article 133 de la même loi, modifié en dernier lieu par

Art. 12.In artikel 133 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

la loi du 10 juillet 2016, les mots « de la commission médicale de wet van 10 juli 2016, worden de woorden "van de geneeskundige
recours » sont abrogés. commissie van beroep" opgeheven.
CHAPITRE 8. - Conseil fédéral des pharmaciens HOOFDSTUK 8. - Federale Raad voor Apothekers

Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 7/1, libellé comme

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend als

suit : volgt:
«

Art. 7/1.§ 1er. Il est institué un Conseil fédéral des pharmaciens,

"

Art. 7/1.§ 1. Er wordt een Federale Raad voor de apothekers

dénommé ci-après "Conseil fédéral", qui a pour mission de donner au opgericht, hierna "Federale Raad" genoemd, die tot opdracht heeft de
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, à la demande voor Volksgezondheid bevoegde minister, op diens verzoek of op eigen
de celui-ci ou d'initiative, des avis en toutes matières relatives à initiatief, advies te verstrekken over alle aangelegenheden in verband
l'exercice de la profession de pharmacien, en ce compris l'art met de uitoefening van het beroep van apotheker met inbegrip van de
pharmaceutique. artsenijbereidkunde.
§ 2. Le Conseil fédéral se compose de 20 membres appartenant à l'une § 2. De Federale Raad bestaat uit 20 leden, behorende tot één van de
des disciplines suivantes : volgende disciplines:
a) 8 pharmaciens d'officine ; a) 8 officina-apothekers;
b) 4 pharmaciens hospitaliers ; b) 4 ziekenhuisapothekers;
c) 2 pharmaciens biologistes cliniques ; c) 2 apothekers klinisch biologen;
d) 2 pharmaciens industriels ; d) 2 industriële apothekers;
e) 2 médecins ; e) 2 artsen;
f) 2 représentants de coupoles d'organisation de patients. f) 2 vertegenwoordigers van de koepels van patiëntenorganisaties.
Les membres sont particulièrement familiarisés à l'exercice de l'art De leden zijn bijzonder vertrouwd met de uitoefening van de
pharmaceutique. artsenijbereidkunde.
§ 3. Au Conseil fédéral peuvent encore être ajoutées des personnes § 3. Aan de Federale Raad kunnen ook nog personen worden toegevoegd
siégeant avec voix consultative, à savoir : - un représentant de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé ; - un représentant de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; - un représentant de l'Ordre des Pharmaciens. Ces personnes ne sont pas membres du Conseil fédéral. En aucun cas, elles ne sont prises en compte lors dans l'évaluation de la parité linguistique ou d'autres équilibres, ni pour le fait d'atteindre le quorum de présence et de voix. die zetelen met raadgevende stem, met name: - één vertegenwoordiger van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; - één vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; - één vertegenwoordiger van de Orde der apothekers. Deze personen zijn geen lid van de Federale Raad. Zij tellen in geen geval mee bij de beoordeling van taalpariteit of andere evenwichten, noch voor het bereiken van het aanwezigheids- en stemquorum.
§ 4. Le Conseil compte un nombre égal de membres francophones et § 4. De Raad telt een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige
néerlandophones. leden.
§ 5. Dans chaque discipline, telle que mentionnée au paragraphe 2, § 5. Binnen iedere discipline, als vermeld in paragraaf 2, eerste lid,
alinéa 1er, du point a) au point e) inclus, il y a un nombre égal de a) tot en met e), is er een gelijk aantal leden die een academische
membres qui occupent une fonction académique d'une part et de membres functie bekleden enerzijds en leden die sedert tenminste vijf jaar een
qui, depuis cinq ans au moins, ont acquis une expérience approfondie dans la discipline d'autre part. ruime expertise in de discipline hebben opgebouwd anderzijds.
6. Les membres visés au paragraphe 5 qui occupent une fonction § 6. De in paragraaf 5 bedoelde leden die een academische functie
bekleden, worden voorgedragen op een lijst van dubbeltallen door de
académique sont proposés sur une liste double par les facultés faculteiten die volledig onderwijs verstrekken dat leidt tot een
organisant un enseignement complet menant à une formation autorisant opleiding die hetzij de uitoefening van de artsenijbereidkunde, hetzij
soit l'exercice de l'art pharmaceutique, soit l'exercice de la de uitoefening van de geneeskunde toestaat.
médecine. § 7. Les membres visés au paragraphe 5 qui ont acquis une expérience § 7. De in paragraaf 5 bedoelde leden die een ruime expertise hebben
approfondie dans une discipline sont présentés sur une liste double opgebouwd binnen een discipline worden voorgedragen op een lijst van
par les associations professionnelles représentatives. dubbeltallen door de representatieve beroepsverenigingen.
Le Roi fixe les critères permettant à une organisation d'être désignée De Koning legt de criteria vast opdat een vereniging als
comme représentative au sens de l'alinéa 1er. representatief in de zin van het eerste lid kan worden aangewezen.
§ 8. Tant le ministre ayant la Santé publique dans ses compétences que § 8. Zowel de voor de Volksgezondheid bevoegde minister als de
le Conseil fédéral peuvent constituer des groupes de travail chargés Federale Raad, kunnen werkgroepen oprichten, die hetzij met een
d'une mission pouvant être soit permanente, soit temporaire. permanente hetzij met een tijdelijke opdracht worden belast.
Des experts peuvent également être ajoutés aux groupes de travail du Aan de werkgroepen van de Federale Raad kunnen naast leden van de
Conseil fédéral, en plus des membres du Conseil fédéral. Federale Raad ook experts worden toegevoegd.
§ 9. A chaque membre du Conseil fédéral est ajouté un suppléant qui § 9. Aan elk werkend lid van de Federale Raad wordt een
satisfait aux mêmes conditions. plaatsvervanger toegevoegd die aan dezelfde voorwaarden voldoet.
§ 10. Les membres du Conseil fédéral sont nommés par le Roi pour une § 10. De leden van de Federale Raad worden door de Koning benoemd voor
période renouvelable de six ans. een hernieuwbare periode van zes jaar.
§ 11. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions § 11. De voor de Volksgezondheid bevoegde minister duidt buiten de
désigne le président et le vice-président du Conseil fédéral en-dehors leden de voorzitter en ondervoorzitter van de Federale Raad aan. De
des membres. Le président est un pharmacien. voorzitter is een apotheker.
§ 12. Le Conseil fédéral ne peut délibérer valablement et donner des § 12. De Federale Raad kan alleen geldig beraadslagen en adviezen
avis que si la moitié au moins des membres effectifs sont présents ou uitbrengen wanneer ten minste de helft van de werkende leden aanwezig
sont représentés par leur suppléant. is of door hun plaatsvervanger vertegenwoordigd is.
Si le quorum de présence n'est pas atteint au terme d'un premier Indien het aanwezigheidsquorum na een eerste oproep niet werd bereikt,
appel, le Conseil fédéral peut en tout cas, en dérogation à l'alinéa 1er, kan de Federale Raad in afwijking van het eerste lid bij de volgende
valablement délibérer et décider au cours de la réunion suivante. vergadering hoe dan ook geldig beraadslagen en beslissen.
§ 13. Les avis du Conseil fédéral sont pris à la majorité simple des § 13. De adviezen van de Federale Raad worden genomen bij gewone
membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem
prépondérante. van de voorzitter doorslaggevend.
§ 14. Le Roi règle l'organisation et le fonctionnement du Conseil § 14. De Koning regelt de organisatie en de werking van de Federale
fédéral. ». Raad.".

Art. 14.Dans la même loi, il est inséré un article 143/2, libellé

Art. 14.In dezelfde wet wordt een artikel 143/2 ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt:
"

Art. 143/2.De koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de

«

Art. 143/2.Les arrêtés royaux prix en exécution des articles 6 à 8

artikelen 6 tot en met 8 worden uitgevaardigd na advies van de
inclus sont promulgués après avis du Conseil fédéral des pharmaciens Federale Raad voor de apothekers, uitgebracht hetzij op eigen
rendu soit de sa propre initiative, soit à la demande du ministre qui initiatief, hetzij op verzoek van de minister bevoegd voor
a la Santé publique dans ses attributions. Volksgezondheid.
Lorsque le ministre demande un avis, le Conseil fédéral des Wanneer de minister om het advies verzoekt, brengt de Federale Raad
Pharmaciens rend un avis dans les quatre mois. voor de apothekers zijn advies uit binnen vier maanden.
A l'expiration de ce délai, l'avis est considéré rendu.". Na het verstrijken van die termijn wordt het advies geacht uitgebracht te zijn.".
CHAPITRE 9. - L'exercice de l'art infirmier HOOFDSTUK 9. - De uitoefening van de verpleegkunde

Art. 15.Dans la même loi il est inséré un article 46/1 rédigé comme suit :

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 46/1 ingevoegd, luidende:

"

Art. 46/1.§ 1er Nul ne peut porter le titre d'infirmier de pratique

"

Art. 46/1.§ 1. Niemand mag de titel van verpleegkundig specialist

avancée s'il n'est porteur d'un diplôme ou d'un titre d'infirmier ou
d'infirmière tel que visé à l'article 45 et s'il ne répond pas aux dragen als hij niet in het bezit is van een in artikel 45 bedoeld
diploma of titel van verpleegkundige en als hij niet aan de bepalingen
dispositions du présent article. van dit artikel beantwoordt.
Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de l'art infirmier, les De Koning bepaalt, na advies van de Federale raad voor verpleegkunde,
critères pour obtenir le titre d'infirmier de pratique avancée. Ces de criteria om de titel van verpleegkundig specialist te verkrijgen.
critères prévoient au minimum un diplôme de master en sciences Deze criteria voorzien minstens een masterdiploma in verpleegkundige
infirmières. wetenschappen.
§ 2. En plus de l'exercice de l'art infirmier tel que visé dans § 2. Bovenop de uitoefening van verpleegkunde zoals vermeld in art. 46
l'article 46, l'infirmier de pratique avancée pratique, dans le cadre verricht de verpleegkundig specialist, in het kader van complexe
des soins infirmiers complexes, des actes médicaux en vue du maintien, verpleegkundige zorg, medische handelingen met het oog op het behoud,
de l'amélioration et du rétablissement de la santé du patient. de verbetering en het herstel van de gezondheid van de patiënt.
Les soins visés dans le premier alinéa sont pratiqués par rapport à un De in het eerste lid bedoelde zorg wordt verricht met betrekking tot
groupe cible de patients bien défini et sont posés en étroite een welbepaalde patiënten doelgroep en gebeurt in nauwe afstemming met
coordination avec le médecin et les éventuels autres professionnels de de arts en de eventuele andere gezondheidszorgbeoefenaars.
soins de santé. De Koning bepaalt bij een besluit vastgelegd na overleg in de
Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis Ministerraad, na advies van de Technische commissie voor verpleegkunde
de la Commission technique de l'art infirmier et du Conseil supérieur en de Hoge Raad voor Artsen-specialisten en Huisartsen, de
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, les activités activiteiten die de verpleegkundig specialist kan uitvoeren. Hij kan
que l'infirmier de pratique avancée peut pratiquer. Il peut également, eveneens, na advies van de Technische commissie voor verpleegkunde en
après avis de la Commission technique de l'art infirmier et du Conseil de Hoge Raad voor Artsen-specialisten en Huisartsen, de voorwaarden
supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes,
fixer les conditions dans lesquelles l'infirmier de pratique avancée bepalen waaronder de verpleegkundig specialist deze activiteiten kan
peut accomplir ces activités. uitvoeren.
§ 3. Les prestations infirmières de pratique avancée, telles que § 3. De specialistische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in
visées dans le paragraphe 2, sont consignées dans un dossier infirmier.". paragraaf 2, worden opgetekend in een verpleegkundig dossier.".
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019. Gegeven te Brussel, 22 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de la Chambre des représentants : (1) Stukken van de Kamer van Volksvertegenwoordigers:
54-3526/2018/2019. 54-3526/2018/2019.
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Amendement. Nr. 2 : Amendement.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Texte adopté. Nr. 4 : Aangenomen tekst.
^