Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 20/09/2012
← Retour vers "Loi instaurant le principe « una via » dans le cadre de la poursuite des infractions à la législation fiscale et majorant les amendes pénales fiscales "
Loi instaurant le principe « una via » dans le cadre de la poursuite des infractions à la législation fiscale et majorant les amendes pénales fiscales Wet tot instelling van het « una via »-principe in de vervolging van overtredingen van de fiscale wetgeving en tot verhoging van de fiscale penale boetes
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
20 SEPTEMBRE 2012. - Loi instaurant le principe « una via » dans le 20 SEPTEMBER 2012. - Wet tot instelling van het « una via »-principe
cadre de la poursuite des infractions à la législation fiscale et in de vervolging van overtredingen van de fiscale wetgeving en tot
majorant les amendes pénales fiscales (1) verhoging van de fiscale penale boetes (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
TITRE Ier. - Disposition préliminaire TITEL I. - Voorafgaande bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

TITRE II. - Modification du Code d'instruction criminelle TITEL II. - Wijziging van het Wetboek van strafvordering

Art. 2.L'article 29 du Code d'instruction criminelle, modifié en

Art. 2.Artikel 29 van het Wetboek van strafvordering, laatstelijk

dernier lieu par la loi du 23 mars 1999, est complété par un alinéa 3 gewijzigd bij de wet van 23 maart 1999, wordt aangevuld met een derde
rédigé comme suit : lid, luidende :
« Le directeur régional visé à l'alinéa 2 ou le fonctionnaire qu'il « De in het tweede lid bedoelde gewestelijke directeur of de ambtenaar
désigne peut, dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale, se die hij aanwijst, kan in het kader van de strijd tegen de fiscale
concerter sur des dossiers concrets avec le procureur du Roi. Le fraude over concrete dossiers overleg plegen met de procureur des
procureur du Roi peut poursuivre les faits pénalement punissables dont Konings. De procureur des Konings kan de strafrechtelijk strafbare
feiten waarvan hij kennis heeft genomen tijdens het overleg,
il a pris connaissance lors de la concertation. La concertation peut vervolgen. Het overleg kan ook plaatsvinden op initiatief van de
aussi avoir lieu à l'initiative du procureur du Roi. Les autorités procureur des Konings. De bevoegde politionele overheden kunnen
policières compétentes peuvent participer à la concertation. » deelnemen aan het overleg. »
TITRE III. - Finances TITEL III. - Financiën
CHAPITRE 1er. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Section 1re. - Instauration du principe « una via » Afdeling 1. - Instellen van het « una via »-principe

Art. 3.L'article 444 du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié

Art. 3.Artikel 444 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,

par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est complété par un alinéa 5 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt aangevuld
rédigé comme suit : met een vijfde lid, luidende :
« Sans préjudice de la validité des actes administratifs ou « Zonder afbreuk te doen aan de geldigheid van de bestuurs- of
judiciaires accomplis en vue de l'établissement ou du recouvrement de gerechtelijke handelingen verricht met het oog op de vestiging of de
la dette fiscale, l'exigibilité de l'accroissement d'impôt et le cours invordering van de belastingsschuld, worden de opeisbaarheid van de
de la prescription de l'action en recouvrement sont suspendus si le belastingverhoging en het verloop van de verjaring van de vordering
ministère public exerce l'action publique conformément à l'article tot voldoening geschorst wanneer het openbaar ministerie de
460. La saisine du tribunal correctionnel rend l'accroissement d'impôt strafvordering overeenkomstig artikel 460 uitoefent. De
aanhangigmaking bij de correctionele rechtbank maakt de
définitivement non exigible. Par contre, l'ordonnance de non-lieu met belastingverhoging definitief niet opeisbaar. Daarentegen maakt de
fin à la suspension de l'exigibilité et à la suspension de la beschikking van buitenvervolgingstelling een einde aan de schorsing
prescription. » van de opeisbaarheid en de schorsing van de verjaring. »

Art. 4.L'article 445 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi

Art. 4.Artikel 445 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij

du 28 décembre 2011, est complété par un alinéa nouveau rédigé comme de wet van 28 december 2011, wordt aangevuld met een nieuw lid,
suit : luidende :
« Sans préjudice de la validité des actes administratifs ou « Zonder afbreuk te doen aan de geldigheid van de bestuurs- of
judiciaires accomplis en vue de l'établissement ou du recouvrement de gerechtelijke handelingen verricht met het oog op de vestiging of de
la dette fiscale, l'exigibilité des amendes fiscales et le cours de la invordering van de belastingsschuld, worden de opeisbaarheid van de
prescription de l'action en recouvrement sont suspendus si le fiscale geldboeten en het verloop van de verjaring van de vordering
ministère public exerce l'action publique conformément à l'article tot voldoening geschorst wanneer het openbaar ministerie de
strafvordering overeenkomstig artikel 460 uitoefent. De
460. La saisine du tribunal correctionnel rend les amendes fiscales aanhangigmaking bij de correctionele rechtbank maakt de fiscale
définitivement non exigibles. Par contre, l'ordonnance de non-lieu met geldboeten definitief niet opeisbaar. Daarentegen maakt de beschikking
fin à la suspension de l'exigibilité et à la suspension de la van buitenvervolgingstelling een einde aan de schorsing van de
prescription. » opeisbaarheid en de schorsing van de verjaring. »

Art. 5.L'article 449 du même Code, modifié par la loi-programme (I)

Art. 5.Artikel 449 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

du 27 décembre 2006, est remplacé par ce qui suit : programmawet (I) van 27 december 2006 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 449.Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à deux ans et

«

Art. 449.Hij die met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te

schaden, de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan
genomen besluiten overtreedt, wordt gestraft met gevangenisstraf van
d'une amende de 250 euros à 500.000 euros, ou de l'une de ces peines acht dagen tot twee jaar en met geldboete van 250 euro tot 500.000
seulement, celui qui, dans une intention frauduleuse ou à dessein de
nuire, contrevient aux dispositions du présent Code ou des arrêtés
pris pour son exécution. » euro of met een van die straffen alleen. »

Art. 6.L'article 460, § 2, du même Code est complété par un alinéa 2

Art. 6.Artikel 460, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met

rédigé comme suit : een tweede lid, luidende :
« Le ministère public peut poursuivre les faits pénalement punissables « Het openbaar ministerie kan de strafrechtelijk strafbare feiten
dont il a pris connaissance au cours de la concertation visée à vervolgen waarvan het tijdens het in artikel 29, derde lid, van het
l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle. » Wetboek van strafvordering bedoelde overleg kennis heeft genomen. »

Art. 7.L'article 461, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la loi

Art. 7.Artikel 461, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

du 28 décembre 1992, est remplacé par ce qui suit : de wet van 28 december 1992, wordt vervangen als volgt :
« Sans préjudice de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du « Onverminderd het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van
Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi peut, s'il engage strafvordering bedoelde overleg kan de procureur des Konings, indien
des poursuites pour des faits pénalement punissables aux termes du hij een vervolging instelt wegens feiten die strafrechtelijk strafbaar
présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution, demander l'avis zijn ingevolge de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering
ervan genomen besluiten, het advies vragen van de bevoegde
du directeur régional compétent. Le procureur du Roi joint à sa gewestelijke directeur. De procureur des Konings voegt het
demande d'avis les éléments de fait dont il dispose. Le directeur feitenmateriaal waarover hij beschikt bij zijn verzoek om advies. De
régional répond à cette demande dans les quatre mois de la date de sa gewestelijke directeur antwoordt op dit verzoek binnen vier maanden na
réception. » de ontvangst ervan. »

Art. 8.L'article 462 du même Code, abrogé par la loi du 15 mars 1999,

Art. 8.Artikel 462 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet van 15

est rétabli dans la rédaction suivante : maart 1999, wordt hersteld als volgt :
«

Art. 462.Dans le cadre de la communication et de la concertation

«

Art. 462.In het kader van de kennisgeving en het overleg bedoeld in

visée à l'article 29, alinéas 2 et 3, du Code d'instruction artikel 29, tweede en derde lid, van het Wetboek van strafvordering,
criminelle, le directeur régional compétent ou le fonctionnaire qu'il deelt de bevoegde gewestelijke directeur of de ambtenaar die hij
désigne communique au ministère public les éléments du dossier fiscal aanwijst, de gegevens van het fiscaal dossier met betrekking tot de
concernant les faits pénalement punissables aux termes du présent Code feiten die strafrechtelijk strafbaar zijn ingevolge de bepalingen van
dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten mede aan
ou des arrêtés pris pour son exécution. » het openbaar ministerie. »

Art. 9.L'article 463 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi

Art. 9.Artikel 463 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij

du 13 mars 2002, est complété par un alinéa rédigé comme suit : de wet van 13 maart 2002, wordt aangevuld met een lid, luidende :
« L'alinéa 1er n'est pas applicable aux fonctionnaires qui participent « Het eerste lid is niet van toepassing op de ambtenaren die deelnemen
à la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code aan het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering
d'instruction criminelle. » bedoelde overleg. »
Section 2. - Augmentation des amendes pénales fiscales Afdeling 2. - Verhoging van de strafrechtelijke fiscale boetes

Art. 10.Dans l'article 450 du même Code, modifié par la loi-programme

Art. 10.In artikel 450 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

(I) du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : programmawet (I) van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « 125.000 EUR » sont remplacés par les 1° in het eerste lid worden de woorden « 125.000 EUR » vervangen door
mots « 500.000 euros »; de woorden « 500.000 euro »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « 125.000 EUR » sont remplacés par les 2° in het tweede lid worden de woorden « 125.000 EUR » vervangen door
mots « 500.000 euros ». de woorden « 500.000 euro ».

Art. 11.Dans l'article 452 du même Code, modifié par la loi-programme

Art. 11.In artikel 452 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

(I) du 27 décembre 2006, les mots « 12.500 EUR » sont remplacés par programmawet (I) van 27 december 2006, worden de woorden « 12.500 EUR
les mots « 500.000 euros ». » vervangen door de woorden « 500.000 euro ».

Art. 12.Dans l'article 456 du même Code, modifié par la loi-programme

Art. 12.In artikel 456 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

(I) du 27 décembre 2006, les mots « 125.000 EUR » sont remplacés par programmawet (I) van 27 december 2006, worden de woorden « 125.000 EUR
les mots « 500.000 euros ». » vervangen door de woorden « 500.000 euro ».

Art. 13.Dans l'article 457, § 2, du même Code, les mots « n'est pas

Art. 13.In artikel 457, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden

applicable » sont remplacés par les mots « est applicable ». « vindt geen toepassing op » vervangen door de woorden « is van
toepassing op ».
CHAPITRE 2. - Modifications du Code de la Taxe sur la valeur ajoutée HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van de belasting over de
toegevoegde waarde
Section 1re. - Instauration du principe « una via » Afdeling 1. - Instellen van het « una via »-principe

Art. 14.L'article 72 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée,

Art. 14.Artikel 72 van het Wetboek van de belasting over de

modifié en dernier lieu par la loi du 22 juillet 1993, est complété toegevoegde waarde, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993,
par un alinéa 2 rédigé comme suit : wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
« Sans préjudice de la validité des actes administratifs ou « Zonder afbreuk te doen aan de geldigheid van de bestuurs- of
judiciaires accomplis en vue de l'établissement ou du recouvrement de gerechtelijke handelingen verricht met het oog op de vestiging of de
la dette fiscale, l'exigibilité des amendes fiscales et le cours de la invordering van de belastingsschuld, worden de opeisbaarheid van de
prescription de l'action en recouvrement sont suspendus si le fiscale geldboeten en het verloop van de verjaring van de vordering
ministère public exerce l'action publique visée à l'article 74. La tot voldoening geschorst wanneer het openbaar ministerie de in artikel
saisine du tribunal correctionnel rend les amendes fiscales 74 bedoelde strafvordering uitoefent. De aanhangigmaking bij de
définitivement non exigibles. Par contre, l'ordonnance de non-lieu met correctionele rechtbank maakt de fiscale geldboeten definitief niet
opeisbaar. Daarentegen maakt de beschikking van
fin à la suspension de l'exigibilité et à la suspension de la buitenvervolgingstelling een einde aan de schorsing van de
prescription. » opeisbaarheid en de schorsing van de verjaring. »

Art. 15.Dans l'article 74 du même Code, remplacé par la loi du 4 août

Art. 15.In artikel 74 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

1986 et modifié par les lois des 28 décembre 1992 et 15 mars 1999, les 4 augustus 1986 en gewijzigd bij de wetten van 28 december 1992 en 15
§§ 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : maart 1999, worden de §§ 2 en 3 vervangen als volgt :
« § 2. Le ministère public ne peut pas engager de poursuites s'il a « § 2. Het openbaar ministerie kan geen vervolging instellen indien
pris connaissance des faits à la suite d'une plainte ou d'une het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of
dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle. Toutefois, le ministère public peut poursuivre les faits pénalement punissables dont il a pris connaissance au cours de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle. § 3. Sans préjudice de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi peut, s'il engage des poursuites pour des faits pénalement punissables aux termes du présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution, demander l'avis du directeur régional compétent. Le procureur du Roi joint à sa demande d'avis les éléments de fait dont il dispose. Le directeur régional répond à cette demande dans les quatre mois de la date de sa réception. En aucun cas, la demande d'avis n'est suspensive de l'action publique. »

Art. 16.L'article 74bis du même Code, inséré par la loi du 4 août

een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering. Het openbaar ministerie kan echter de strafrechtelijk strafbare feiten vervolgen waarvan het tijdens het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg kennis heeft genomen. § 3. Onverminderd het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg, kan de procureur des Konings, indien hij een vervolging instelt wegens feiten die strafrechtelijk strafbaar zijn ingevolge de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten, het advies vragen van de bevoegde gewestelijke directeur. De procureur des Konings voegt het feitenmateriaal waarover hij beschikt bij zijn verzoek om advies. De gewestelijke directeur antwoordt op dit verzoek binnen vier maanden na de ontvangst ervan. In geen geval schorst het verzoek om advies de strafvordering. »

Art. 16.Artikel 74bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

1986 et modifié en dernier lieu par la loi du 13 mars 2002, est 4 augustus 1986 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 maart 2002,
complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
« L'alinéa 1er n'est pas applicable aux fonctionnaires qui prennent « Het eerste lid is niet van toepassing op de ambtenaren die deelnemen
part à la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code aan het in artikel 29, derde lid van het Wetboek van strafvordering
d'instruction criminelle. » bedoelde overleg. »

Art. 17.Le chapitre XI du même Code est complété par un article 74ter

Art. 17.Hoofdstuk XI van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : artikel 74ter, luidende :
«

Art. 74ter.Dans le cadre de la communication et de la concertation

«

Art. 74ter.In het kader van de kennisgeving en het overleg bedoeld

visée à l'article 29, alinéa 2 et 3, du Code d'instruction criminelle, in artikel 29, tweede en derde lid, van het Wetboek van
le directeur régional compétent ou le fonctionnaire qu'il désigne strafvordering, deelt de bevoegde gewestelijke directeur of de
communique au ministère public les éléments du dossier fiscal ambtenaar die hij aanwijst, de gegevens van het fiscaal dossier met
concernant les faits pénalement punissables aux termes du présent Code betrekking tot de feiten die strafrechtelijk strafbaar zijn ingevolge
de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen
ou des arrêtés pris pour son exécution. » besluiten mede aan het openbaar ministerie. »
Section 2. - Augmentation des amendes fiscales pénales Afdeling 2. - Verhoging van de strafrechtelijke fiscale boetes

Art. 18.L'article 73 du même Code, remplacé par la loi du 10 février

Art. 18.Artikel 73 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 10

1981 et modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 27 februari 1981 en laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) van 27
décembre 2006, est remplacé par ce qui suit : december 2006, wordt vervangen als volgt :
« Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à deux ans et d'une « Hij die met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, de
bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen
besluiten overtreedt, wordt gestraft met gevangenisstraf van acht
amende de 250 euros à 500.000 euros ou de l'une de ces peines dagen tot twee jaar en met geldboete van 250 euro tot 500.000 euro of
seulement, celui qui, dans une intention frauduleuse ou à dessein de
nuire, contrevient aux dispositions du présent Code ou des arrêtés
pris pour son exécution. » met een van die straffen alleen. »

Art. 19.Dans l'article 73bis de même Code, inséré par la loi du 10

Art. 19.In artikel 73bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

février 1981 et modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 27 van 10 februari 1981 en laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I)
décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « 125.000 EUR » sont remplacés par les 1° in het eerste lid worden de woorden « 125.000 EUR » vervangen door
mots « 500.000 euros »; de woorden « 500.000 euro »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « 125.000 EUR » sont remplacés par les 2° in het tweede lid worden de woorden « 125.000 EUR » vervangen door
mots « 500.000 euros ». de woorden « 500.000 euro ».

Art. 20.Dans l'article 73quater du même Code, inséré par la loi du 10

Art. 20.In artikel 73quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

février 1981 et modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 27 wet van 10 februari 1981 en laatstelijk gewijzigd bij de programmawet
décembre 2006, les mots « 125.000 EUR » sont remplacés par les mots « (I) van 27 december 2006, worden de woorden « 125.000 EUR » vervangen
500.000 euros ». door de woorden « 500.000 euro ».

Art. 21.Dans l'article 73quinquies, § 3, du même Code, inséré par la

Art. 21.In artikel 73quinquies, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

loi du 10 février 1981, les mots « n'est pas applicable » sont bij de wet van 10 februari 1981, worden de woorden « vindt geen
remplacés par les mots « est applicable ». toepassing op » vervangen door de woorden « is van toepassing op ».
CHAPITRE 3. - Modifications du Code des droits d'enregistrement, HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Wetboek der registratie-,
d'hypothèque et de greffe hypotheek- en griffierechten

Art. 22.Dans l'article 206, alinéa 2, du Code des droits

Art. 22.In artikel 206, tweede lid, van het Wetboek der registratie-,

d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, inséré par la
loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots « 125.000 EUR » sont hypotheek- en griffierechten, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27
december 2006, worden de woorden « 125.000 EUR » vervangen door de
remplacés par les mots « 500.000 euros ». woorden « 500.000 euro ».

Art. 23.Dans l'article 206bis, alinéa 3, du même Code, inséré par la

Art. 23.In artikel 206bis, derde lid, van hetzelfde Wetboek,

loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots « 125.000 EUR » sont ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, worden de
remplacés par les mots « 500.000 euros ». woorden « 125.000 EUR » vervangen door de woorden « 500.000 euro ».

Art. 24.Dans l'article 207bis, alinéa 2, du même Code, inséré par la

Art. 24.In artikel 207bis, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots « 125.000 EUR » sont ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december 2006, worden de
remplacés par les mots « 500.000 euros ». woorden « 125.000 EUR » vervangen door de woorden « 500.000 euro ».

Art. 25.Dans l'article 207ter, § 3, du même Code, inséré par la loi

Art. 25.In artikel 207ter, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

du 10 février 1981, les mots « n'est pas applicable » sont remplacés de wet van 10 februari 1981, worden de woorden « vindt geen toepassing
par les mots « est applicable ». op » vervangen door de woorden « is van toepassing op ».

Art. 26.Dans l'article 207septies du même Code inséré par la loi du

Art. 26.In artikel 207septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

10 février 1981, remplacé par la loi du 4 août 1986 et modifié en wet van 10 februari 1981, vervangen bij de wet van 4 augustus 1986 en
dernier lieu par la loi du 15 mars 1999, les §§ 2 et 3 sont remplacés laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 maart 1999, worden de §§ 2 en
par ce qui suit : 3 vervangen als volgt :
« § 2. Le ministère public ne peut pas engager de poursuites s'il a « § 2. Het openbaar ministerie kan geen vervolging instellen indien
pris connaissance des faits à la suite d'une plainte ou d'une het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of
dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle. Toutefois, le ministère public peut poursuivre les faits pénalement punissables dont il a pris connaissance au cours de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle. § 3. Sans préjudice de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi peut, s'il engage des poursuites pour des faits pénalement punissables aux termes du présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution, demander l'avis du directeur régional compétent. Le procureur du Roi joint à sa demande d'avis les éléments de fait dont il dispose. Le directeur régional répond à cette demande dans les quatre mois de la date de sa réception. En aucun cas, la demande d'avis n'est suspensive de l'action publique. » een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering. Het openbaar ministerie kan echter de strafrechtelijk strafbare feiten vervolgen waarvan het tijdens het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg kennis heeft genomen. § 3. Onverminderd het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg, kan de procureur des Konings, indien hij een vervolging instelt wegens feiten die strafrechtelijk strafbaar zijn ingevolge de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten, het advies vragen van de bevoegde gewestelijke directeur. De procureur des Konings voegt het feitenmateriaal waarover hij beschikt bij zijn verzoek om advies. De gewestelijke directeur antwoordt op dit verzoek binnen vier maanden na de ontvangst ervan. In geen geval schorst het verzoek om advies de strafvordering. »

Art. 27.L'article 207octies du même Code, inséré par la loi du 4 août

Art. 27.Artikel 207octies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

1986 et modifié en dernier lieu par la loi du 13 mars 2002, est van 4 augustus 1986 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 maart
complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : 2002, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
« L'alinéa 1er n'est pas applicable aux fonctionnaires qui prennent « Het eerste lid is niet van toepassing op de ambtenaren die deelnemen
part à la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code aan het in artikel 29, derde lid van het Wetboek van strafvordering
d'instruction criminelle. » bedoelde overleg. »
CHAPITRE 4. - Modifications du Code des droits de succession HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Wetboek der successierechten

Art. 28.Dans l'article 133nonies du Code des droits de succession,

Art. 28.In artikel 133nonies van het Wetboek der successierechten,

inséré par la loi du 10 février 1981 et modifié en dernier lieu par la ingevoegd bij de wet van 10 februari 1981 en laatstelijk gewijzigd bij
loi du 15 mars 1999, §§ 2 et 3, sont remplacés par ce qui suit : de wet van 15 maart 1999, worden de §§ 2 en 3 vervangen als volgt :
« § 2. Le ministère public ne peut pas engager de poursuites s'il a « § 2. Het openbaar ministerie kan geen vervolging instellen indien
pris connaissance des faits à la suite d'une plainte ou d'une het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of
dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle. Toutefois, le ministère public peut poursuivre les faits pénalement punissables dont il a pris connaissance au cours de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle. § 3. Sans préjudice de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi peut, s'il engage des poursuites pour des faits pénalement punissables aux termes du présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution, demander l'avis du directeur régional compétent. Le procureur du Roi joint à sa demande d'avis les éléments de fait dont il dispose. Le directeur régional répond à cette demande dans les quatre mois de la date de sa réception. En aucun cas, la demande d'avis n'est suspensive de l'action publique. » een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering. Het openbaar ministerie kan echter de strafrechtelijk strafbare feiten vervolgen waarvan het tijdens het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg kennis heeft genomen. § 3. Onverminderd het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg, kan de procureur des Konings, indien hij een vervolging instelt wegens feiten die strafrechtelijk strafbaar zijn ingevolge de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten, het advies vragen van de bevoegde gewestelijke directeur. De procureur des Konings voegt het feitenmateriaal waarover hij beschikt bij zijn verzoek om advies. De gewestelijke directeur antwoordt op dit verzoek binnen vier maanden na de ontvangst ervan. In geen geval schorst het verzoek om advies de strafvordering. »

Art. 29.L'article 133decies du même Code, inséré par la loi du 4 août

Art. 29.Artikel 133decies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

1986 et modifié en dernier lieu par la loi du 13 mars 2002, est van 4 augustus 1986 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 maart
complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : 2002 wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
« L'alinéa 1er n'est pas applicable aux fonctionnaires qui prennent « Het eerste lid is niet van toepassing op de ambtenaren die deelnemen
part à la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code aan het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering
d'instruction criminelle. » bedoelde overleg. »
CHAPITRE 5. - Modifications du Code des droits et taxes divers HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Wetboek diverse rechten en taksen

Art. 30.Dans l'article 207 du Code des droit et taxes diverses,

Art. 30.In artikel 207 van het Wetboek diverse rechten en taksen,

inséré par l'arrêté royal du 28 février 1935, remplacé par la loi du ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 1935, vervangen
10 février 1981 et modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du bij de wet van 10 februari 1981 en laatstelijk gewijzigd bij de
27 décembre 2006, et les articles 207bis et 207quater du même Code, programmawet (I) van 27 december 2006, en de artikelen 207bis en
207quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 februari
insérés par la loi du 10 février 1981 et modifiés en dernier lieu par 1981 en laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) van 27 december
la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les mots « 125.000 EUR » 2006, worden de woorden « 125.000 EUR » telkens vervangen door de
sont chaque fois remplacés par les mots « 500.000 euros ». woorden « 500.000 euro ».

Art. 31.Dans l'article 207quinquies, § 3, du même Code, inséré par la

Art. 31.In artikel 207quinquies, § 3, van hetzelfde Wetboek,

loi du 10 février 1981, les mots « n'est pas applicable » sont ingevoegd bij de wet van 10 februari 1981, worden de woorden « vindt
remplacés par les mots « est applicable ». geen toepassing op » vervangen door de woorden « is van toepassing op

Art. 32.Dans l'article 207nonies du même Code, inséré par la loi du 4

».

Art. 32.In artikel 207nonies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

août 1986 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 mars 1999, les wet van 4 augustus 1986 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15
§§ 2 et 3, sont remplacés par ce qui suit : maart 1999, worden §§ 2 en 3 vervangen als volgt :
« § 2. Le ministère public ne peut pas engager de poursuites s'il a « § 2. Het openbaar ministerie kan geen vervolging instellen indien
pris connaissance des faits à la suite d'une plainte ou d'une het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of
dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle. Toutefois, le ministère public peut poursuivre les faits pénalement punissables dont il a pris connaissance au cours de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle. § 3. Sans préjudice de la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi peut, s'il engage des poursuites pour des faits pénalement punissables aux termes du présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution, demander l'avis du directeur régional compétent. Le procureur du Roi joint à sa demande d'avis les éléments de fait dont il dispose. Le directeur régional répond à cette demande dans les quatre mois de la date de sa réception. En aucun cas, la demande d'avis n'est suspensive de l'action publique. » een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering. Het openbaar ministerie kan echter de strafrechtelijk strafbare feiten vervolgen waarvan het tijdens het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg kennis heeft genomen. § 3. Onverminderd het in artikel 29, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde overleg, kan de procureur des Konings, indien hij een vervolging instelt wegens feiten die strafrechtelijk strafbaar zijn ingevolge de bepalingen van dit Wetboek of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten, het advies vragen van de bevoegde gewestelijke directeur. De procureur des Konings voegt het feitenmateriaal waarover hij beschikt bij zijn verzoek om advies. De gewestelijke directeur antwoordt op dit verzoek binnen vier maanden na de ontvangst ervan. In geen geval schorst het verzoek om advies de strafvordering. »

Art. 33.L'article 207decies du même Code, inséré par la loi du 4 août

Art. 33.Artikel 207decies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

1986, et modifié en dernier lieu par la loi du 13 mars 2002, est van 4 augustus 1986 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 13 maart
complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : 2002, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
« L'alinéa 1er n'est pas applicable aux fonctionnaires qui prennent « Het eerste lid is niet van toepassing op de ambtenaren die deelnemen
part à la concertation visée à l'article 29, alinéa 3, du Code aan het in artikel 29, derde lid van het Wetboek van strafvordering
d'instruction criminelle. » bedoelde overleg. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. Gegeven te Trapani, 20 september 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
S. VAN ACKER S. VAN ACKER
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Proposition de loi de M. Terwingen et consorts, 53-1973 - Stukken. - Wetsvoorstel van de heer Terwingen c.s., 53-1973 - Nr. 1.
N° 1. - Addenda, 53-1973 - nos 2 et 3. - Amendements, 53-1973 - N° 4. Addenda, 53-1973 - Nrs. 2 en 3. - Amendementen, 53-1973 - Nr. 4. -
- Rapport, 53-1973 - N° 5. - Texte adopté par la commission, 53-1973 - Verslag, 53-1973 - Nr. 5. - Tekst aangenomen door de commissie,
N° 6. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-1973 53-1973 - Nr. 6. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
- N° 7. overgezonden aan de Senaat, 53-1973 - Nr. 7.
Compte rendu intégral. - 26 avril 2012. Integraal verslag. - 26 april 2012.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1592 - N° 1. - Amendements, Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1592 - Nr. 1. -
5-1592 - N° 2. - Rapport, 5-1592 - N° 3. - Texte corrigé par la Amendementen, 5-1592 - Nr. 2. - Verslag, 5-1592 - Nr. 3. - Tekst
commission, 5-1592 - N° 4. - Décision de ne pas amender, 5-1592 - N° verbeterd door de commissie, 5-1592 - Nr. 4. - Beslissing om niet te
5. amenderen, 5-1592 - Nr. 5.
Annales. - 21 juin 2012. Handelingen. - 21 juni 2012.
^