Loi modifiant la loi du 23 mai 2017 de programmation militaire des investissements pour la période 2016-2030 | Wet tot wijziging van de wet van 23 mei 2017 houdende de militaire programmering van investeringen voor de periode 2016-2030 |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
20 JUILLET 2022. - Loi modifiant la loi du 23 mai 2017 de | 20 JULI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 23 mei 2017 houdende |
programmation militaire des investissements pour la période 2016-2030 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | de militaire programmering van investeringen voor de periode 2016-2030 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'intitulé de la loi du 23 mai 2017 de programmation militaire |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 23 mei 2017 houdende de militaire |
des investissements pour la période 2016-2030 est remplacé par ce qui | programmering van investeringen voor de periode 2016-2030 wordt |
suit: "loi de programmation militaire en matière d'investissements, de | vervangen als volgt: "wet houdende de militaire programmering op het |
personnel et de renforcement technologique pour la période 2023-2030". | gebied van investeringen, personeel en technologische versterking voor de periode 2023-2030". |
Art. 3.Dans la même loi, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par |
Art. 3.In dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk 1 vervangen |
ce qui suit: | als volgt: |
"Dispositions introductives". | "Inleidende bepalingen". |
Art. 4.Dans le chapitre 1er de la même loi, il est inséré un article |
Art. 4.In hoofdstuk 1 van dezelfde wet wordt een artikel 1/1 |
1/1 rédigé comme suit: | ingevoegd, luidende: |
" Art. 1/1.Aux fins de la présente loi, il y a lieu d'entendre par: |
" Art. 1/1.Voor de toepassing van deze wet wordt begrepen onder: |
1° "matériel majeur": les systèmes d'armes et la technologie y | 1° "hoofdmaterieel": de wapensystemen en de daaraan verbonden |
afférente qui, de par leur long cycle de renouvellement et les | technologie die wegens de lange vernieuwingscyclus en de aanzienlijke |
montants budgétaires importants, ne peuvent être programmés dans le | investeringsbedragen niet kunnen worden geprogrammeerd in het kader |
cadre des investissements courants; | van de courante investeringen; |
2° "Ministère": le Ministère de la Défense; | 2° "Ministerie": het Ministerie van Landsverdediging; |
3° "effort de défense": les dépenses annuelles belges en liquidation | 3° "defensie-inspanning": de jaarlijkse, Belgische |
en matière de défense, y inclus les dépenses en dehors du budget de | vereffeningsuitgaven voor defensie, met inbegrip van de uitgaven |
défense (dépenses externes en matière de défense), par rapport au | buiten de defensiebegroting (externe uitgaven voor defensie), in |
produit intérieur brut et exprimées en pourcents (ou pourcentage du | verhouding tot het bruto binnenlands product en uitgedrukt in |
PIB).". | percentage (of het BBP-percentage).". |
Art. 5.Dans le chapitre 1er de la même loi, il est inséré un article |
Art. 5.In hoofdstuk 1 van dezelfde wet wordt een artikel 1/2 |
1/2 rédigé comme suit: | ingevoegd, luidende: |
" Art. 1/2.La présente loi fixe les principes directeurs de la période |
" Art. 1/2.Deze wet bepaalt de basisprincipes gedurende de periode |
2023-2030 pour: | 2023-2030 voor: |
1° l'évolution des effectifs de personnel, le recrutement et les | 1° de evolutie van het personeelbestand, de werving van personeel en |
mesures de revalorisation au sein du Ministère; | de revalorisatiemaatregelen bij het Ministerie; |
2° les investissements en matériel majeur; | 2° de investeringen in hoofdmaterieel; |
3° le renforcement de la base industrielle et technologique dans le | 3° de versterking van de technologische en industriële basis in het |
domaine de la sécurité et de la défense.". | domein van veiligheid en defensie.". |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un chapitre 1/1 intitulé: |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk 1/1 ingevoegd, luidende: |
"L'évolution des effectifs, le recrutement de personnel et la | "De evolutie van het personeelsbestand, de personeelswerving en de |
revalorisation". | revalorisatie". |
Art. 7.Dans le chapitre 1/1 inséré par l'article 6, il est inséré un |
Art. 7.In hoofdstuk 1/1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel |
article 1/3 rédigé comme suit: | 1/3 ingevoegd, luidende: |
" Art. 1/3.Les moyens budgétaires permettent l'évolution des effectifs |
" Art. 1/3.De begrotingsmiddelen ondersteunen de evolutie van het |
du Ministère selon un trajet de croissance cohérent avec le niveau | personeelsbestand van het Ministerie volgens een groeipad dat |
d'ambition et la revalorisation du personnel de la défense. | overeenstemt met het ambitieniveau en de revalorisatie van het |
defensiepersoneel. | |
Le niveau d'ambition est de 29100 membres du personnel militaire et | Het ambitieniveau bedraagt 29100 militaire en burgerpersoneelsleden in |
civil en 2030.". | 2030.". |
Art. 8.Dans le même chapitre 1/1, il est inséré un article 1/4 rédigé |
Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk 1/1 wordt een artikel 1/4 ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 1/4.Le recrutement de personnel garantit l'évolution souhaitée |
" Art. 1/4.De personeelswerving waarborgt de gewenste evolutie van het |
des effectifs parallèlement aux investissements en matériel majeur et | personeelsbestand naast en in overeenstemming met de investeringen in |
conformément à ceux-ci. Les estimations de recrutement de personnel | hoofdmaterieel. De geraamde wervingsaantallen voor militair en |
militaire et civil sont présentées dans l'annexe Ire avec l'objectif à | burgerpersoneel zijn opgenomen in bijlage I met het te bereiken doel |
atteindre tel que mentionné à l'article 1/3.". | zoals vermeld in artikel 1/3.". |
Art. 9.Dans le même chapitre 1/1, il est inséré un article 1/5 rédigé |
Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk 1/1 wordt een artikel 1/5 ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 1/5.Les moyens budgétaires permettent l'alignement des |
" Art. 1/5.De begrotingsmiddelen laten toe de arbeidsvoorwaarden bij |
conditions d'emploi au Ministère sur celles applicables au marché de | het Ministerie in overeenstemming te brengen met diegene die van |
l'emploi dans la fonction publique fédérale en général, et dans le | toepassing zijn op de arbeidsmarkt in het federaal openbaar ambt in |
secteur de la sécurité et de la défense en particulier.". | het algemeen, en de veiligheids- en defensiesector in het bijzonder.". |
Art. 10.Dans l'intitulé du chapitre 2 de la même loi, les mots "en |
Art. 10.In het opschrift van het hoofdstuk 2 van dezelfde wet worden |
matériel majeur" sont insérés entre les mots "Les investissements" et | de woorden "in hoofdmaterieel" ingevoegd tussen de woorden "De |
les mots "et leur financement". | investeringen" en de woorden "en hun financiering". |
Art. 11.L'article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 11.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 2.Les programmes d'investissements en matériel majeur militaire |
" Art. 2.De programma's voor de investeringen in militair |
pour la période 2023-2030, regroupés par dimension, sont inclus dans | hoofdmaterieel voor de periode 2023-2030, samengebracht per dimensie, |
l'annexe II. Sont fixés dans cette annexe: une description indicative | zijn opgenomen als bijlage II. Worden vastgesteld in die bijlage: een |
des programmes capacitaires, le budget prévisionnel exprimé en euros | indicatieve omschrijving van de programma's, de budgettaire raming |
constants 2022 et l'année dans laquelle l'engagement d'un contrat est | uitgedrukt in constante euro 2022 en het jaar waarin de vastlegging |
planifié.". | van een contract gepland is.". |
Art. 12.L'article 3 de la même loi, modifié par la loi du 15 janvier |
Art. 12.Artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 |
2019, est remplacé par ce qui suit: | januari 2019, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 3.Les crédits d'engagement nécessaires à la réalisation de |
" Art. 3.De noodzakelijke vastleggingskredieten voor de realisatie van |
l'ensemble des investissements visés à l'article 2, exprimés en euros | de in artikel 2 bedoelde investeringen, uitgedrukt in constante euro |
constants 2022, s'élèvent à 11 176 070 000 d'euros.". | 2022, bedragen 11 176 070 000 euro.". |
Art. 13.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° les mots "crédits nécessaires, en engagement et en liquidation" | 1° de woorden "benodigde kredieten, in vastlegging en in vereffening" |
sont remplacés par les mots "crédits d'engagement et de liquidation | worden vervangen door de woorden "vastleggings- en |
nécessaires à la réalisation des investissements visés à l'article 2"; | vereffeningskredieten die benodigd zijn voor de realisatie van de in |
artikel 2 bedoelde investeringen"; | |
2° les mots "seront inscrits annuellement" sont remplacés par les mots | 2° de woorden "zullen jaarlijks worden" worden vervangen door de |
"sont inscrits chaque année"; | woorden "worden jaarlijks"; |
3° les mots "division organique 50-22," sont remplacés par les mots | 3° de woorden "organisatie-afdeling 50-22," worden vervangen door de |
"division organique-programme-activité 50-23"; | woorden "organisatieafdeling-programmaactiviteit 50-23"; |
4° les mots "afin de couvrir les dépenses dans l'année concernée en | 4° de woorden "ter dekking van de uitgaven in dat begrotingsjaar in |
vertu des engagements en cours et nouveaux" sont abrogés; | hoofde van de lopende en nieuw aan te gane verbintenissen" worden |
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | opgeheven; 5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Les crédits de liquidation des dossiers d'investissement énumérés à | "De vereffeningskredieten voor de investeringsdossiers vermeld in |
l'annexe III sont inscrits au budget général de dépenses, section 16, | bijlage III worden ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting, |
division organique-programme-activité 50-22.". | sectie 16, organisatieafdeling-programma-activiteit 50-22.". |
Art. 14.Dans l'article 5 de la même loi, les mots "annexe à la |
Art. 14.In artikel 5 van dezelfde wet worden de woorden "die |
présente loi, sont mis à disposition annuellement pour le financement | verworven worden tot en met 2030 uit de verkoop van hoofdmateriëlen |
des dossiers d'investissement visés à l'article 2" sont remplacés par | die vervangen worden door het materieel dat als bijlage bij deze wet |
wordt opgesomd, worden jaarlijks ter beschikking gesteld voor de | |
financiering van de in artikel 2 bedoelde investeringsdossiers" | |
vervangen door de woorden "tot en met 2030 uit de verkoop van | |
les mots "l'annexe II sont versés au Trésor". | hoofdmaterieel dat vervangen wordt door het in bijlage II bedoelde |
materieel worden in de Schatkist gestort". | |
Art. 15.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° le mot "liquidés" est remplacé par le mot "engagés"; 2° les mots "dossiers d'investissement" sont remplacés par le mot "investissements"; 3° les mots ", exprimés en euros constants 2022" sont insérés entre les mots "visés à l'article 2" et les mots "et inscrits aux budgets généraux de dépenses respectifs"; 4° les mots "pas dépasser le montant exprimé en euros constants 2015 mentionné" sont remplacés par les mot "dépasser le montant indiqué"; 5° la phrase "S'il y a des différences dans les prix d'achat du matériel, les programmes d'investissements y liés peuvent uniquement | 1° het woord "vereffende" wordt vervangen door het woord "vastgelegde"; 2° de woorden "in artikel 2 bedoelde investeringsdossiers" worden vervangen door de woorden "investeringen bedoeld in artikel 2,"; 3° de woorden "uitgedrukt in constante euro 2022 en" worden ingevoegd tussen de woorden "bedoelde investeringen," en de woorden "ingeschreven in de respectieve, algemene uitgavenbegrotingen"; 4° de woorden ", uitgedrukt in constante euro 2015," worden opgeheven; 5° de zin "Indien er verschillen zijn inzake de aankoopprijzen van materieel, kunnen de hiermee verbonden investeringsprogramma's |
être budgétairement compensés au sein de la dimension concernée." est | uitsluitend budgettair gecompenseerd worden binnen de betrokken |
remplacée par la phrase suivante: | dimensie." wordt vervangen door de volgende zin: |
"Des différences dans les prix d'achat du matériel majeur peuvent être | "Bij verschillen in de aankoopprijzen van hoofdmaterieel kan worden |
compensés entre programmes d'investissement.". | gecompenseerd tussen de investeringsprogramma's.". |
Art. 16.Dans la même loi, il est inséré un chapitre 2/1 intitulé: |
Art. 16.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd, luidende: |
"Imputation budgétaire des investissements commencés mais non | "Budgettaire aanrekening van aangevangen, maar onvoltooide |
achevés". | investeringen". |
Art. 17.Dans le chapitre 2/1 inséré par l'article 16, il est inséré |
Art. 17.In hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 16, wordt een artikel |
un article 6/1 rédigé comme suit: | 6/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 6/1.Les dossiers d'investissement qui étaient programmés pour |
" Art. 6/1.De investeringsdossiers die geprogrammeerd waren voor |
un engagement sur les crédits budgétaires de 2022 et qui sont énumérés | vastlegging ten laste van de begrotingskredieten van 2022 en die |
opgenomen zijn in bijlage III, kunnen in geval van niet-vastlegging in | |
à l'annexe III peuvent, s'ils n'ont pas été engagés en 2022, encore | 2022 alsnog worden vastgelegd na de datum van inwerkingtreding van |
être engagés après la date d'entrée en vigueur de la présente loi. A | deze wet. Daartoe worden de niet-aangewende en geannuleerde |
cette fin, les crédits d'engagement de 2022 qui ne sont pas utilisés | vastleggingskredieten van 2022 opnieuw ingeschreven in een volgende |
et qui sont annulés sont réinscrits dans un budget général de dépenses | algemene uitgavenbegroting, sectie 16, |
ultérieur, section 16, division organique-programme-activité 50-22.". | organisatieafdeling-programma-activiteit 50-22.". |
Art. 18.Dans la même loi, il est inséré un chapitre 2/2 intitulé: |
Art. 18.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk 2/2 ingevoegd, luidende: |
"Renforcement de la base industrielle et technologique dans le domaine | "Versterking van de technologische en industriële basis in het domein |
de la sécurité et de la défense". | van veiligheid en defensie". |
Art. 19.Dans le chapitre 2/2 inséré par l'article 18, il est inséré |
Art. 19.In hoofdstuk 2/2, ingevoegd bij artikel 18, wordt een artikel |
un article 6/2 rédigé comme suit: | 6/2 ingevoegd, luidende: |
" Art. 6/2.Les moyens budgétaires permettent le renforcement de la |
" Art. 6/2.De begrotingsmiddelen ondersteunen de versterking van de |
base technologique et industrielle nationale dans le domaine de la | nationale technologische en industriële basis in het domein van |
sécurité et défense, permettant à la Belgique d'être reconnue comme un | veiligheid en defensie, opdat België zou worden aangemerkt als een |
partenaire technologique important et fiable pour le développement des | voorname en betrouwbare partner op technologisch gebied met het oog op |
capacités européennes et transatlantiques, et de disposer de | de ontwikkeling van Europese en trans-Atlantische capaciteiten, en |
l'autonomie technologique et industrielle nécessaire dans certains | opdat België zou beschikken over de technologische en industriële |
domaines critiques. | autonomie die nodig is in bepaalde kritische domeinen. |
Ce renforcement comprend deux volets: | Deze versterking bestaat uit twee luiken: |
1° le financement par le budget de défense de la Stratégie Défense, | 1° de financiering via de defensiebegroting van de Strategie voor |
Industrie et Recherche (SDIR ou "Defence, Industry and Research | Defensie, Industrie en Onderzoek (SDIO of "Defence, Industry and |
Strategy", DIRS) qui vise à instaurer un partenariat pragmatique entre | Research Strategy", DIRS) die een pragmatisch partnerschap beoogt tot |
le Ministère, les institutions de recherche et l'industrie; | stand te brengen tussen het Ministerie, de onderzoekinstellingen en de |
industriële sector; | |
2° la participation financière du budget de défense à de grands | 2° de financiële bijdrage via de defensiebegroting aan grootschalige |
programmes de développement européens et transatlantiques.". | Europese en trans-Atlantische ontwikkelingsprogramma's." |
Art. 20.Dans le même chapitre 2/2, il est inséré un article 6/3 |
Art. 20.In hetzelfde hoofdstuk 2/2 wordt een artikel 6/3 ingevoegd, |
rédigé comme suit: | luidende: |
" Art. 6/3.Le financement de la SDIR vise à réserver chaque année |
|
budgétaire à partir de 2026 la moitié de l'effort de défense appliquée | " Art. 6/3.Het is de bedoeling om vanaf 2026 ieder begrotingsjaar de |
sur le budget de défense. | helft van de defensie-inspanning voor te behouden voor de financiering |
Des moyens sont réservés pour la participation de la Belgique à des | van de SDIO, toegerekend op de defensiebegroting. |
programmes européens et transatlantiques de développement de grande | Middelen voor de deelname van België aan grootschalige en langlopende |
ontwikkelingsprogramma's in Europees en trans-Atlantisch verband | |
ampleur et à long terme, comme suit: | worden gereserveerd, als volgt: |
1° pour l'année budgétaire 2027, la provision s'élève à 80 millions | 1° in het begrotingsjaar 2027 bedraagt de provisie 80 miljoen euro |
d'euros exprimés en euros constants 2022; | uitgedrukt in constante euro 2022; |
2° pour l'année budgétaire 2028, la provision s'élève à 160 millions | 2° in het begrotingsjaar 2028 bedraagt de provisie 160 miljoen euro |
d'euros exprimés en euros constants 2022; | uitgedrukt in constante euro 2022; |
3° pour les années budgétaires 2029 et 2030, la provision est | 3° in de begrotingsjaren 2029 en 2030 is de provisie gelijk aan het |
équivalente au triple de l'effort de défense appliqué sur le budget de | drievoud van de defensie-inspanning, toegerekend op de |
la Défense.". | defensiebegroting.". |
Art. 21.A l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 21.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° le mot "ministre" est remplacé par le mot "Ministre"; | 1° het woord "minister" wordt vervangen door het woord "Minister"; |
2° dans le texte néerlandais, les mots "verslag uit" sont insérés | 2° de woorden "verslag uit" worden ingevoegd tussen de woorden "brengt |
entre les mots "brengt jaarlijks" et les mots "aan de Kamer". | jaarlijks" en de woorden "aan de Kamer"; |
3° dans le texte néerlandais, les mots "verslag uit" sont abrogés | 3° de woorden "verslag uit" worden opgeheven tussen de woorden "Kamer |
entre les mots "Kamer van volksvertegenwoordigers" et les mots "over de uitvoering van het investeringsplan". | van volksvertegenwoordigers" en de woorden "over de uitvoering van het investeringsplan"; |
4° la disposition est complétée par les mots "et du plan d'évolution | 4° de bepaling wordt aangevuld met de woorden "en het plan voor de |
des effectifs du personnel, et sur le renforcement de la base | evolutie van het personeelsbestand, en over de versterking van de |
technologique et industrielle nationale dans le domaine de la sécurité | nationale technologische en industriële basis in het domein van |
et de la défense"; | veiligheid en defensie"; |
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Le ministre de la Défense procède à une évaluation de la présente loi | "De minister van Defensie evalueert deze wet tijdens elke legislatuur |
lors de chaque législature et en présente les conclusions à la | en stelt de conclusies voor aan de Kamer.". |
Chambre.". Art. 22.Dans la même loi, l'annexe est remplacée par l'annexe I |
Art. 22.In dezelfde wet wordt de bijlage vervangen door de bijlage I |
jointe à la présente loi. Cette annexe est désignée "annexe Ire" dans | gevoegd bij deze wet. Deze bijlage wordt in de gewijzigde wet |
la loi modifiée. | aangeduid als "bijlage I". |
Art. 23.Dans la même loi, sont insérées les annexes II et III qui |
Art. 23.In dezelfde wet worden de bijlagen II en III ingevoegd die |
sont jointes à la présente loi en tant qu'annexes II et III respectivement. | respectievelijk als bijlagen II en III zijn gevoegd bij deze wet. |
Art. 24.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 24.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2023. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers |
(2) (www.lachambre.be): | (2) (www.dekamer.be): |
(3) Documents: 55-2737 | (3) Stukken: 55-2737 |
(4) Compte rendu intégral: 14 juillet 2022 | (4) Integraal verslag: 14 juli 2022 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |