← Retour vers "Loi modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise "
| Loi modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise | Wet tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 20 JUILLET 2004. - Loi modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au | 20 JULI 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 |
| régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des | betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden |
| produits soumis à accise (1) | hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la |
Art. 2.In de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling |
| détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à | voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en |
| accise, modifiée en dernier lieu par la loi-programme du 9 juillet | de controles daarop, laatst gewijzigd bij de programmawet van 9 juli |
| 2004, il est inséré un article 8bis rédigé comme suit : | 2004, wordt een artikel 8bis toegevoegd, luidende : |
| « Art. 8bis.Par dérogation à l'article 8, pour les Etats membres |
« Art. 8bis.In afwijking van artikel 8, gelden vanaf 1 mei 2004 zowel |
| ainsi que les produits et les périodes mentionnés dans le tableau | voor de lidstaten als voor de producten en de in de hiernavolgende |
| ci-après, les mêmes restrictions que celles visées à l'article 6, | tabel vermelde periodes, dezelfde beperkingen als bedoeld in artikel |
| colonne I, 1°, de l'arrêté royal du 5 mai 1986 concernant la franchise | 6, kolom I, 1°, van het koninklijk besluit van 5 mei 1986 inzake de |
| des droits à l'importation et des accises accordée dans le trafic | vrijstelling van rechten bij invoer en van accijns in het |
| international de voyageurs, s'appliquent à compter du 1er mai 2004 aux | internationale reizigersverkeer, voor de hoeveelheden die, op het |
| quantités de ces produits faisant l'objet, au départ des Etats membres | ogenblik van het vertrek in voormelde lidstaten, het voorwerp uitmaken |
| précités, d'une introduction directe sur le territoire belge : | van een direct binnenbrengen op het Belgisch grondgebied : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er mai 2004. |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2004. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Travaux parlementaires. | (1) Parlementaire werkzaamheden. |
| Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
| 51-1169 - 2003/2004 : | 51-1169 - 2003/2004 : |
| - N°, 1 : Projet de loi. | - Nr. 1 : Wetsontwerp. |
| - N°, 2 : Rapport. | - Nr. 2 : Verslag. |
| - N°, 3 : Texte corrigé par la commission. | - Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. |
| - N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | - Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
| Compte rendu intégral : 1er juillet 2004. | de Senaat. Integraal verslag : 1 juli 2004. |
| Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
| 3-797 - 2003/2004 : | 3-797 - 2003/2004 : |
| - N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | - Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |