Loi visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité | Wet tot bevordering van buurtdiensten en -banen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES FINANCES 20 JUILLET 2001. - Loi visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 20 JULI 2001. - Wet tot bevordering van buurtdiensten en -banen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
1°) titre-service : le titre de paiement émis par une société | 1°) dienstencheque : het betaalmiddel uitgegeven door een |
émettrice, qui permet à l'utilisateur de régler, avec l'aide | uitgiftebedrijf, waarmee de gebruiker, met de financiële steun van de |
financière de l'Etat, revêtant la forme d'une subvention à la | Staat in de vorm van een consumptiesubsidie, een prestatie van |
consommation, une prestation de travaux ou de services de proximité | buurtwerken of -diensten kan vergoeden die door een erkende |
effectuée par une entreprise agréée; | onderneming wordt geleverd; |
2°) société émettrice : la société désignée par l'Office national de | 2°) uitgiftebedrijf : het na een offerteaanvraag door de Rijksdienst |
l'Emploi à la suite d'un appel d'offres, qui émet les titres-services; | voor Arbeidsvoorziening aangewezen bedrijf dat de dienstencheques uitgeeft; |
3°) travaux ou services de proximité : les activités marchandes ou non | 3°) buurtwerken of -diensten : banenscheppende activiteiten, met of |
marchandes, créatrices d'emploi, qui visent à rencontrer des besoins | zonder handelskarakter, die inspelen op individuele, persoonlijke of |
individuels personnels ou familiaux dans le cadre de la vie | familiale noden die zich in het raam van het dagelijkse leven laten |
quotidienne : | gevoelen : |
a) l'aide à domicile de nature ménagère; | a) thuishulp van huishoudelijke aard; |
b) la garde d'enfants; | b) kinderopvang; |
c) l'aide à domicile aux personnes âgées, malades ou handicapées. | c) hulp aan huis voor bejaarden, zieken of gehandicapten. |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | |
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, définir et | Ministerraad, het toepassingsgebied bepalen en uitbreiden tot andere |
étendre le champ d'application à d'autres activités ou à d'autres | activiteiten of tot andere categorieën van personen, nadat er een |
catégories de personnes, après évaluation et discussion dans les | evaluatie en een bespreking hebben plaatsgegrepen in de Federale |
Chambres législatives fédérales; | Wetgevende Kamers; |
4°) utilisateurs : les personnes physiques qui bénéficient du | 4°) gebruikers : de natuurlijke personen die gebruik maken van de |
titre-service; | dienstencheque; |
5°) entreprise : toute personne physique ou morale dont l'activité ou | 5°) onderneming : iedere natuurlijke of rechtspersoon wiens activiteit |
l'objet consiste au moins partiellement en la prestation de travaux ou | of doel ten minste gedeeltelijk bestaat in het leveren van buurtwerken |
services de proximité; | of -diensten; |
6°) entreprise agréée : l'entreprise, agréée par l'autorité compétente | 6°) erkende onderneming : de onderneming die erkend is door de |
en vertu de l'article 6, § 1er, Vl, 1°, et IX, 1°, de la loi spéciale | overeenkomstig artikel 6, § 1, Vl, 1°, en IX, 1°, van de bijzondere |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui fournit les travaux | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bevoegde |
ou services de proximité visés au 3° en garantissant la qualité et la | overheid, die de in 3° bedoelde buurtwerken of -diensten levert en |
sécurité de ceux-ci à l'utilisateur. | daarbij de gebruiker de kwaliteit en de veiligheid garandeert van deze |
En ce qui concerne les services d'aide aux personnes, les entreprises | diensten. Wat de diensten die bijstand aan personen bieden betreft, dienen de |
doivent préalablement être agréées par l'autorité compétente en vertu | ondernemingen voorafgaandelijk erkend te worden door de overeenkomstig |
de l'article 5, § 1er et, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 | artikel 5, § 1, II, van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus |
précitée. | 1980 bevoegde overheid. |
Art. 3.L'utilisateur, en vue de faire accomplir des prestations de |
Art. 3.Om prestaties van buurtwerken of -diensten te laten uitvoeren, |
travaux ou de services de proximité, remet un titre service par heure | overhandigt de gebruiker een dienstencheque per gepresteerd arbeidsuur |
de travail accomplie à une entreprise agréée. | aan een erkende onderneming. |
Pour faire effectuer les travaux ou services de proximité pour | Voor de uitvoering van de buurtwerken of -diensten waarvoor de |
lesquels les titres-services sont utilisés, I'entreprise agréée | dienstencheques worden aangewend, neemt de erkende onderneming een |
recrute un travailleur non-occupé, inscrit comme demandeur d'emploi | niet-werkende werknemer in dienst die ingeschreven is als werkzoekende |
dans un service régional de l'emploi. | bij een gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling. |
Ce travailleur doit être occupé au moins à mi-temps dans le cadre d'un | Die werknemer moet tenminste halftijds tewerkgesteld worden met een |
contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende |
contrats de travail. L'Office national de l'Emploi paie, au nom et pour compte de l'utilisateur, à la société émettrice, une intervention d'un montant complémentaire par heure effectuée sur la base du nombre de titres-services validés par cette société. Les titres-services sont émis dans la limite des crédits inscrits annuellement au budget à cette fin. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le mécanisme garantissant que le nombre global d'heures ne dépasse pas le montant fixé pour l'année budgétaire. La société émettrice verse à l'entreprise agréée la valeur du titre-service augmentée des diverses interventions. Art. 4.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres : 1° la forme du titre-service, ses modalités d'acquisition et d'utilisation; 2° la valeur nominale du titre et le montant complémentaire, qui peuvent varier en fonction de la nature des travaux ou services de proximité ainsi que les conditions et modalités des versements. Il détermine également les modalités du financement des |
de arbeidsovereenkomsten. De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening betaalt, in naam en voor rekening van de gebruiker, als tegemoetkoming aan het uitgiftebedrijf een aanvullend bedrag per gepresteerd uur op grond van het aantal van de door dit bedrijf gevalideerde dienstencheques. De dienstencheques worden uitgegeven binnen de perken van de daartoe jaarlijks op de begroting ingeschreven kredieten. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het mechanisme dat garandeert dat het totale aantal uren het bedrag dat is vastgesteld voor het begrotingsjaar niet overschrijdt. Het uitgiftebedrijf maakt aan de erkende onderneming de waarde over van de dienstencheque vermeerderd met de verschillende tegemoetkomingen. Art. 4.De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad : 1° de vorm van de dienstencheque, de nadere regels van de verwerving en het gebruik ervan; 2° de nominale waarde van de cheque en het aanvullend bedrag die kunnen variëren in functie van de aard van de buurtwerken of -diensten, alsmede de voorwaarden en de nadere regels voor de stortingen. Hij bepaalt ook de nadere regels voor de financiering van de |
titres-services, dont le coût est pris en charge par l'ONSS-gestion | dienstencheques, waarvan de kost ten laste wordt gelegd van de |
globale, visée à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin | RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet |
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sociale des travailleurs. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
Art. 5.L'article 66, § 1er, de la loi du 2 janvier 2001 portant des |
Art. 5.Artikel 66, § 1. van de wet van 2 januari 2001 houdende |
dispositions sociales, budgétaires et diverses, est complété par | sociale, budgettaire en andere bepalingen, wordt aangevuld met het |
l'alinéa suivant : | volgende lid : |
« Après avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, le Roi peut | « Na advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid, kan de |
majorer du coût des titres-services le montant du financement | Koning het bedrag van de alternatieve financiering verhogen met de |
alternatif. » | kostprijs van de dienstencheques. » |
Art. 6.La convention qui unit l'utilisateur à l'entreprise agréée est |
Art. 6.De overeenkomst die de gebruiker aan de erkende onderneming |
résolue de plein droit : | bindt, is van rechtswege ontbonden : |
1°) lorsque l'entreprise perd son agrément; | 1°) wanneer de onderneming haar erkenning verliest; |
2°) lorsqu'il n'y a plus d'émission de titres-services et que | 2°) wanneer er geen dienstencheques meer worden uitgegeven en de |
l'utilisateur n'en possède plus. | gebruiker er geen meer bezit. |
Art. 7.L'Office national de l'Emploi est subrogé de plein droit à |
Art. 7.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening treedt van rechtswege |
l'utilisateur à concurrence du montant versé à la société émettrice. | in de plaats van de gebruiker ten belope van het aan het uitgiftebedrijf gestorte bedrag. |
Le Roi désigne les administrations chargées de l'exécution et les | De Koning wijst de instellingen aan belast met de Uitvoering en de |
fonctionnaires chargés du contrôle du respect des dispositions de la | ambtenaren belast met de controle van de naleving van de bepalingen |
présente loi et de ses arrêtés d'exécution il fixe également les | van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten. Hij bepaalt eveneens de |
conditions et modalités de restitution des interventions financières | voorwaarden en de nadere regels betreffende de teruggave van de ten |
indûment accordées. | onrechte toegekende financiële tegemoetkomingen. |
Art. 8.L'intitulé de la sous-section 2quater du titre II, chapitre |
Art. 8.Het opschrift van onderafdeling 2quater van titel II, |
hoofdstuk III, afdeling 1, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen | |
III, section première du Code des impôts sur les revenus 1992 est | 1992 wordt aangevuld als volgt : « en voor prestaties betaald met |
complété comme suit : « et pour des prestations payées avec des | |
titres-services. ». | dienstencheques. ». |
Art. 9.A l'article 14521 du même Code, remplacé par la loi du 21 |
Art. 9.In artikel 14521 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
décembre 1994 et modifié par la loi du 7 avril 1999, sont apportées | van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wet van 7 april 1999, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) l'alinéa 1er est complété comme suit « ou sur les dépenses qui | 1°) het eerste lid wordt aangevuld als volgt : « of op de uitgaven die |
sont effectivement payées pendant la période imposable pour des | tijdens het belastbaar tijdperk werkelijk zijn betaald voor prestaties |
prestations payées avec des titres-services. »; | betaald met dienstencheques. »; |
2°) l'alinéa 2 est complété comme suit : « ou de la valeur nominale | 2°) het tweede lid wordt aangevuld als volgt : « of met de nominale |
des titres-services visés dans la loi du 20 juillet 2001 visant à | waarde van de dienstencheques bedoeld in de wet van 20 juli 2001 tot |
favoriser le développement de services et d'emplois de proximité. » | bevordering van buurtdiensten en -banen. » |
Art. 10.Le Ministre de l'Emploi, le Ministre des Affaires sociales et |
Art. 10.De Minister van Werkgelegenheid, de Minister van Sociale |
le Ministre du Budget établissent semestriellement un rapport | Zaken en de Minister van Begroting stellen ieder semester een |
d'évaluation des effets de la mesure qui est soumis au Conseil des | evaluatieverslag op van het effect van de maatregel, dat voorgelegd |
Ministres. | wordt aan de Ministerraad. |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 11.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le20 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat, | Met 's Lands zegel gezegeld, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 50-1281/1. - | Parlementaire documenten. - Wetsontwerp, nr. 50-1281/1. - |
Amendements, n° 50-1281/2. - Rapport, n° 50-1281/3. - Texte adopté par | Amendementen, nr. 50-1281/2. - Verslag, nr. 50-1281/3. - Tekst |
la commission des affaires sociales, n° 50-1281/4. - Texte adopté en | aangenomen door de commissie voor de sociale Zaken, nr. 50-1281/4. - |
séance plénière et transmis au Sénat, n° 50-1281/5. | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-1281/5. |
Annales parlementaires. - Compte rendu intégral 20 et 21 juin 2001. | Parlementaire handelingen. - Integraal verslag 20 en 21 juni 2001. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 2-798/1. - Amendements, n° 2-798/2. - Rapport fait | volksvertegenwoordigers, nr. 2-798/1. - Amendementen, nr. 2-798/2. - |
au nom de la Commission des affaires sociales, n° 2-798/3. - Décision | Verslag namens de Commissie voor de sociale aangelegenheden, nr. |
de ne pas amender, n° 2-798/4. | 2-798/3. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 2-798/4. |
Annales parlementaires 12 juillet 2001. | Parlementaire handelingen 12 juli 2001. |