Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 20/01/1999
← Retour vers "Loi supprimant les règles d'arrondissement de la base imposable en matière de taxes assimilées au timbre, de droits d'enregistrement et de droits de succession "
Loi supprimant les règles d'arrondissement de la base imposable en matière de taxes assimilées au timbre, de droits d'enregistrement et de droits de succession Wet tot opheffing van de regels voor het afronden van de heffingsgrondslag inzake met het zegel gelijkgestelde taksen, registratierechten en successierechten
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
20 JANVIER 1999. - Loi supprimant les règles d'arrondissement de la 20 JANUARI 1999. - Wet tot opheffing van de regels voor het afronden
base imposable en matière de taxes assimilées au timbre, de droits van de heffingsgrondslag inzake met het zegel gelijkgestelde taksen,
d'enregistrement et de droits de succession registratierechten en successierechten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 124 du Code des taxes assimilées au timbre, modifié

Art. 2.Artikel 124 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde

par les lois des 4 décembre 1990 et 24 décembre 1993, est remplacé par taksen, gewijzigd bij de wetten van 4 december 1990 en 24 december
la disposition suivante : 1993, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le montant de taxe perçu sur chacune des opérations assujetties « Op elk van de verrichtingen waarop overeenkomstig artikel 122
séparément à la taxe conformément à l'article 122, n'excèdera par 10 afzonderlijke taks wordt geheven, mag geen taks worden geheven ten
000 francs, sauf sur les opérations assujetties aux taux établis par belope van een bedrag van meer dan 10 000 frank, behalve wat betreft
l'article 121, § 1er, alinéas 3 et 4 et § 2, alinéa 1er, pour de verrichtingen waarvoor een tarief bepaald in artikel 121, § 1,
derde en vierde lid, en § 2, eerste lid, geldt, voor welke
lesquelles ce montant est porté à 15 000 francs. ». verrichtingen dat bedrag op 15 000 frank wordt gebracht. ».

Art. 3.Sont abrogés dans le même Code :

Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden opgeheven :

1° l'article 161, alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996; 1° artikel 161, vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1996;
2° l'article 1761, alinéa 2, modifié par l'arrêté n° 63 du 28 novembre 2° artikel 1761, tweede lid, gewijzigd bij besluit nr. 63 van 28
1939 et par la loi du 13 août 1947; november 1939 en bij de wet van 13 augustus 1947;
3° l'article 183quater, alinéa 2, inséré par la loi du 7 décembre 3° artikel 183quater, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 7 december
1988; 1988;
4° l'article 183quater decies, alinéa 2, inséré par la loi du 28 4° artikel 183quater decies, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 28
juillet 1992; juli 1992;
5° l'article 186, § 3, rétabli par la loi du 28 décembre 1992. 5° artikel 186, § 3, opnieuw ingevoegd bij de wet van 28 december

Art. 4.A l'article 166 du Code des droits d'enregistrement,

1992.

Art. 4.In artikel 166 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en

d'hypothèque et de greffe, sont apportées les modifications suivantes : griffierechten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er, modifié par la loi du 22 décembre 1989, est abrogé; 1° het eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 december 1989, wordt opgeheven;
2° à l'alinéa 2, les mots « , arrondi comme il est dit à l'alinéa 2° in het tweede lid, worden de woorden « , afgerond zoals bepaald in
précédent », sont supprimés; voorgaande alinea », opgeheven;
3° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : 3° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid :
« Le montant du droit liquidé est, le cas échéant, arrondi au franc « Het bedrag van het vereffende recht wordt, desvoorkomend, tot de
supérieur. ». hogere frank afgerond. ».

Art. 5.L'article 264 du même Code, modifié par la loi du 22 décembre

Art. 5.Artikel 264 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22

1989, est remplacé par la disposition suivante : december 1989, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le montant du droit liquidé est, le cas échéant, arrondi au franc « Het bedrag van het vereffende recht wordt, desvoorkomend, tot de
supérieur. hogere frank afgerond.
Le droit à percevoir ne peut être inférieur à 200 francs. ». Het in te vorderen recht mag niet minder dan 200 frank bedragen. ».

Art. 6.L'article 62, alinéa 1er, du Code des droits de succession,

Art. 6.Artikel 62, eerste lid, van het Wetboek der successierechten,

modifié par la loi du 22 décembre 1989, est remplacé par la gewijzigd bij de wet van 22 december 1989, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« Le montant des droits liquidés est, le cas échéant, arrondi au franc « Het bedrag der verevende rechten wordt, desvoorkomend, tot de hogere
supérieur. ». frank afgerond. ».

Art. 7.L'article 63 du même Code, modifié par la loi du 22 décembre

Art. 7.Artikel 63 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22

1989, est abrogé. december 1989, wordt opgeheven.

Art. 8.A l'article 82 du même Code, sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 82 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est abrogé; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : 2° het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid :
« Pour le calcul de l'intérêt, chaque mois est compté pour trente « Voor de berekening van de interest wordt iedere maand voor dertig
jours. ». dagen aangerekend. ».

Art. 9.L'article 152, alinéa 2, du même Code, modifié par l'arrêté

Art. 9.Artikel 152, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

royal n° 9 du 3 juillet 1939 et par la loi du 22 décembre 1989, est het koninklijk besluit nr. 9 van 3 juli 1939 en bij de wet van 22
abrogé. december 1989, wordt opgeheven.

Art. 10.Dans l'article 161quater, du même Code, inséré par la loi du

Art. 10.In artikel 161quater, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

22 juillet 1993, l'alinéa 4 et l'alinéa 5 sont remplacés par l'alinéa wet van 22 juli 1993, worden het vierde en het vijfde lid vervangen
suivant : door het volgende lid :
« Pour le calcul de l'intérêt, toute fraction de mois est comptée « Voor de berekening van de interest wordt elke fractie van een maand
comme mois entier. ». gerekend als een volle maand. ».

Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 januari 1999.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 20 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Session de 1998-1999 (1) Zitting 1998-1999
Documents de la Chambre des représentants. - 1817, n° 1 : Projet de Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers - 1817, nr. 1 :
loi; n° 2 : Rapport; n° 3 : Texte adopté en séance plénière et Wetsontwerp; nr. 2 : Verslag; nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire
transmis au Sénat. vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales de la Chambre. - 17 décembre 1998. Handelingen van de Kamer. - 17 december 1998.
Session de 1997-1998 Zitting 1997-1998
Document du Sénat. - 1-1213, n° 1 : Projet transmis par la Chambre des Gedr. St. van de Senaat. - 1-1213, nr. 1 : Ontwerp overgezonden door
représentants. de Kamer van volksvertegenwoordigers.
^