← Retour vers "Loi portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits "
| Loi portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits | Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 20 DECEMBRE 2020. - Loi portant des mesures de soutien temporaires en | 20 DECEMBER 2020. - Wet houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen |
| raison de la pandémie du COVID-19. - Coordination officieuse en langue | ten gevolge van de COVID-19-pandemie. - Officieuze coördinatie in het |
| allemande d'extraits | Duits van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
| allemande des articles 20, 57 et 58 de la loi du 20 décembre 2020 | de artikelen 20, 57 en 58 van de wet van 20 december 2020 houdende |
| portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du | tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
| COVID-19 (Moniteur belge du 30 décembre 2020), tels qu'ils ont été | COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 30 december 2020), zoals ze |
| modifiés successivement par : | achtereenvolgens werden gewijzigd bij : |
| - la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en | - de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke |
| raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 13 avril 2021); | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 13 april 2021); |
| - la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires | - de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke |
| en raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). |
| - la loi du 12 décembre 2021 exécutant l'accord social dans le cadre | - de wet van 12 december 2021 tot uitvoering van het sociaal akkoord |
| des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 | in het kader van de interprofessionele onderhan-delingen voor de |
| (Moniteur belge du 31 décembre 2021). | periode 2021-2022 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2021). |
| Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
| Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 20. DEZEMBER 2020 - Gesetz zur Festlegung von zeitweiligen | 20. DEZEMBER 2020 - Gesetz zur Festlegung von zeitweiligen |
| Unterstützungsmaßnahmen aufgrund der COVID-19-Pandemie | Unterstützungsmaßnahmen aufgrund der COVID-19-Pandemie |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| TITEL 3 - Sozialhilfe | TITEL 3 - Sozialhilfe |
| KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht | KAPITEL 1 - Abänderung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht |
| auf soziale Eingliederung im Hinblick auf die Verlängerung der | auf soziale Eingliederung im Hinblick auf die Verlängerung der |
| zeitweiligen Erhöhung des Erstattungssatzes für das | zeitweiligen Erhöhung des Erstattungssatzes für das |
| Eingliederungseinkommen durch den Staat zugunsten der ÖSHZ im Rahmen | Eingliederungseinkommen durch den Staat zugunsten der ÖSHZ im Rahmen |
| von COVID-19 | von COVID-19 |
| Art. 20 - Artikel 43/4 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht | Art. 20 - Artikel 43/4 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht |
| auf soziale Eingliederung wird wie folgt abgeändert: | auf soziale Eingliederung wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 1 werden die Wörter "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni |
| und dem 31. Dezember 2020 eingereicht worden ist" durch die Wörter | und dem 31. Dezember 2020 eingereicht worden ist" durch die Wörter |
| "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. März 2021 | "dessen Antrag zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. März 2021 |
| eingereicht worden ist" ersetzt. | eingereicht worden ist" ersetzt. |
| 2. In Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem 1. Juni und dem 31. | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem 1. Juni und dem 31. |
| Dezember 2020" durch die Wörter "zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. | Dezember 2020" durch die Wörter "zwischen dem 1. Juni 2020 und dem 31. |
| März 2021" ersetzt. | März 2021" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| TITEL 5 - Beschäftigung | TITEL 5 - Beschäftigung |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Verschiedene arbeitsrechtliche Maßnahmen | KAPITEL 3 - Verschiedene arbeitsrechtliche Maßnahmen |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 3 - Abänderung des Gesetzes vom 4. August 1996 über das | Abschnitt 3 - Abänderung des Gesetzes vom 4. August 1996 über das |
| Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, um | Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, um |
| spezifische Maßnahmen im Falle einer Pandemie zu ermöglichen | spezifische Maßnahmen im Falle einer Pandemie zu ermöglichen |
| Art. 57 - Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das | Art. 57 - Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das |
| Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, | Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, |
| abgeändert durch das Gesetz vom 7. April 1999, wird durch einen Absatz | abgeändert durch das Gesetz vom 7. April 1999, wird durch einen Absatz |
| mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "Im Falle einer Epidemie oder Pandemie kann der König durch einen im | "Im Falle einer Epidemie oder Pandemie kann der König durch einen im |
| Ministerrat beratenen Erlass spezifische Gefahrenverhütungsmaßnahmen | Ministerrat beratenen Erlass spezifische Gefahrenverhütungsmaßnahmen |
| bestimmen, die in den Unternehmen und Einrichtungen anwendbar sind, um | bestimmen, die in den Unternehmen und Einrichtungen anwendbar sind, um |
| das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu | das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu |
| schützen." | schützen." |
| Abschnitt 4 - Inkrafttreten und zeitliche Anwendung | Abschnitt 4 - Inkrafttreten und zeitliche Anwendung |
| Art. 58 - Vorliegendes Kapitel wird am 1. Oktober 2020 wirksam, mit | Art. 58 - Vorliegendes Kapitel wird am 1. Oktober 2020 wirksam, mit |
| Ausnahme von Artikel 48, der am Tag der Veröffentlichung des | Ausnahme von Artikel 48, der am Tag der Veröffentlichung des |
| vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt. | vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt. |
| [Die Artikel 40 bis 53 treten am 30. September 2021 außer Kraft, mit | [Die Artikel 40 bis 53 treten am 30. September 2021 außer Kraft, mit |
| Ausnahme von Artikel 46, der am 31. März 2021 außer Kraft tritt, und | Ausnahme von Artikel 46, der am 31. März 2021 außer Kraft tritt, und |
| Artikel 52, der am 30. Juni 2021 außer Kraft tritt.] | Artikel 52, der am 30. Juni 2021 außer Kraft tritt.] |
| [Art. 58 Abs. 2 ersetzt durch Art. 11 des G. vom 12. Dezember 2021 | [Art. 58 Abs. 2 ersetzt durch Art. 11 des G. vom 12. Dezember 2021 |
| (B.S. vom 31. Dezember 2021)] | (B.S. vom 31. Dezember 2021)] |
| (...) | (...) |