Loi portant des dispositions diverses en matière de justice | Wet houdende diverse bepalingen betreffende justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
20 DECEMBRE 2005. - Loi portant des dispositions diverses en matière | 20 DECEMBER 2005. - Wet houdende diverse bepalingen betreffende |
de justice (1) | justitie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet |
CHAPITRE II. - Modifications relatives aux cantons judiciaires | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen betreffende de gerechtelijke kantons |
établis à Soignies et au Roeulx | van Zinnik en Le Roeulx |
Art. 2.A l'article 1er, Section 11, alinéa 18 de l'annexe au Code |
Art. 2.In artikel 1, afdeling 11, achttiende lid, van het bijvoegsel |
judiciaire, remplacé par la loi du 25 mars 1999, les mots « dont les | bij het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 25 maart 1999, |
sièges sont établis à Soignies et au Roeulx », sont remplacés par les | |
mots « dont le siège est établi à Soignies ». | vervallen de woorden « en te Le Roeulx ». |
Art. 3.A l'article 4, point 26 de la même annexe, remplacé par la loi |
Art. 3.In artikel 4, punt 26, van hetzelfde bijvoegsel, vervangen bij |
du 25 mars 1999, les mots « de Soignies-Le Roeulx » sont remplacés par | de wet van 25 maart 1999, worden de woorden « en Zinnik-Le Roeulx » |
les mots « de Soignies ». | vervangen door de woorden « en Zinnik ». |
Art. 4.Dans le tableau figurant à l'article 1er de la loi du 20 |
Art. 4.In de tabel die voorkomt in artikel 1 van de wet van 20 juli |
juillet 1971 déterminant le cadre du personnel des justices de paix, | 1971 tot vaststelling van de personeelsformatie van de vredegerechten, |
remplacé par la loi du 25 mars 1999, les mots « Soignies-Le Roeulx » | vervangen bij de wet van 25 maart 1999, worden de woorden « Zinnik-Le |
sont remplacés par le mot « Soignies ». | Roeulx » vervangen door het woord « Zinnik ». |
Art. 5.Les causes inscrites au greffe du siège de Le Roeulx sont |
Art. 5.De zaken ingeschreven ter griffie van de zetel van Le Roeulx |
mises d'office et sans frais au rôle général ou au registre du siège | worden ambtshalve en zonder kosten ingeschreven op de algemene rol of |
de Soignies. | in het register van de griffie van de zetel van Zinnik. |
CHAPITRE III. - Extension des cadres des tribunaux de police | HOOFDSTUK III. - Kaderuitbreiding van de politierechtbanken |
de Louvain et Bruges | te Leuven en Brugge |
Art. 6.Dans le tableau figurant à l'article unique de la loi du 16 |
Art. 6.In de tabel die voorkomt in het enig artikel van de wet van 16 |
juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de | juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
police, remplacé par la loi du 11 juillet 1994 et modifié par les lois | politierechtbanken, vervangen bij de wet van 11 juli 1994 en gewijzigd |
des 17 février 1997 et 25 mars 1999, les chiffres « 3 » et « 4 » | bij de wetten van 17 februari 1997 en 25 maart 1999, worden de cijfers |
figurant dans la colonne « Juges » en regard des sièges de Louvain et | « 3 » en « 4 » die voorkomen in de kolom « Rechters » tegenover de |
de Bruges, sont remplacés respectivement par les chiffres « 4 » et « 5 | zetels Leuven en Brugge, respectievelijk vervangen door de cijfers « 4 |
». | » en « 5 ». |
CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 3 avril 1953 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 3 april 1953 betreffende de |
d'organisation judiciaire en ce qui concerne les cours d'appel de | rechterlijke inrichting voor wat de hoven van beroep te Luik en te |
Liège et d'Anvers | Antwerpen betreft |
Art. 7.Au tableau figurant à l'article 1er de la loi du 3 avril 1953 |
Art. 7.In de tabel die voorkomt in artikel 1 van de wet van 3 april |
d'organisation judiciaire, remplacé par la loi du 20 juillet 1998 et | 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, vervangen bij de wet van |
modifié par les lois des 29 novembre 2001, 11 mars 2004 et 14 décembre | 20 juli 1998 en gewijzigd bij de wetten van 29 november 2001, 11 maart |
2004, sont apportées les modifications suivantes : | 2004 en 14 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à partir du 1er septembre 2006 : | 1° vanaf 1 september 2006 : |
a) le chiffre « 25 » figurant dans la colonne « Conseillers » en | a) wordt het cijfer « 25 » dat voorkomt in de kolom « Raadsheren » |
regard du siège de Liège, est remplacé par le chiffre « 28 »; | tegenover de zetel Luik, vervangen door het cijfer « 28 »; |
b) le chiffre « 9 » figurant dans la colonne « Substituts du procureur | b) wordt het cijfer « 9 » dat voorkomt in de kolom « Substituten- |
général » en regard du siège d'Anvers est remplacé par le chiffre « 10 »; | procureurs-generaal » tegenover de zetel Antwerpen, vervangen door het cijfer « 10 »; |
c) le chiffre « 13 » figurant dans la colonne « Greffiers » en regard | c) wordt het cijfer « 13 » dat voorkomt in de kolom « Griffiers » |
du siège de Liège, est remplacé par le chiffre « 15 »; | tegenover de zetel Luik, vervangen door het cijfer « 15 »; |
2° à partir du 1er janvier 2007, le chiffre « 7 » figurant dans la | 2° vanaf 1 januari 2007, wordt het cijfer « 7 » dat voorkomt in de |
colonne « Greffiers adjoints » en regard du siège de Liège, est | kolom « Adjunct-griffiers » tegenover de zetel Luik, vervangen door |
remplacé par le chiffre « 8 »; | het cijfer « 8 »; |
3° à partir du 1er septembre 2007, le chiffre « 8 » figurant dans la | 3° vanaf 1 september 2007 wordt het cijfer « 8 » dat voorkomt in de |
colonne « Avocats généraux » en regard du siège de Liège, est remplacé | kolom « Advocaten-generaal » tegenover de zetel Luik, vervangen door |
par le chiffre « 9 ». | het cijfer « 9 ». |
Art. 8.§ 1er. Il peut être procédé à la nomination en surnombre de |
Art. 8.§ 1. Er kan gedurende een periode die aanvangt op 1 januari |
deux conseillers à la cour d'appel de Liège pendant une période | |
prenant cours le 1er janvier 2007 et venant à expiration le 31 | 2007 en die verstrijkt op 31 december 2009, overgegaan worden tot de |
benoeming in overtal van twee raadsheren bij het hof van beroep te | |
décembre 2009. | Luik. |
§ 2. Il peut être procédé à la nomination en surnombre d'un substitut | § 2. Er kan gedurende een periode die aanvangt op 1 september 2006 en |
du procureur général près la cour d'appel de Liège pendant une période | die verstrijkt op 31 december 2009, overgegaan worden tot de benoeming |
prenant cours le 1er septembre 2006 et venant à expiration le 31 | in overtal van een substituut-procureur-generaal bij het hof van |
décembre 2009. | beroep te Luik. |
A partir du 1er janvier 2007, le nombre de substituts du procureur | Vanaf 1 januari 2007, wordt het aantal substituut-procureurs-generaal |
général pouvant être nommés en surnombre près la cour d'appel de Liège | die gedurende de periode bedoeld in het eerste lid bij het hof van |
pendant la période visée à l'alinéa 1er, est porté à deux. | beroep te Luik in overtal benoemd kunnen worden, op twee gebracht. |
§ 3. Il peut être procédé à la nomination en surnombre d'un substitut | § 3. Er kan gedurende een periode die aanvangt op 1 september 2007 en |
du procureur général près la cour d'appel d'Anvers pendant une période | die verstrijkt op 31 december 2009, overgegaan worden tot de benoeming |
prenant cours le 1er septembre 2007 et venant à expiration le 31 | in overtal van een substituut-procureur-generaal bij het hof van |
décembre 2009. | beroep te Antwerpen. |
§ 4. Il peut être pourvu aux places en surnombre visées aux §§ 1er à | § 4. Er kan benoemd worden op de plaatsen in overtal bedoeld in de §§ |
3, au-delà du 31 décembre 2009, moyennant décision du Roi en ce sens, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prise sur la base d'une évaluation reposant sur la mesure, au moyen d'un système d'enregistrement uniforme, de la charge de travail des cours d'appel et au plus tard avant l'expiration de cette période. A défaut de décision, les surnombres sont résorbés au fur et à mesure des places vacantes. L'arrêté royal visé à l'alinéa précédent cesse de produire ses effets à la fin du sixième mois qui suit son entrée en vigueur s'il n'a pas été confirmé par la loi avant cette date. CHAPITRE V. - Modifications du Code judiciaire | 1 tot 3, na 31 december 2009, indien de Koning daartoe beslist bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, genomen op basis van een evaluatie aan de hand van een meting van de werklast van de hoven van beroep op grond van een uniforme registratiesysteem en uiterlijk voor het verstrijken van deze periode. Bij ontstentenis van beslissing, verdwijnen de overtallen naar gelang er plaatsen openvallen. Het koninklijk besluit bedoeld in het vorige lid houdt op uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand volgend op de datum van inwerkingtreding ervan, tenzij het voor die dag bij wet is bekrachtigd. HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 9.Dans l'article 207bis, § 1er, du Code judiciaire inséré par la |
Art. 9.Artikel 207bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd |
loi du 9 juillet 1997, les mots « , au moment de la nomination » sont | bij de wet van 9 juli 1997, vervallen de woorden « op het ogenblik van |
supprimés. | de benoeming ». |
Art. 10.Dans l'article 287 du Code judiciaire remplacé par la loi du |
Art. 10.Artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de |
18 juillet 1991 et modifié par les lois des 17 février 1997, 22 | wet van 18 juli 1991 en gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997, |
décembre 1998, 12 avril 1999, 3 mai 2003 et 22 décembre 2003, les mots | 22 december 1998, 12 april 1999, 3 mei 2003 en 22 december 2003, |
« neuf mois » sont remplacés par les mots « quinze mois ». | worden de woorden « negen maanden » vervangen door de woorden « |
vijftien maanden ». | |
Art. 11.L'article 574 du même Code est complété comme suit : |
Art. 11.Artikel 574 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als volgt : |
« 14° des demandes visées à l'article 81 du règlement (CE) N° 6/2002 | « 14° van de vorderingen bedoeld in artikel 81 van Verordening (EG) |
du Conseil du 12 décembre 2001 sur les dessins ou modèles | Nr. 6/2002 van de Raad van 12 december 2001 betreffende |
communautaires. » | Gemeenschapsmodellen. » |
Art. 12.L'article 627, 14° du même Code, inséré par la loi du 10 février 1998, est abrogé. |
Art. 12.Artikel 627, 14°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 februari 1998, wordt opgeheven. |
Art. 13.Un article 633quinquies, rédigé comme suit, est intégré dans |
Art. 13.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 633quinquies |
le même Code : | ingevoegd, luidende : |
« Article 633quinquies.Est seul compétent pour connaître de la |
« Artikel 633quinquies.Enkel de rechtbank van koophandel van Brussel |
demande, dans les cas prévus à l'article 574, 11° et 14°, le tribunal | is bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen in de gevallen |
du commerce de Bruxelles. » | bedoeld in artikel 574, 11° en 14°. » |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 14.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2006. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 20 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de la Chambre des représentants : 51-2012 | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 51-2012 |
Session 2004/2005 : | Zitting 2004/2005 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
Doc 51-2012 | Doc 51-2012 |
Session 2005/2006 : | Zitting 2005/2006 : |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Texte adopté par la commission. | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 17 novembre 2005. | de Senaat. Integraal Verslag : 17 november 2005. |
Documents du Sénat : 3-1438 | Stukken van de Senaat : 3-1438 |
Session 2005/2006 : | Zitting 2005/2006 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales du Sénat : 8 décembre 2005. | Handelingen van de Senaat : 8 december 2005. |