← Retour vers "Loi portant l'introduction d'une réserve de reconstitution pour les sociétés "
Loi portant l'introduction d'une réserve de reconstitution pour les sociétés | Wet houdende de invoering van een wederopbouwreserve voor vennootschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 NOVEMBRE 2020. - Loi portant l'introduction d'une réserve de reconstitution pour les sociétés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 19 NOVEMBER 2020. - Wet houdende de invoering van een wederopbouwreserve voor vennootschappen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans le titre III, chapitre II, section III, du Code des |
Art. 2.In titel III, hoofdstuk II, afdeling III, van het Wetboek van |
impôts sur les revenus 1992, il est inséré une sous-section V/1 | inkomstenbelastingen 1992, wordt een onderafdeling V/1 met als titel |
intitulée "Réserve de reconstitution". | "Wederopbouwreserve" ingevoegd. |
Art. 3.Dans le titre III, chapitre II, section III, sous-section V/1, |
Art. 3.In titel III, hoofdstuk II, afdeling III, onderafdeling V/1, |
du même Code, insérée par l'article 2, il est inséré un article | van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door artikel 2, wordt een artikel |
194quater/1 rédigé comme suit : | 194quater/1 ingevoegd, luidende: |
"Art. 194quater/1. § 1er. La réserve de reconstitution constituée par | "Art. 194quater/1. § 1. De wederopbouwreserve, die bij het verstrijken |
la société à la fin d'une période imposable qui se rattache à un des | van het belastbaar tijdperk dat verbonden is aan een van de |
exercices d'imposition 2022, 2023 ou 2024, est exonérée dans les | aanslagjaren 2022, 2023 of 2024, is aangelegd door de vennootschap, |
limites et sous les conditions déterminées ci-après. | wordt niet als winst aangemerkt binnen de grenzen en onder de hierna |
Sans préjudice du montant maximal d'exonération visé au paragraphe 3, | gestelde voorwaarden. Onverminderd het maximale bedrag van de vrijstelling bedoeld in |
la réserve de reconstitution est constituée à concurrence d'un montant | paragraaf 3, wordt per belastbaar tijdperk de wederopbouwreserve |
d'affectation par période imposable limité aux bénéfices imposables | aangelegd ten belope van een bedrag beperkt tot de belastbare |
réservés de la période imposable déterminés avant la composition de la | gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk vastgesteld vóór de |
réserve exonérée visée au présent article. | samenstelling van de vrijgestelde reserve bedoeld in dit artikel. |
§ 2. Ce régime n'est pas applicable aux sociétés suivantes : | § 2. Deze regeling is niet van toepassing voor volgende vennootschappen: |
1° les sociétés d'investissement visées aux articles 15 et 271/10 de | 1° beleggingsvennootschappen bedoeld in de artikelen 15 en 271/10 van |
la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif | de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor |
qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux | collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn |
organismes de placement en créances, les sociétés d'investissement | 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, de |
visées aux articles 190, 195, 285, 288 et 298 de la loi du 19 avril | beleggingsvennootschappen bedoeld in de artikelen 190, 195, 285, 288 |
2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à | en 298 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve |
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de | |
leurs gestionnaires, les sociétés immobilières réglementées, ainsi que | gereglementeerde vastgoedvennootschappen, alsmede de organismen voor |
les organismes de financement de pensions visés à l'article 8 de la | de financiering van pensioenen bedoeld in artikel 8 van de wet van 27 |
loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de | oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor |
retraite professionnelle ; | bedrijfspensioenvoorziening; |
2° les sociétés coopératives en participation, en application de la | 2° de coöperatieve participatievennootschappen, in toepassing van de |
loi du 22 mai 2001 relative à la participation des travailleurs dans | wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het |
le capital des sociétés et à l'établissement d'une prime bénéficiaire | kapitaal van de vennootschappen en tot instelling van een winstpremie |
pour les travailleurs ; | voor de werknemers; |
3° les sociétés de navigation maritime qui sont soumises à l'impôt | 3° de zeescheepvaartvennootschappen die aan belasting worden |
conformément aux articles 115 à 120 ou à l'article 124 de la | onderworpen met inachtneming van de artikelen 115 tot 120 of van |
loi-programme du 2 août 2002 ; | artikel 124 van de programmawet van 2 augustus 2002; |
4° les sociétés qui ont effectué, durant la période du 12 mars 2020 | 4° de vennootschappen, die in de periode van 12 maart 2020 tot aan de |
jusqu'au jour de l'introduction de la déclaration se rattachant à | dag van de indiening van de aangifte die verbonden is aan aanslagjaar |
l'exercice d'imposition endéans lequel l'affectation de la réserve de | waarin de wederopbouwreserve wordt aangelegd, een inkoop van eigen |
reconstitution est présentée, un rachat d'actions ou de parts propres, | aandelen, een toekenning of uitkering van dividenden als bedoeld in |
l'attribution ou la distribution de dividendes visée à l'article 18, | artikel 18, met inbegrip van de uitkering van liquidatiereserves als |
en ce compris les distributions de réserves de liquidation visées aux | |
articles 184quater et 541, ou une diminution de capital, en ce compris | bedoeld in de artikelen 184quater en 541, of een kapitaalvermindering |
la diminution de capital visée à l'article 537 ou toute autre diminution ou distribution de capitaux propres ; 5° les sociétés qui pouvaient être considérées comme entreprises en difficulté au 18 mars 2020. § 3. L'exonération visée au paragraphe 1er est accordée à concurrence d'un montant maximal, comprenant les montants de la réserve de reconstitution déjà taxés conformément au paragraphe 5, égal au montant des pertes d'exploitation, déterminé conformément à la législation sur la comptabilité et les comptes annuels, de l'exercice | met inbegrip van de kapitaalvermindering als bedoeld in artikel 537, of elke andere vermindering of verdeling van het eigen vermogen hebben verricht; 5° vennootschappen die op 18 maart 2020 konden worden aangemerkt als een onderneming in moeilijkheden. § 3. De in de eerste paragraaf bedoelde vrijstelling wordt verleend ten belope van een maximumbedrag, inclusief de overeenkomstig paragraaf 5 reeds belaste bedragen van de wederopbouwreserve, gelijk aan het bedrag van de bedrijfsverliezen van het boekjaar, vastgesteld overeenkomstig de wetgeving betreffende de boekhouding en de jaarrekening op de afsluitdatum van het boekjaar in 2020, met een |
comptable clôturé en 2020, plafonné à 20 millions d'euros. | maximum van 20 miljoen euro. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les sociétés clôturant leur exercice | In afwijking van het eerste lid mogen de vennootschappen die hun |
comptable pendant la période allant du 1er janvier 2020 au 31 juillet | boekjaar afsluiten tijdens de periode van 1 januari 2020 tot 31 juli |
2020, peuvent choisir que le montant maximal de l'exonération visé à | 2020 ervoor kiezen dat het maximale bedrag van de vrijstelling als |
l'alinéa 1er soit limité au montant des pertes d'exploitation, | bedoeld in het eerste lid beperkt wordt tot het bedrag van de bedrijfsverliezen, |
déterminé conformément à la législation sur la comptabilité et les | bepaald in overeenstemming met de wetgeving inzake boekhouding en |
comptes annuels, de l'exercice comptable clôturé en 2021, plafonné à | jaarrekening voor het boekjaar dat afsluit in 2021, met een maximum |
20 millions d'euros. Ce choix est fait lors de la constitution de la | van 20 miljoen euro. Deze keuze wordt gemaakt wanneer de reserve voor |
réserve pour la première fois et il est irrévocable. | het eerst wordt aangelegd en is onherroepelijk. |
§ 4. La réserve de reconstitution n'est exonérée que pour autant : | § 4. De wederopbouwreserve wordt alleen vrijgesteld in zoverre: |
1° qu'elle soit portée et maintenue dans un ou plusieurs comptes | 1° zij op één of meer afzonderlijke rekeningen van het passief geboekt |
distincts du passif et qu'elle ne serve pas de base pour le calcul de | is en blijft en niet tot grondslag dient voor de berekening van de |
la dotation annuelle de la réserve légale ou des rémunérations ou | jaarlijkse dotatie aan de wettelijke reserve of van enige beloning of |
attributions quelconques, et pour autant ; | toekenning; en; |
2° que la société, entre le 12 mars 2020 et la fin de la période | 2° de vennootschap te rekenen vanaf 12 maart 2020 tot de laatste dag |
imposable endéans laquelle la société bénéficie de la réserve de | van het belastbaar tijdperk waarin de wederopbouwreserve wordt genoten |
reconstitution, n'a pas détenu de participation directe dans une | geen rechtstreekse deelneming had in een vennootschap gevestigd in een |
société établie dans un Etat qui est repris dans une des listes visées | Staat die is opgenomen in één van de lijsten bedoeld in artikel 307, § |
à l'article 307, § 1er/2, ou dans un Etat qui est repris dans la liste | 1/2, of in een staat die is opgenomen in de lijst bedoeld in artikel |
visée à l'article 179, AR/CIR 92, et n'a pas effectué des paiements à | 179, KB/WIB 92, en geen betalingen heeft gedaan aan dergelijke |
de telles sociétés d'un montant total de minimum 100 000 euros pour la | vennootschappen voor een totaalbedrag van ten minste 100 000 euro voor |
période imposable, à moins qu'il n'ait été démontré que ces paiements | het belastbare tijdperk, tenzij is aangetoond dat deze betalingen zijn |
ont été effectués dans le cadre d'opérations réelles et sincères | verricht in het kader van werkelijke en oprechte verrichtingen als |
résultant de besoins légitimes de caractère financier ou économique. | gevolg van rechtmatige financiële of economische behoeften. |
§ 5. Les montants affectés à la réserve de reconstitution sont | § 5. De bedragen die aangelegd werden als wederopbouwreserve, worden |
partiellement ou entièrement considérés comme des bénéfices de la | geheel of gedeeltelijk aangemerkt als winst van het belastbare |
période imposable lorsque la société durant cette période imposable : | tijdperk indien de vennootschap in dat belastbare tijdperk: |
1° opère un rachat d'actions ou de parts propres, dans la mesure de la | 1° een inkoop van eigen aandelen verricht, ten belope van de waarde |
valeur du rachat ; | van de inkoop; |
2° distribue ou attribue des dividendes visés à l'article 18, en ce | 2° dividenden toekent of uitkeert als bedoeld in artikel 18 met |
compris les distributions de réserves de liquidation visées aux | inbegrip van de uitkering van liquidatiereserves als bedoeld in de |
articles 184quater et 541, dans la mesure du montant du dividende ; | artikelen 184quater en 541, ten belope van het bedrag van het dividend; |
3° opère une diminution de capital, en ce compris la diminution de | 3° een kapitaalvermindering, met inbegrip van de kapitaalvermindering |
capital visée à l'article 537 ou toute autre diminution ou | als bedoeld in artikel 537, of elke andere vermindering of verdeling |
distribution de capitaux propres, dans la mesure du montant de la | van het eigen vermogen verricht, ten belope van het bedrag van de |
diminution de capital ou de la distribution ; | kapitaalvermindering of verdeling; |
4° comptabilise dans ses comptes de résultats sous le poste "620 | 4° in haar resultatenrekening onder de post "620 Bezoldigingen en |
Rémunération et avantages sociaux directs" un montant inférieur à un | rechtstreekse sociale voordelen" een bedrag opneemt onder een drempel |
seuil de 85 p.c. du montant établi pour ce même poste à la date de | van 85 pct. van het bedrag dat voor deze zelfde post is vastgesteld op |
clôture de l'exercice comptable clôturé en 2019 si cette condition est | de afsluitdatum van het boekjaar dat is geëindigd in 2019 als voor het |
rencontrée pour la première fois au cours de la période imposable, ou | eerst tijdens het belastbare tijdperk aan deze voorwaarde wordt |
comptabilise sous ce même poste un montant inférieur au seuil | voldaan, of onder deze zelfde post een bedrag opneemt onder de drempel |
antérieurement le plus bas si cette même condition a déjà été | die voorheen de laagste was als aan dezelfde voorwaarde is voldaan in |
rencontrée au cours d'une période imposable antérieure, à concurrence | een vorig belastbaar tijdperk, ten belope van het verschil tussen: |
de la différence entre: | |
a) d'une part, le montant du seuil précité de 85 p.c., ou le montant | a) enerzijds het bedrag van de eerder genoemde drempel van 85 pct. |
du seuil antérieurement le plus bas, respectivement, et ; | respectievelijk het bedrag van de voorheen laagste drempel, en; |
b) d'autre part, le montant susvisé du poste "620 Rémunération et | b) anderzijds het bovengenoemde bedrag van de post "620 Bezoldigingen |
avantages sociaux directs" de la période imposable qui est inférieur | en rechtstreekse sociale voordelen" voor het belastbare tijdperk dat |
au seuil précité de 85 p.c., ou qui est inférieur au seuil | respectievelijk onder de bovengenoemde drempel van 85 pct. ligt, of |
antérieurement le plus bas, respectivement. | dat onder de voorheen laagste drempel ligt. |
Le montant imposable visé au présent paragraphe, cumulé sur les | Het belastbare bedrag bedoeld in deze paragraaf, gecumuleerd voor de |
différentes périodes imposables, est limité au montant total de la | verschillende belastbare tijdperken, gaat slechts tot het bedrag van |
réserve de reconstitution exonérée. | de vrijgestelde wederopbouwreserve. |
§ 6. En cas d'exonération de bénéfices sur la base du présent article, | § 6. In geval van vrijstelling van winst op grond van dit artikel is |
le contribuable est tenu de joindre un relevé conforme au modèle | de belastingplichtige verplicht een formulier volgens het door de |
arrêté par le Roi à la déclaration aux impôts sur les revenus pour les | Koning vastgestelde model bij de aangifte inkomstenbelasting te voegen |
exercices d'imposition dans lesquels l'exonération est appliquée.". | voor de aanslagjaren waarin de vrijstelling toegepast wordt.". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 19 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances | Vice-eersteminister en Minister van Financiën |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Scellé du sceau de l'État : | Met 's Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K55-1412 | Stukken : K55-1412 |
Compte rendu intégral : le 12 novembre 2020 | Integraal verslag: 12 november 2020 |