Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 19/03/2017
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Loi modifiant la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Wet tot wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 MARS 2017. - Loi modifiant la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adpoté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le tiret 2, les mots "conventionnelle", les mots "exprimée en monnaie nationale" et les mots "l'OCDE" sont respectivement remplacés par les mots "effective", les mots "exprimée en euro" et les mots "l'Institut des Comptes nationaux et des sources officielles nationales et internationales disponibles"; 2° entre le deuxième et le troisième tiret, devenant le septième tiret, les tirets suivants sont insérés, rédigés comme suit : - le "coût salarial": le traitement des travailleurs (D.1), représente l'ensemble des rémunérations en espèces ou en nature que versent les employeurs à leurs salariés en paiement du travail accompli par ces derniers au cours de la période de référence des comptes, comme mentionnée dans l'annexe A, chapitre 4, point 4.02 du Règlement

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 MAART 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heef aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede streepje worden de woorden "conventionele", de woorden "uitgedrukt in nationale munt" en de woorden "de OESO" respectievelijk vervangen door de woorden "effectieve", de woorden "uitgedrukt in euro" en de woorden "het Instituut van Nationale Rekeningen en van de beschikbare nationale en internationale officiële bronnen; 2° tussen het tweede en het derde streepje, dat het zevende streepje wordt, worden de volgende streepjes ingevoegd, luidende : - de "loonkosten": de beloning van werknemers (D.1) omvat de totale vergoeding, in geld of in natura, die door een werkgever aan werknemers verschuldigd is voor de arbeid die deze tijdens een verslagperiode hebben verricht, zoals vermeld in de bijlage A,

549/2013 du 21 mai 2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au hoofdstuk 4, punt 4.02 van Verordening 549/2013 van 21 mei 2013 van
système européen des comptes nationaux et régionaux dans l'Union européenne; - le "handicap des coûts salariaux": l'écart entre l'évolution des coûts salariaux en Belgique et celle dans les Etats membres de référence depuis 1996, exprimé comme un pourcentage par rapport à 1996; - le "handicap absolu des coûts salariaux": le rapport entre, d'une part, la division des coûts salariaux des travailleurs diminuée des subsides salariaux par le nombre d'heures prestées en Belgique et, d'autre part, la division des coûts salariaux des travailleurs diminuée des subsides salariaux par le nombre d'heures prestées dans het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Europese Unie; - de "loonkostenhandicap": het verschil tussen de loonkostenontwikkeling in België en die in de referentie-lidstaten sinds 1996, uitgedrukt als een percentage ten opzichte van 1996; - de "absolute loonkostenhandicap": de verhouding tussen enerzijds de deling van de loonkosten van de werknemers verminderd met de loonsubsidies door het aantal werkuren in België en anderzijds de deling van de loonkosten van de werknemers verminderd met de
les trois Etats membres de référence; loonsubsidies door het aantal werkuren in de drie referentielidstaten;
- le "handicap historique des coûts salariaux": le handicap restant - de "historische loonkostenhandicap" : de handicap die overblijft na
après l'élimination du handicap des coûts salariaux encouru depuis het wegwerken van de loonkostenhandicap die opgebouwd is sinds 1996.
1996. L'ampleur de ce handicap est fixée le Conseil Central de De omvang van deze handicap wordt bepaald door de Centrale Raad voor
l'Economie; het Bedrijfsleven;
3° dans l'ancien troisième tiret, devenant le septième tiret, les mots 3° in het vroegere derde streepje, dat het zevende streepje wordt,
"de l'OCDE" sont remplacés par les mots "des sources officielles wordt het woord "OESO" vervangen door de woorden "beschikbare
nationales et internationales disponibles"; officiële nationale en internationale bronnen";
4° dans l'ancien quatrième tiret, devenant le huitième tiret, les mots 4° in het vroegere vierde streepje, dat het achtste streepje wordt,
"l'indice-santé" sont remplacés par les mots "l'indice-santé lissé". worden de woorden "het gezondheidsindexcijfer" vervangen door de
woorden "de afgevlakte gezondheidsindex".

Art. 3.Dans l'article 3 § 2, de la même loi, les mots "exprimé en

Art. 3.In artikel 3, § 2, van dezelfde wet worden de woorden

monnaie commune" sont remplacés par les mots "exprimé en euro". "uitgedrukt in gemeenschappelijke munt" vervangen door de woorden "uitgedrukt in euro".

Art. 4.L'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 12 juillet

Art. 4.Artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 juli

2013, est abrogé. 2013, wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 12 juillet

Art. 5.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 juli

2013, est remplacé par ce qui suit : 2013, wordt vervangen als volgt :
" § 1er. Tous les deux ans, dans les années paires, le Conseil Central " § 1. Om de twee jaar in de even jaren brengt de Centrale Raad voor
de l'Economie rédige un rapport avant le 15 décembre. het Bedrijfsleven, voor 15 december, een verslag uit.
§ 2. La première partie du rapport est rédigée sous la responsabilité § 2. Het eerste deel van het verslag wordt uitgebracht onder de
du secrétariat du Conseil Central de l'Economie et concerne les marges verantwoordelijkheid van het secretariaat van de Centrale Raad voor
maximales disponibles pour l'évolution du coût salarial et le handicap het Bedrijfsleven en betreft de maximaal beschikbare marges voor de
des coûts salariaux. loonkostenontwikkeling en de loonkostenhandicap.
Pour le calcul du handicap des coûts salariaux le secrétariat ne tient Voor de berekening van de loonkostenhandicap houdt het secretariaat op
pas compte au moment du calcul de ce handicap des diminutions de het moment van die berekening geen rekening met de verminderingen van
cotisations de sécurité sociale du tax shift 2016-2020, en ce compris socialezekerheidsbijdragen van de taxshift 2016-2020, met inbegrip van
l'intégration du 1 % de non-versement du précompte professionnel dans de verschuiving van de 1 % vermindering van de bedrijfsvoorheffing
les diminutions des cotisations sociales patronales, mais bien avec naar een sociale werkgeversbijdragevermindering, maar wel met het
l'effet des diminutions des cotisations patronales suite au pacte de effect van de verminderingen van de werkgeversbijdragen ten gevolge
compétitivité de 2016, à l'exception des subsides salariaux pour le van het competitiviteitspact van 2016, met uitzondering van de
travail en équipe et le travail de nuit issus du pacte de loonsubsidie voor ploegen- en nachtarbeid uit het
compétitivité. Les diminutions de cotisations patronales du tax shift competitiviteitspact. De verminderingen van werkgeversbijdragen van de
2016-2020, en ce compris l'intégration du 1 % de non versement du taxshift 2016-2020, met inbegrip van de verschuiving van de 1 %
précompte professionnel dans les diminutions des cotisations sociales patronales, à l'exception des diminutions des cotisations dans le cadre du pacte de compétitivité de 2016, seront utilisées pour contribuer à éliminer le handicap historique des coûts salariaux. A chaque nouvelle décision de réduire les cotisations patronales après ou en sus du tax shift 2016-2020, au moins la moitié n'est pas prise en compte pour et au moment du calcul du handicap des coûts salariaux. Cette partie des diminutions est, par contre, utilisée pour contribuer à éliminer le handicap historique des coûts salariaux. Pour le calcul de la marge maximale disponible visée à l'alinéa 1er, le secrétariat tient compte des prévisions pour l'évolution du coût salarial dans les Etats membres de référence au cours des deux années à venir. A la lumière des prévisions pour le développement du coût vermindering van de bedrijfsvoorheffing naar een sociale werkgeversbijdragevermindering met uitzondering van de bijdrageverminderingen van het competitiviteitspact in 2016, worden gebruikt om bij te dragen aan het wegwerken van de historische loonkostenhandicap. Bij iedere nieuwe beslissing na of bovenop de taxshift 2016-2020 om de werkgeversbijdragen te verminderen, wordt ten minste de helft ervan niet in rekening gebracht voor en op het moment van de berekening van de loonkostenhandicap. Dit deel van de verminderingen wordt daarentegen gebruikt om bij te dragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap. Voor de berekening van de maximaal beschikbare marge bedoeld in het eerste lid houdt het secretariaat rekening met de vooruitzichten voor de loonkostenontwikkeling in de referentielidstaten in de twee volgende jaren. De volgende elementen worden door het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven ten opzichte van
salarial dans les Etats membres de référence, les éléments suivants vooruitzichten voor de loonkostenontwikkeling in de buurlanden in
sont déduits par le secrétariat du Conseil Central de l'Economie du mindering gebracht voor de berekening van de maximaal beschikbare
calcul de la marge maximale disponible : marge :
- les indexations prévues; - de geraamde indexeringen;
- un terme de correction; - een correctieterm;
- une marge de sécurité de 25 % de la marge restante après application - een veiligheidsmarge van 25 % van de resterende marge na toepassing
des diminutions suite aux indexations et au terme de correction, avec van de verminderingen ten gevolge van de indexeringen en de
un minimum de 0,5 % . correctieterm, met een minimum van 0,5 % .
Le terme de correction visé à l'alinéa 4 est déterminé de la façon De correctieterm bedoeld in het vierde lid wordt als volgt bepaald :
suivante : - si l'erreur de prévision est plus grande que la marge de sécurité - indien de voorspellingsfout groter is dan de vorige veiligheidsmarge
précédente et que le handicap des coûts salariaux est positif ou égal en de loonkostenhandicap is positief of gelijk aan nul, dan is de
à zéro, le terme de correction est égal au handicap des coûts correctieterm gelijk aan de loonkostenhandicap. Indien de
salariaux. Si l'erreur de prévision est plus grande que la marge de voorspellingsfout groter is dan de vorige veiligheidsmarge en de
sécurité précédente et que le handicap des coûts salariaux est loonkostenhandicap is negatief, dan is de correctieterm gelijk aan de
négatif, le terme de correction est égal à la moitié du handicap des helft van de loonkostenhandicap. De overige helft, in absolute waarde,
coûts salariaux. L'autre moitié, en valeur absolue, contribue à dient om bij te dragen tot het wegwerken van de historische
éliminer le handicap historique des coûts salariaux. Cette dernière loonkostenhandicap. Dit laatste deel wordt dan ook niet meer in
partie n'est donc plus prise en compte pour et au moment du calcul du rekening gebracht voor en op het moment van de berekening van de
handicap des coûts salariaux; loonkostenhandicap;
- si l'erreur de prévision est négative et que le handicap des coûts - indien de voorspellingsfout negatief is en de loonkostenhandicap is
positief of gelijk aan nul, dan is de correctieterm gelijk aan de
salariaux est positif ou égal à zéro, le terme de correction est égal loonkostenhandicap verminderd met de vorige veiligheidsmarge. Indien
au handicap des coûts salariaux diminué de la marge de sécurité de voorspellingsfout negatief is en de loonkostenhandicap ook negatief
précédente. Si l'erreur de prévision est négative et que le handicap is, dan is de correctieterm gelijk aan de helft van de
des coûts salariaux est également négatif, le terme de correction est loonkostenhandicap die niet aan de vorige veiligheidsmarge is te
égal à la moitié du handicap des coûts salariaux qui n'est pas dû à la wijten verminderd met de vorige veiligheidsmarge. De overige helft, in
marge de sécurité précédente, diminué de la marge de sécurité absolute waarde, van de loonkostenhandicap die niet aan de vorige
précédente. L'autre moitié, en valeur absolue, du handicap des coûts veiligheidsmarge is te wijten, dient om bij te dragen tot het
salariaux qui n'est pas dû à la marge de sécurité précédente, wegwerken van de historische loonkostenhandicap. Dit laatste deel
contribue à éliminer le handicap historique des coûts salariaux. Cette
dernière partie n'est donc plus prise en compte pour et au moment du wordt dan ook niet meer in rekening gebracht voor en op het moment van
calcul du handicap des coûts salariaux; de berekening van de loonkostenhandicap;
- si l'erreur de prévision est positive ou égale à zéro, mais - indien de voorspellingsfout positief of nul is, maar kleiner of
inférieure ou égale à la marge de sécurité précédente et que le gelijk aan de vorige veiligheidsmarge en de loonkostenhandicap is
handicap des coûts salariaux est positif ou égal à zéro, le terme de positief of gelijk aan nul, dan is de correctieterm gelijk aan de
correction est égal au handicap des coûts salariaux, diminué de la loonkostenhandicap verminderd met het verschil tussen de vorige
différence entre la marge de sécurité précédente et l'erreur de veiligheidsmarge en de voorspellingsfout. Indien de voorspellingsfout
prévision. Si l'erreur de prévision est positive ou égale à zéro, mais positief of gelijk aan nul is, maar kleiner of gelijk aan de vorige
inférieure ou égale à la marge de sécurité précédente et que le veiligheidsmarge en de loonkostenhandicap is negatief, dan is de
handicap des coûts salariaux est négatif, le terme de correction est correctieterm gelijk aan de helft van de loonkostenhandicap die niet
égal à la moitié du handicap des coûts salariaux qui n'est pas dû à la aan de vorige veiligheidsmarge te wijten is verminderd met het
marge de sécurité précédente, diminué de la différence entre la marge verschil tussen de vorige veiligheidsmarge en de voorspellingsfout. De
de sécurité précédente et l'erreur de prévision. L'autre moitié, en overige helft, in absolute waarde, van de loonkostenhandicap die niet
valeur absolue, du handicap des coûts salariaux qui n'est pas dû à la aan de vorige veiligheidsmarge te wijten is, dient om bij te dragen
marge de sécurité précédente, contribue à éliminer le handicap tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap. Dit laatste
historique des coûts salariaux. Cette dernière partie n'est donc plus deel wordt dan ook niet meer in rekening gebracht voor en op het
prise en compte pour et au moment du calcul du handicap des coûts moment van de berekening van de loonkostenhandicap.
salariaux. Le résultat du calcul visé à l'alinéa 4 est arrondi à la deuxième Het resultaat van de berekening bedoeld in het vierde lid wordt
décimale. Si la troisième décimale est 5, l'arrondissement se fait afgerond tot op de tweede decimaal. Als de derde decimaal 5 is, wordt
vers le haut. afgerond naar boven.
L'erreur de prévision est positive lorsque les indexations prévues De voorspellingsfout is positief wanneer de geraamde indexeringen
et/ou de l'évolution des coûts salariaux dans les Etats membres de en/of de loonkostenevolutie in de referentielidstaten niet gelijk zijn
référence ne sont pas égales à la réalisation et que cela contribue à aan de realisatie en wanneer dat de loonkostenhandicap verhoogt. De
augmenter le handicap des coûts salariaux. L'erreur de prévision est voorspellingsfout is negatief wanneer de geraamde indexeringen en/of
négative lorsque les indexations prévues et/ou de l'évolution des de loonkostenevolutie in de referentielidstaten niet gelijk zijn aan
coûts salariaux dans les Etats membres de référence ne sont pas égales de realisatie en wanneer dat de loonkostenhandicap vermindert.
à la réalisation et que cela diminue le handicap des coûts salariaux. Het mechanisme bedoeld in het derde lid en de mechanismen die de helft
Le mécanisme visé à l'alinéa 3 et les mécanismes qui attribuent la van de negatieve loonkostenhandicap die niet te wijten is aan de
moitié du handicap négatif des coûts salariaux qui n'est pas dû à la veiligheidsmarge toewijzen aan het wegwerken van de historische
marge de sécurité à l'élimination du handicap historique des coûts loonkostenhandicap, bedoeld in het vijfde lid, worden toegepast tot
salariaux, visés à l'alinéa 5, s'appliquent jusqu'à ce que le total het totaal van de bijdragen tot het wegwerken van de historische
des contributions à l'élimination du handicap historique des coûts loonkostenhandicap bedoeld in het tweede, derde en vijfde lid en in
salariaux visé aux alinéas 2, 3 et 5 et à l'article 6, § 2, est égal artikel 6, § 2, gelijk is aan de historische loonkostenhandicap, zodat
au handicap historique des coûts salariaux, de façon à éliminer ce deze is weggewerkt. Wanneer deze is weggewerkt, wordt de negatieve
dernier. Quand l'élimination est complète, le handicap négatif qui n'est pas dû à la marge de sécurité est attribué à la marge maximale disponible. Les indexations et les augmentations barémiques sont toujours garanties, et ce, quelle que soit la marge maximale disponible. Si l'application des alinéas précédents a pour conséquence que la marge maximale disponible ne permet pas d'éliminer le handicap des coûts salariaux au cours d'une période de deux ans, étant donné les prévisions disponibles à ce moment, le gouvernement prend des mesures après que les partenaires sociaux ont rendu un avis au sein du Conseil Central de l'Economie, avis qui est rendu dans un délai de deux mois. La marge maximale disponible est scindée par le secrétariat du Conseil Central de l'Economie, dans son rapport, en une partie disponible dans tous les cas et une partie qui correspond à la moitié du handicap négatif des coûts salariaux qui n'est pas dû à la marge de sécurité et qui n'est pas attribuée automatiquement à la contribution à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux, telle que visée à l'alinéa 5 et dont les partenaires sociaux décident s'ils l'utilisent éventuellement entièrement ou en partie pour contribuer à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux. La partie que les partenaires sociaux considèrent comme contribuant à l'élimination du handicap salarial historique n'est plus prise en compte pour et au moment du calcul du handicap des coûts salariaux. Le rapport visé à l'alinéa 1er comporte également une analyse de handicap die niet het gevolg is van de veiligheidsmarge toegewezen aan de maximaal beschikbare marge. De indexeringen en de baremieke verhogingen zijn steeds gegarandeerd, ongeacht de maximaal beschikbare marge. Indien de toepassing van de vorige leden tot gevolg heeft dat de maximaal beschikbare marge niet toelaat de loonkostenhandicap in één tweejaarlijkse periode weg te werken, gegeven de op dat moment beschikbare vooruitzichten, neemt de regering maatregelen na uitbrenging van het advies van de sociale partners in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, dat binnen een termijn van twee maanden uitgebracht wordt. De maximaal beschikbare marge wordt door het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in het rapport opgedeeld in een deel dat in alle gevallen beschikbaar is en een deel dat overeenstemt met de helft van de negatieve loonkostenhandicap die niet te wijten is aan de veiligheidsmarge en die niet automatisch wordt toegewezen aan het bijdragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap als bedoeld in het vijfde lid en waarover de sociale partners beslissen of ze deze eventueel geheel of gedeeltelijk gebruiken om bij te dragen tot het wegwerken van de historische loonhandicap. Het deel waarvan de sociale partners beslissen dat het bijdraagt tot het wegwerken van de historische loonhandicap wordt niet meer in rekening gebracht voor en op het moment van de berekening van de loonkostenhandicap. Het in het eerste lid bedoelde verslag omvat bovendien een analyse van
l'évolution de l'écart salarial entre hommes et femmes. de evolutie van de loonkloof tussen mannen en vrouwen.
Le Conseil Central de l'Economie fait également un rapport, dans la Tevens brengt de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in het deel van
partie du rapport visée à l'alinéa 1er, sur: het verslag bedoeld in het eerste lid verslag uit over:
- le handicap absolu des coûts salariaux; - de absolute loonkostenhandicap;
- le handicap absolu des coûts salariaux, corrigé pour le niveau de -de absolute loonkostenhandicap, gecorrigeerd voor het
productivité; productiviteitsniveau;
- le handicap des coûts salariaux, corrigé pour les diminutions de - de loonkostenhandicap gecorrigeerd voor verminderingen van de
cotisations patronales et les subsides salariaux en Belgique et dans werkgeversbijdragen en loonkostensubsidies in België en de
les Etats membres de référence depuis 1996. referentielidstaten sinds 1996.
§ 3. La deuxième partie du rapport visé au paragraphe 1er comporte une § 3. Het tweede deel van het in paragraaf 1 bedoelde verslag omvat een
analyse de la politique en matière de salaires et d'emploi des Etats analyse van het loon- en werkgelegenheidsbeleid bij de
membres de référence, ainsi que des facteurs de nature à expliquer une referentie-lidstaten, en van de factoren die een andere ontwikkeling
évolution divergente par rapport à la Belgique. dan in België kunnen verklaren.
Un rapport est également rendu sur les aspects structurels de la Tevens wordt verslag uitgebracht over de structurele aspecten van het
compétitivité et de l'emploi, en particulier quant à la structure concurrentievermogen en de werkgelegenheid, inzonderheid de sectorale
sectorielle des investissements nationaux et étrangers, aux dépenses structuur van de nationale en buitenlandse investeringen, de uitgaven
en matière de recherche et développement, aux parts de marché, à inzake onderzoek en ontwikkeling, de marktaandelen, de geografische
l'orientation géographique des exportations, à la structure de bestemming van de uitvoer, de structuur van de economie, de
l'économie, aux processus d'innovation, aux structures de financement innovatieprocessen, de financieringsstructuren voor de economie, de
de l'économie, aux facteurs de la productivité, aux structures de productiviteitsdeterminanten, de opleidings- en onderwijsstructuren,
formation et d'éducation, aux modifications dans l'organisation et au de veranderingen in de organisatie en de ontwikkeling van de
développement des entreprises. Le cas échéant, des suggestions sont ondernemingen. In voorkomend geval worden suggesties geformuleerd om
formulées en vue d'apporter des améliorations. verbeteringen aan te brengen.
Le rapport comprend également une analyse du respect de la paix Het verslag bevat eveneens een analyse van de naleving van de sociale
sociale et de l'influence de l'ancienneté sur les salaires, ainsi vrede en van de invloed van de anciënniteit op de lonen, alsook een
qu'une analyse de l'impact des niveaux de salaires sur le analyse van de impact van de loonniveaus op de werking van de
fonctionnement du marché du travail en général et, en particulier sur arbeidsmarkt in het algemeen en op de integratie van risicogroepen op
l'intégration des groupes à risques sur le marché du travail. de arbeidsmarkt in het bijzonder.
§ 4. Dans l'année durant laquelle le Conseil Central de l'Economie § 4. In het jaar dat de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven geen
n'émet pas de rapport visé au paragraphe 1er, celui-ci publie, avant
le 15 décembre, un rapport intermédiaire comprenant une actualisation verslag uitbrengt als bedoeld in paragraaf 1, publiceert het vóór 15
de la première partie, à l'exception de la marge maximale disponible, december een tussentijds verslag met de actualisering van het eerste
deel, met uitzondering van de maximaal beschikbare marge, en het
et de la deuxième partie du rapport visé à l'article 5. tweede deel van het verslag bedoeld in artikel 5.
§ 5. Les rapports visés aux paragraphes 1er et 4 sont transmis sans § 5. De verslagen bedoeld in de paragrafen 1 en 4 worden onverwijld
délai à la Chambre des représentants et au gouvernement, ainsi qu'aux overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de
interlocuteurs sociaux.". regering, alsook aan de sociale gesprekspartners.".

Art. 6.L'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 22 avril

Art. 6.Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 april

2012, est remplacé par ce qui suit : 2012, wordt vervangen als volgt :
" § 1er. Tous les deux ans, dans les années impaires, avant le 15 " § 1. Om de twee jaar in de oneven jaren worden, vóór 15 januari, op
janvier, l'accord interprofessionnel des interlocuteurs sociaux fixe, basis van het verslag als bedoeld in artikel 5, § 1, in het
sur la base du rapport visé à l'article 5, § 1er, entre autres, des interprofessioneel akkoord van de sociale gesprekspartners, onder meer
mesures pour l'emploi ainsi que la marge maximale pour l'évolution du werkgelegenheidsmaatregelen en de maximale marge voor de
coût salarial des deux années de l'accord interprofessionnel. Cet loonkostenontwikkeling voor de twee jaren van het interprofessioneel
accord fixe également des mesures dans le cadre de la lutte contre akkoord vastgesteld. Er worden ook maatregelen in het kader van de
l'écart salarial entre hommes et femmes, en particulier en rendant les bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen vastgesteld, in
systèmes de classification de fonctions neutres sur le plan du genre. het bijzonder door de functieclassificatiesystemen genderneutraal te
Une attention particulière est également consacrée au respect des maken. Eveneens wordt ruime aandacht besteed aan de naleving van de
objectifs liés à la formation et à la mesure dans laquelle les doelstelling inzake opleiding en aan de mate waarin de sectoren
secteurs ont effectivement augmenté leurs efforts. effectief hun inspanningen vergroten.
La marge visée à l'alinéa 1er est ensuite fixée dans une convention De in het eerste lid bedoelde marge wordt vervolgens vastgesteld in
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale
collective du travail conclue au sein du Conseil National du Travail, Arbeidsraad, die door de Koning algemeen verbindend wordt verklaard
rendue obligatoire par le Roi, conformément à la loi du 5 décembre overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités.
§ 2. La marge maximale pour l'évolution du coût salarial, visée au § 2. De maximale marge voor de loonkostenontwikkeling bedoeld in
paragraphe premier, est au maximum la marge maximale disponible, telle paragraaf 1 bedraagt ten hoogste de maximaal beschikbare marge bedoeld
que visée à l'article 5, § 2. Les partenaires sociaux peuvent in artikel 5, § 2. De sociale partners kunnen de helft van de
intégralement ou partiellement destiner la moitié du handicap des negatieve loonkostenhandicap die niet te wijten is aan de
coûts salariaux négatif qui n'est pas dû à la marge de sécurité et qui veiligheidsmarge en die niet automatisch toegewezen is aan het
n'est pas automatiquement attribué à contribuer à l'élimination du bijdragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap,
handicap historique des coûts salariaux, visé à l'article 5, § 2, bedoeld in artikel 5, § 2, vijfde lid, integraal of gedeeltelijk
alinéa 5, à contribuer à l'élimination du handicap historique des bestemmen om bij te dragen tot het wegwerken van de historische
coûts salariaux. Cette marge peut être exprimée soit par deux loonkostenhandicap. Deze marge kan uitgedrukt worden hetzij via twee
pourcentages annuels, soit par un pourcentage bisannuel. jaarlijkse percentages, hetzij via één tweejaarlijks percentage.
§ 3. A défaut de consensus entre les interlocuteurs sociaux dans un § 3. Bij gebrek aan een consensus tussen de sociale gesprekspartners
délai de deux mois à compter de la date du rapport visé à l'article 5, binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van het
§ 1er, le gouvernement invite les interlocuteurs sociaux à une verslag bedoeld in artikel 5, § 1, roept de regering de sociale
concertation et formule une proposition de médiation, sur la base des gesprekspartners voor overleg bijeen en doet zij een
données contenues dans ledit rapport. bemiddelingsvoorstel, op grond van de gegevens opgenomen in hetzelfde
En cas d'accord entre le gouvernement et les partenaires sociaux, la verslag. In geval van een akkoord tussen de regering en de sociale partners
marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux est fixée dans une wordt de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling vastgesteld in
convention collective de travail conclue au sein du Conseil National een binnen de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve
du Travail, rendue obligatoire par le Roi, conformément à la loi du 5 arbeidsovereenkomst die door de Koning algemeen verbindend wordt
décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les verklaard overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de
commissions paritaires. collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités.
§ 4. La marge maximale pour l'évolution des coûts salariaux s'élève au § 4. De maximale marge voor loonkostenontwikkeling bedraagt minimaal
minimum à zéro pour permettre les indexations prévues. Les indexations nul om toe te laten de geraamde indexeringen toe te passen. De
et les augmentations barémiques sont toujours garanties. indexeringen en baremieke verhogingen zijn steeds gegarandeerd.
Si l'application de l'alinéa 1er a pour conséquence que la marge Indien de toepassing van het eerste lid tot gevolg heeft dat de
maximale ne permet pas d'éliminer le handicap des coûts salariaux au maximale marge niet toelaat de loonkostenhandicap in één
cours d'une période de deux ans, étant donné les prévisions tweejaarlijkse periode weg te werken, gegeven de op dat moment
disponibles à ce moment, le gouvernement prend des mesures, tel que beschikbare vooruitzichten, dan neemt de regering, zoals bepaald in
visé à l'article 5, § 2, alinéa 10, après que les partenaires sociaux artikel 5, § 2, tiende lid, maatregelen nadat de sociale partners
ont rendu dans un délai de deux mois un avis au sein du Conseil binnen een termijn van twee maanden een advies hebben uitgebracht in
Central de l'Economie.". de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven.".

Art. 7.L'article 7, § 1er, de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 7, § 1, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

" § 1er. A défaut d'accord entre le gouvernement et les interlocuteurs " § 1. Bij gebrek aan een akkoord tussen de regering en de sociale
sociaux, dans le mois suivant la convocation des interlocuteurs gesprekspartners, binnen één maand na het bijeenroepen van de sociale
sociaux à une concertation visée à l'article 6, § 3, le Roi fixe, par gesprekspartners voor overleg als bedoeld in artikel 6, § 3, legt de
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de
arrêté délibéré en Conseil des ministres, la marge maximale pour maximale marge voor de loonkostenontwikkeling, overeenkomstig artikel
l'évolution des coûts salariaux, conformément à l'article 6, § 1er et 6, § 1 en § 2, vast, hetzij via twee jaarlijkse percentages, hetzij
§ 2, soit par deux pourcentages annuels, soit par un pourcentage via één tweejaarlijks percentage.
bisannuel. L'alinéa 1er est aussi d'application si la marge maximale pour Het eerste lid is eveneens van toepassing indien de maximale marge
l'évolution des coûts salariaux, telle que convenue dans l'accord voor de loonkostenontwikkeling zoals afgesproken in het
interprofessionnel ou après la proposition de médiation du interprofessioneel akkoord of na bemiddelingsvoorstel van de regering,
gouvernement, ne respecte pas les dispositions de l'article 5, § 2, et 6, § § 1er et 2. de bepalingen van artikel 5, § 2 en 6, § § 1 en 2, niet respecteert.
L'article 6, § 4, est d'application à l'arrêté visé aux alinéas 1er et Artikel 6, § 4, is van toepassing op het besluit bedoeld in het eerste
2.". en het tweede lid.".

Art. 8.Dans l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 13

Art. 8.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 13

février 1998, les modifications suivantes sont apportées : februari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les alinéas 2 à 7 sont remplacés par ce qui suit 1° in paragraaf 1 worden het tweede tot zevende lid vervangen als
: volgt :
"Si des partenaires sociaux sectoriels veulent s'assurer de la "Wanneer sectorale sociale partners zich willen vergewissen van de
conformiteit van een ontwerp van collectieve arbeidsovereenkomst met
conformité d'un projet de convention collective avec la marge maximale de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling, kunnen zij de
pour l'évolution des coûts salariaux, ils peuvent demander l'avis de algemene directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
la direction générale des Relations Collectives de Travail du Service Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg om advies vragen.
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale. Aan de werkgever die de verplichting bedoeld in het eerste lid niet
Une amende administrative de 250 à 5.000 euros peut être infligée à naleeft, kan een administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro
l'employeur qui ne respecte pas l'obligation visée à l'alinéa 1er. worden opgelegd.
L'amende administrative visée à l'alinéa 3 est infligée par De administratieve geldboete bedoeld in het derde lid wordt opgelegd
l'administration compétente visée aux articles 16, 13°, et 70 du Code door de bevoegde administratie bedoeld in de artikelen 16, 13°, en 70
pénal social. Les articles 74 à 91 et 111 à 116 du Code pénal social van het Sociaal Strafwetboek. De artikelen 74 tot 91 en 111 tot 116
sont d'application. van het Sociaal Strafwetboek zijn van toepassing.
L'amende est multipliée par le nombre de travailleurs concernés, avec De geldboete wordt vermenigvuldigd met het aantal betrokken
un maximum de 100 travailleurs. werknemers, met een maximum van 100 werknemers.
La décision infligeant l'amende administrative visée à l'alinéa 4 est De beslissing die de administratieve geldboete bedoeld in het vierde
susceptible d'un recours, sur la base de l'article 3 de la loi du 2 lid oplegt, is vatbaar voor beroep op grond van artikel 3 van de wet
juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social et dans van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht en
les formes, délai et champ d'application visés à cet article."; volgens de vormen, termijn en reikwijdte bedoeld in dat artikel.";
2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling :
"Aan de werkgever die de bepalingen van de koninklijke besluiten
"Une amende égale à celle prévue par le paragraphe 1er, alinéa 3, peut genomen in uitvoering van artikel 7, § 2, niet naleeft, kan dezelfde
être infligée, dans les mêmes conditions et selon les mêmes modalités, geldboete als deze bepaald bij paragraaf 1, derde lid, onder dezelfde
à l'employeur qui ne respecte pas les arrêtés pris en exécution de voorwaarden en volgens dezelfde modaliteiten, worden opgelegd.".
l'article 7, § 2.".

Art. 9.A l'article 12 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
- au paragraphe 1er, le mot "technique" est supprimé; - in paragraaf 1 wordt het woord "technisch" weggelaten;
- au paragraphe 2, les mots "30 novembre" sont remplacés par les mots - in paragraaf 2 worden de woorden "30 november" vervangen door de
"15 décembre". woorden "15 december".

Art. 10.A l'article 13, § 2, de la même loi, le mot "technique" est

Art. 10.In artikel 13, § 2, van dezelfde wet, wordt het woord

supprimé. "technisch" weggelaten.

Art. 11.L'article 14, § 2, de la même loi est remplacé par la

Art. 11.Artikel 14, § 2, van dezelfde wet wordt vervangen door de

disposition suivante: volgende bepaling:
" § 2. Les infractions aux dispositions arrêtées par le présent " § 2. Op de overtreding van de krachtens dit artikel vastgestelde
article sont punies d'une amende administrative qui n'excède pas les bepalingen staat een administratieve geldboete, die de bedragen
montants prévus à l'article 9, § 1er, alinéa 3. bepaald bij artikel 9, § 1, derde lid, niet overschrijdt.
Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
modalités de constat et de perception de cette amende." Ministerraad, de nadere regels voor de vaststelling en de inning van

Art. 12.Dans le titre II de la même loi, il est inséré un chapitre

deze boete.

Art. 12.In titel II van dezelfde wet wordt een hoofdstuk V/1

V/1 intitulé : "Dispositions relatives à la surveillance". ingevoegd, luidende : "Bepalingen betreffende het toezicht".

Art. 13.Dans le nouveau chapitre V/1, un article 14/1 est inséré,

Art. 13.In het nieuwe hoofdstuk V/1 wordt een artikel 14/1 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 14/1.Les infractions aux dispositions de l'article 9, § 1er,

"

Art. 14/1.De inbreuken op de bepalingen van artikel 9, § 1, eerste

alinéa 1er et aux dispositions des arrêtés royaux visées à l'article lid, en op de bepalingen van de koninklijke besluiten bedoeld bij de
7, § 2, et 14, § 1er, sont recherchées et constatées conformément au artikelen 7, § 2, en 14, § 1, worden opgespoord en vastgesteld
Code pénal social. overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek.
Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à De sociaal inspecteurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de
39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek wanneer zij,
demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et de ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot
surveillance relative au respect des dispositions de la présente loi informatieverstrekking, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van
et de leurs arrêtés d'exécution.". de bepalingen van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan.".

Art. 14.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 14.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

En dérogation à l'alinéa 1er, pour la période de deux ans 2017-2018 : In afwijking van het eerste lid wordt, voor de tweejaarlijkse periode 2017-2018 :
- le rapport visé à l'article 5 § 1er, est rédigé avant le 5 janvier - het in artikel 5, § 1, bedoelde verslag uitgebracht voor 5 januari
2017, et 2017, en;
- l'accord interprofessionnel visé à l'article 6, § 1er, est conclu - het in artikel 6, § 1, bedoelde interprofessioneel akkoord gesloten
avant le 31 janvier 2017. voor 31 januari 2017.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2017. Gegeven te Brussel, 19 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
C. MICHEL C. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, belast met buitenlandse handel,
K. PEETERS K. PEETERS
Scellé du Sceau de l'Etat, Met 's Lands Zegel gezegeld,
Le Ministre de la Justice De Minister van Justitie
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
CHAMBRE DES REPRESENTANTS KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
Documents : Stukken :
Doc 54 2248 (2016/2017) : Doc 54 2248 (2016/2017) :
001 : Projet de loi. 001 : Wetsontwerp.
002 et 003 : Amendements. 002 en 003 : Amendementen.
004 : Rapport. 004 : Verslag.
005 : Articles adoptés (première lecture). 005 : Artikelen aangenomen (eerste lezing).
006 : Amendements. 006 : Amendementen.
007 : Rapport. 007 : Verslag.
008 : Texte adopté en deuxième lecture. 008 : Tekst aangenomen in tweede lezing.
009 : Amendements déposés en séance plénière. 009 : Amendementen ingediend in plenaire vergadering.
010 : Avis du Conseil d'Etat. 010 : Advies van de Raad van State.
011 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. 011 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Voir aussi : Zie ook :
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
9 mars 2017. 9 maart 2017.
^