| Loi modifiant les articles 55, 60, 61, 1 et 61, 2 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe | Wet tot wijziging van de artikelen 55, 60, 61, 1 en 61, 2 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES 19 MAI 1998. - Loi modifiant les articles 55, 60, 61, 1 et 61, 2 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN FINANCIEN 19 MEI 1998. - Wet tot wijziging van de artikelen 55, 60, 61, 1 en 61, 2 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
| la Constitution. | |
Art. 2.A l'article 55, alinéa 1er, 2°, du Code des droits |
Art. 2.Aan artikel 55, eerste lid, 2°, van het Wetboek der |
| d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, remplacé par l'article | registratie-, hypotheek- en griffierechten, vervangen bij artikel 147 |
| 147 de la loi du 22 décembre 1989, il est inséré un d), rédigé comme suit : | van de wet van 22 december 1989, wordt een d) toegevoegd, luidende : |
| "d) en cas d'application de l'article 53, 2°, que l'acquéreur ou son | "d) in geval van toepassing van artikel 53, 2°, dat de verkrijger of |
| conjoint obtiendra son inscription dans le registre de la population | zijn echtgenoot zijn inschrijving in het bevolkingsregister of in het |
| ou dans le registre des étrangers à l'adresse de l'immeuble acquis.". | vreemdelingenregister op het adres van het verkregen onroerend goed |
Art. 3.A l'article 60 du même Code, modifié par les articles 1er de |
zal bekomen.". Art. 3.In artikel 60 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
| la loi du 27 février 1978, 39 de la loi du 19 juillet 1979 et 149 de | artikelen 1 van de wet van 27 februari 1978, 39 van de wet van 19 juli |
| la loi du 22 décembre 1989, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa | 1979 en 149 van de wet van 22 december 1989, wordt tussen het eerste |
| 1er et l'alinéa 2 : | en het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
| "Le bénéfice de la réduction visée à l'article 53, 2°, n'est maintenu | "Het voordeel van de in artikel 53, 2° bedoelde vermindering blijft |
| que si l'acquéreur ou son conjoint est inscrit à l'adresse de | alleen dan behouden zo de verkrijger of zijn echtgenoot ingeschreven |
| l'immeuble acquis dans le registre de la population ou dans le | is in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister op het |
| registre des étrangers. Cette inscription doit se faire dans un délai | adres van het verkregen onroerend goed. Deze inschrijving moet |
| de trois ans prenant cours à la date de l'acte authentique | geschieden binnen een termijn van drie jaar te rekenen van de datum |
| d'acquisition et être maintenue pendant une durée ininterrompue de | van de authentieke akte van verkrijging en ten minste drie jaar zonder |
| trois ans au moins.". | onderbreking behouden blijven.". |
Art. 4.L'article 611 du même Code, remplacé par l'article 40 de la |
Art. 4.Artikel 611 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 40 |
| loi du 19 juillet 1979, modifié par l'article 150 de la loi du 22 | van de wet van 19 juli 1979 en gewijzigd bij artikel 150 van de wet |
| décembre 1989, est remplacé par la disposition suivante : | van 22 december 1989, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| "En cas de perte de la réduction pour défaut d'exploitation dans le | "Indien de vermindering vervalt bij gebreke van exploitatie binnen de |
| délai et pendant la durée prévus à l'article 60, alinéa 1er, il est dû | termijn en gedurende de tijd bepaald in artikel 60, eerste lid, is de |
| par l'acquéreur outre le droit complémentaire, un accroissement égal à | verkrijger, naast het aanvullend recht, een daaraan gelijke |
| ce montant. | vermeerdering verschuldigd. |
| En cas de perte de la réduction pour défaut d'inscription dans le | Indien de vermindering vervalt bij gebreke van inschrijving binnen de |
| délai et pendant la durée prévus à l'article 60, alinéa 2, il est dû | termijn en gedurende de tijd bepaald in artikel 60, tweede lid, is de |
| par l'acquéreur outre le droit complémentaire, un accroissement égal à | verkrijger, naast het aanvullend recht, een daaraan gelijke |
| ce montant. | vermeerdering verschuldigd. |
| Le Ministre des Finances peut toutefois accorder remise totale ou | De Minister van Financiën kan evenwel van die vermeerdering geheel of |
| partielle de cet accroissement.". | gedeeltelijk afzien.". |
Art. 5.A l'article 612, inséré par l'article 4 de la loi du 26 |
Art. 5.In artikel 612, ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 26 juli |
| juillet 1952, modifié par les articles 47 de la loi du 25 juin 1956, | 1952, gewijzigd bij de artikelen 47 van de wet van 25 juli 1956, 72, |
| 72, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 et 62, 1°, de la loi du 10 | 1° van de wet van 12 juli 1976 en 62, 1° van de wet van 10 januari |
| janvier 1978, les mots "des articles 60 et 611" sont remplacés par les | 1978 worden de woorden "van de artikelen 60 en 611" vervangen door de |
| mots "des articles 60, alinéa 1er et 611, alinéa 1er". | woorden "van de artikelen 60, eerste lid en 611, eerste lid". |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 19 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 19 mei 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Documents du Sénat : | (1) Stukken van de Senaat : |
| 1-290 - 1995/1996 : | 1-290 - 1995/1996 : |
| N° 1 : Proposition de loi de M. Ph. Charlier. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Ph. Charlier. |
| 1-290 - 1997/1998 : | 1-290 - 1997/1998 : |
| N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
| N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
| N° 4 : Texte adopté par la commission. | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. |
| N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
| représentants. | de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Annales du Sénat : | Handelingen van de Senaat : |
| 19 février 1998. | 19 februari 1998. |
| Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
| N° 1 : Projet transmis par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
| N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
| N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la Sanction royale. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Annales de la Chambre : | Handeling van de Kamer : |
| 22 et 28 avril 1998. | 22 en 28 april 1998. |