Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 19/07/2006
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires "
Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 JUILLET 2006. - Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux 19 JULI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005
droits des volontaires (1) betreffende de rechten van vrijwilligers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 3 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits

Art. 2.In artikel 3 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten

des volontaires sont apportées les modifications suivantes : van vrijwilligers worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 3° est complété comme suit : 1° het 3° wordt aangevuld als volgt :
« , étant entendu que, par association de fait, il y a lieu d'entendre « , waarbij onder feitelijke vereniging wordt verstaan elke vereniging
toute association dépourvue de la personnalité juridique et composée zonder rechtspersoonlijkheid van twee of meer personen die in
de deux ou plusieurs personnes qui organisent, de commun accord, une onderling overleg een activiteit organiseren met het oog op de
activité en vue de réaliser un objectif désintéressé, excluant toute verwezenlijking van een onbaatzuchtige doelstelling, met uitsluiting
répartition de bénéfices entre ses membres et administrateurs, et qui van enige winstverdeling onder haar leden en bestuurders, en die een
exercent un contrôle direct sur le fonctionnement de l'association. »; rechtstreekse controle uitoefenen op de werking van de vereniging. »;
2° le 4° est abrogé. 2° het 4° wordt opgeheven.

Art. 3.L'intitulé du chapitre III de la même loi est remplacé par

Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk III van dezelfde wet wordt

l'intitulé suivant : vervangen als volgt :
« L'obligation d'information ». « De informatieplicht ».

Art. 4.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 4.Avant que le volontaire commence son activité au sein d'une

«

Art. 4.Alvorens de activiteit van een vrijwilliger voor een

organisation, celle-ci l'informe au moins : organisatie een aanvang neemt, informeert de organisatie hem minstens
a) du but désintéressé et du statut juridique de l'organisation; s'il over : a) de onbaatzuchtige doelstelling en het juridisch statuut van de
s'agit d'une association de fait, de l'identité du ou des responsables organisatie; indien het gaat om een feitelijke vereniging, de
de l'association; identiteit van de verantwoordelijke(n) van de vereniging;
b) du contrat d'assurance, visé à l'article 6, § 1er, qu'elle a conclu b) het in artikel 6, § 1, bedoelde verzekeringscontract dat de
organisatie gesloten heeft voor vrijwilligerswerk; indien het gaat om
pour volontariat; s'il s'agit d'une organisation qui n'est pas een organisatie die niet burgerlijk aansprakelijk is als bedoeld in
civilement responsable, au sens de l'article 5, du dommage causé par artikel 5 voor de schade die een vrijwilliger veroorzaakt, de
un volontaire, du régime de responsabilité qui s'applique pour le toepasselijke aansprakelijkheidsregeling voor schade die de
dommage causé par le volontaire et de l'éventuelle couverture de cette vrijwilliger veroorzaakt, en de eventuele dekking van deze
responsabilité au moyen d'un contrat d'assurance; aansprakelijkheid door middel van een verzekeringscontract;
c) de la couverture éventuelle, au moyen d'un contrat d'assurance, c) de eventuele dekking, door middel van een verzekeringscontract, van
d'autres risques liés au volontariat et, le cas échéant, desquels; andere aan het vrijwilligerswerk verbonden risico's en, in voorkomend
geval, van welke risico's;
d) du versement éventuel d'une indemnité pour le volontariat et, le d) de eventuele betaling van een vergoeding voor vrijwilligerswerk en,
cas échéant, de la nature de cette indemnité et des cas dans lesquels in voorkomend geval, de aard van deze vergoeding en de gevallen waarin
elle est versée; ze wordt betaald;
e) de la possibilité qu'il ait connaissance de secrets auxquels e) de mogelijkheid dat hij kennis krijgt van geheimen waarop artikel
s'applique l'article 458 du Code pénal. 458 van het Strafwetboek van toepassing is.
Les informations visées à l'alinéa 1er peuvent être communiquées de De in het eerste lid bedoelde informatie kan verstrekt worden op welke
quelque manière que ce soit. La charge de la preuve incombe à l'organisation. ». wijze ook. De bewijslast berust bij de organisatie. ».

Art. 5.L'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 27 décembre

Art. 5.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27

2005, est remplacé par la disposition suivante : december 2005, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 5.Sauf en cas de dol, de faute grave ou de faute légère

«

Art. 5.Behalve in geval van bedrog, zware fout of eerder gewoonlijk

présentant dans le chef du volontaire un caractère habituel plutôt dan toevallig voorkomende lichte fout van de vrijwilliger, is deze,
qu'accidentel, celui-ci n'est pas, sauf s'il s'agit de dommages qu'il behalve als het om schade gaat die hij zichzelf toebrengt, niet
s'occasionne à lui-même, civilement responsable des dommages qu'il burgerlijk aansprakelijk voor de schade die hij veroorzaakt bij het
cause dans l'exercice d'activités volontaires organisées par une verrichten van vrijwilligerswerk, ingericht door een in artikel 3, 3°
association de fait visée à l'article 3, 3° et occupant une ou bedoelde feitelijke vereniging die één of meer personen tewerkstelt
plusieurs personnes engagées dans les liens d'un contrat de travail die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor werklieden of
d'ouvrier ou d'employé, par une personne morale visée à l'article 3, bedienden, door een in artikel 3, 3° bedoelde rechtspersoon, of door
3°, ou par une association de fait qui, en raison de son lien een feitelijke vereniging die op grond van haar specifieke
spécifique soit avec l'association de fait susvisée, soit avec la verbondenheid hetzij met de voormelde feitelijke vereniging, hetzij
personne morale susvisée, peut être considérée comme une section de met de voormelde rechtspersoon beschouwd kan worden als een afdeling
celles-ci. L'association de fait, la personne morale ou l'organisation daarvan. Voor deze schade zijn respectievelijk de feitelijke
dont l'association de fait constitue une section est civilement vereniging, de rechtspersoon of de organisatie waarvan de feitelijke
vereniging een afdeling vormt, burgerlijk aansprakelijk.
responsable de ce dommage. Op straffe van nietigheid mag van de bij het eerste lid bepaalde
A peine de nullité, il ne peut être dérogé à la responsabilité prévue aansprakelijkheid niet afgewerken worden in het nadeel van de
à l'alinéa 1er, au détriment du volontaire. ». vrijwilliger. ».

Art. 6.A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 27

Art. 6.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27

décembre 2005, sont apportées les modifications suivantes : december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Les organisations qui, en vertu de l'article 5, sont « § 1. De organisaties die krachtens artikel 5 burgerlijk
civilement responsables des dommages causés par le volontaire aansprakelijk zijn voor de schade die een vrijwilliger veroorzaakt,
sluiten tot dekking van de risico's met betrekking tot
contractent, afin de couvrir les risques liés au volontariat, une vrijwilligerswerk een verzekeringscontract, dat ten minste de
assurance qui couvre au minimum la responsabilité civile de burgerlijke aansprakelijkheid van de organisatie dekt, met
l'organisation, à l'exclusion de la responsabilité contractuelle. »; uitzondering van de contractuele aansprakelijkheid. »;
2° au § 2, 1°, dans le texte néerlandais, les mots « of op weg naar en 2° in de Nederlandse tekst van § 2, 1°, worden de woorden « of op weg
van de activiteiten en de ziekten opgelopen als gevolg van de naar en van de activiteiten en de ziekten opgelopen als gevolg van de
vrijwillige activiteit » sont remplacés par les mots « of tijdens de vrijwillige activiteit » vervangen door de woorden « of tijdens de
verplaatsingen die in het kader daarvan worden gedaan en tot de verplaatsingen die in het kader daarvan worden gedaan en tot de
ziekten die zijn opgelopen als gevolg van het vrijwilligerswerk. »; ziekten die zijn opgelopen als gevolg van het vrijwilligerswerk. »;
3° au § 3, le mot « obligatoire » est inséré entre les mots « 3° in § 3 wordt het woord « verplichte » ingevoegd tussen het woord «
d'assurance » et le mot « couvrant » de » en het woord « verzekeringsovereenkomsten ».
4° il est ajouté un § 4, libellé comme suit : 4° er wordt een § 4 toegevoegd, luidende :
« § 4. Les communes et provinces informent les organisations de « § 4. De gemeenten en provincies informeren de organisaties over de
l'obligation d'assurance. verzekeringsplicht.
De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Le Roi peut spécifier, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, Ministerraad nadere regels vaststellen ter uitvoering van deze
les modalités d'exécution du présent paragraphe. ». paragraaf. ».
5° il est ajouté un § 5, libellé comme suit : 5° er wordt een § 5 toegevoegd, luidende :
« § 5. Les organisations se verront offrir la possibilité de « § 5. Aan de organisaties wordt de mogelijkheid geboden zich, tegen
souscrire, moyennant le paiement d'une prime, une assurance collective betaling van een premie, aan te sluiten bij een collectieve polis die
répondant aux conditions visées au § 3. voldoet aan de in § 3 bedoelde voorwaarden.
Le Roi fixe les conditions et modalités de cette souscription par De Koning bepaalt daartoe de voorwaarden en nadere regels bij een
arrêté délibéré en Conseil des ministres. ». besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. ».

Art. 7.A l'article 8 de la même loi, les mots « exercé au profit

Art. 7.In artikel 8 van dezelfde wet vervallen de woorden « door een

d'une organisation » sont supprimés. vrijwilliger verricht voor een organisatie ».

Art. 8.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 8.In dezelfde wet wordt in hoofdstuk V een artikel 8bis

chapitre V de la même loi : ingevoegd, luidende :
«

Art. 8bis.A l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 21

«

Art. 8bis.In artikel 3, § 1, eerste lid, van de wet van 21 november

novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake
en matière de véhicules automoteurs, les mots « et de l'employeur des motorrijtuigen worden de woorden « en van de werkgever van
personnes précitées lorsque celles-ci sont exonérées de toute bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle aansprakelijkheid zijn
responsabilité en vertu de l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978 ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende
relative aux contrats de travail » sont remplacés par les mots « , de de arbeidsovereenkomsten, » vervangen door de woorden «, van de
l'employeur des personnes précitées, lorsque celles-ci sont exonérées werkgever van bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle
de toute responsabilité en vertu de l'article 18 de la loi du 3 aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3
juillet 1978 relative aux contrats de travail, et de l'organisation juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en van de organisatie
qui les emploie comme volontaires lorsque celles-ci sont exonérées de die bovengenoemde personen inzet als vrijwilligers, wanneer dezen van
toute responsabilité en vertu de l'article 5 de la loi du 3 juillet alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 5 van de wet
2005 relative aux droits des volontaires. ». van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers. ».

Art. 9.A l'article 9 de la même loi, le § 1er, est abrogé.

Art. 9.In artikel 9 van dezelfde wet wordt § 1 opgeheven.

Art. 10.A l'article 10, alinéa 1er, de la même loi, les mots « , 600 euros par trimestre » sont supprimés.

Art. 10.In artikel 10, eerste lid, van dezelfde wet vervallen de woorden «, 600 euro per kwartaal ».

Art. 11.L'article 24 de la même loi est complété comme suit : « , à

Art. 11.Artikel 24 van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt : « ,

l'exception des articles 5, 6 et 8bis, qui entrent en vigueur le 1er met uitzondering van de artikelen 5, 6 en 8bis, die in werking treden
janvier 2007. ». op 1 januari 2007. ».

Art. 12.La présente loi entre en vigueur le 1er août 2006.

Art. 12.De wet treedt in werking op 1 augustus 2006.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 19 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Scellé du sceau de l'Etat Met 's Lands zegel gezegeld
Pour la ministre de la Justice, absente Voor de Minister van Justitie, afwezig
Le Ministre des Affaires sociales De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
__________
Notes Nota's
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents. - Proposition de loi, n° 51-2496/1. - Amendement, n° Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 51-2496/1. - Amendementen,
51-2496/2. - Amendement, n° 51-2496/3. - Amendement, 51-2496/4. nr. 51-2496/2 en 3 en 4.- Verslag nr. 51-2496/5. - Tekst verbeterd
Rapport, n° 51-2496/5. - Texte adopté par la commission, n° 51-2496/6. door de commissie, nr. 51-2496/6. - Tekst aangenomen in plenaire
- Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-2496/7. vergadering en overgezonden aan de Senaat nr. 51-2496/7.
Annales parlementaires. - Discussion et vote, séance du 8 juin 2006. Integraal verslag : Bespreking en stemming. - Zitting van 8 juni 2006.
Sénat : Senaat :
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 3-1744/1. Parlementair stuk. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat nr. 3-1744/1.
^