Loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres produits | Wet tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JUILLET 2004. - Loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres produits (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JULI 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Noux sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 6 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
Art. 2.Artikel 6 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
denrées alimentaires et autres produits, modifié par la loi du 22 mars | voedingsmiddelen en andere producten, gewijzigd bij de wet van 22 |
1989, est complété par les §§ 4 et 5, rédigés comme suit : | maart 1989, wordt aangevuld met de §§ 4 en 5 luidende : |
« § 4. Il est interdit de vendre des produits à base de tabac aux | « § 4. Het is verboden tabaksproducten te verkopen aan de jongeren |
jeunes de moins de seize ans. | onder zestien jaar. |
Il peut être exigé de toute personne qui entend acheter des produits | Van elke persoon, die tabaksproducten wil kopen, mag worden gevraagd |
du tabac de prouver qu'elle a atteint l'âge de seize ans. | aan te tonen dat hij of zij meer dan zestien jaar oud is. |
Dans l'intérêt de la santé publique, le Roi peut soumettre les lieux | In het belang van de Volksgezondheid kan de Koning plaatsen, waar |
où sont mis dans le commerce des produits de tabac, à l'obligation | tabaksproducten in de handel worden gebracht, onderwerpen aan het |
d'afficher des avertissements concernant la nocivité des produits de | aanbrengen van waarschuwingen met betrekking tot de schadelijkheid van |
tabac et/ou des mentions concernant les conditions de vente, visées à | tabaksproducten en/of van vermeldingen met betrekking tot de |
l'alinéa 1er. | verkoopsvoorwaarden bedoeld in het eerste lid. |
Dans l'intérêt de la santé publique, le Roi peut prendre toutes les | In het belang van de Volksgezondheid, kan de Koning alle maatregelen |
mesures empêchant les jeunes de moins de seize ans de se procurer des | nemen die de jongeren onder de 16 jaar beletten zich tabaksproducten |
aan te schaffen door middel van automatische distributie-apparaten. | |
produits de tabac au moyen d'appareils automatiques de distribution. | § 5. De Koning kan de verkoop en/of de aanbieding, samen met |
§ 5. Le Roi peut interdire la vente et/ou l'offre conjointes à des | tabaksproducten, van producten die bestemd zijn om |
produits à base de tabac, de produits qui sont destinés à masquer les | gezondheidswaarschuwingen op tabaksproducten te maskeren, verbieden. » |
avertissements sanitaires apposés sur les produits de tabac. » | Art. 3.In artikel 7, § 2bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 3.A l'article 7, § 2bis de la même loi, inséré par la loi du 10 |
van 10 december 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
décembre 1997 sont apportées les modifications suivantes : | |
1. au 2°, le premier tiret est remplacé par la disposition suivante : | 1. in de bepaling onder 2° wordt het eerste streepje vervangen als volgt : |
« - la publicité pour les produits de tabac, faite dans des journaux | « - reclame voor tabaksproducten in dagbladen en tijdschriften die |
et périodiques édités en dehors de l'Union européenne, sauf lorsque | buiten de Europese Unie worden uitgegeven, behoudens wanneer die |
cette publicité ou l'importation de ces journaux ou périodiques a pour | reclame of de invoer van dergelijke dagbladen of tijdschriften er |
objet principal de promouvoir les produits de tabac sur le marché | hoofdzakelijk toe strekt tabaksproducten op de Belgische of |
belge ou communautaire; »; | communautaire markt te promoten; »; |
2. le 2° est complété comme suit : | 2. de bepaling onder 2° wordt aangevuld als volgt : |
« - la publicité pour les produits de tabac faite dans des | « - reclame voor tabaksproducten in gedrukte publicaties, die |
publications imprimées exclusivement destinées aux pro-fessionnels du | uitsluitend bestemd zijn voor personen die werkzaam zijn in de |
commerce du tabac. »; | tabakshandel. »; |
3. le 3°, partiellement annulé par la Cour d'Arbitrage en l'arrêt | 3. de bepaling onder 3°, zoals deels vernietigd door het Arbitragehof |
102/99 du 30 septembre 1999, est remplacé par la disposition suivante | bij het arrest 102/99 van 30 september 1999, wordt vervangen als volgt |
: | : |
« 3° Il est interdit d'utiliser une marque, qui doit principalement sa notoriété à un produit de tabac, à des fins publicitaires dans d'autres domaines, tant que la marque est utilisée pour un produit de tabac. Cette disposition ne déroge pas au droit des sociétés à faire de la publicité pour des produits de leur marque déposée qui ne sont pas des produits de tabac, à condition que : - le chiffre d'affaires afférent aux produits de tabac commercialisés sous la même marque déposée, même par une autre entreprise, n'excède pas la moitié du chiffre d'affaires afférent aux produits autres que le tabac de la marque en question, et que | « 3° Het is verboden een merk, dat zijn bekendheid hoofdzakelijk aan een tabaksproduct ontleent, voor reclame op andere gebieden te gebruiken, zolang het merk voor een tabaksproduct wordt gebruikt. Deze bepaling doet geen afbreuk aan het recht van ondernemingen om onder hun merknaam reclame te maken voor andere dan tabaksproducten, mits : - de omzet van, zelfs door een andere onderneming, onder dezelfde merknaam op de markt gebrachte tabaksproducten niet meer dan de helft bedraagt van de omzet van andere producten dan tabak van het merk in kwestie, en |
- cette marque ait été déposée à l'origine pour des produits qui ne | - dit merk oorspronkelijk is gedeponeerd voor andere dan |
sont pas des produits de tabac. »; | tabaksproducten. »; |
4. le § 2bis est complété comme suit : | 4. § 2bis wordt aangevuld als volgt : |
« 4° Les interdictions visées au 3° ne s'appliquent pas : | « 4° De verboden bedoeld in de bepaling onder 3° zijn niet van |
toepassing op : | |
- à l'utilisation, à des fins publicitaires dans d'autres domaines | - de reclame voor een merk, dat zijn naamsbekendheid voornamelijk aan |
d'une marque qui doit principalement sa notoriété à un produit de | een tabaksproduct te danken heeft, in dagbladen en publicaties die |
tabac, dans des journaux et publications édités en dehors de l'Union | buiten de Europese Unie worden uitgegeven, behoudens wanneer die |
européenne, sauf lorsque cette publicité ou l'importation de ces | reclame of de invoer van dergelijke dagbladen of tijdschriften er |
journaux ou périodiques a pour objet principal de faire de la | hoofdzakelijk toe strekt reclame voor dergelijk merk te voeren voor de |
publicité pour une telle marque sur le marché belge ou communautaire; | Belgische of communautaire markt; |
- à l'utilisation fortuite dans d'autres domaines d'une marque, qui | - de toevallige reclame voor een merk, dat zijn naamsbekendheid |
doit principalement sa notoriété à un produit de tabac, faite dans le | voornamelijk aan een tabaksproduct te danken heeft, in het kader van |
cadre de la communication au public d'un événement qui se déroule à | de bekendmaking aan het publiek van een evenement dat zich in het |
l'étranger, sauf lorsque cette utilisation ou la communication au | buitenland afspeelt, behoudens wanneer die reclame of de bekendmaking |
public de cet événement a pour objet de promouvoir une telle marque sur le marché belge; - à l'affichage d'une marque, qui doit principalement sa notoriété à un produit de tabac, à l'intérieur et sur la devanture de magasins dans lesquels sont vendus les produits de cette marque; - à la publicité d'une marque, qui doit principalement sa notoriété à un produit de tabac, faite dans des publications imprimées exclusivement destinées aux professionnels du commerce d'une telle marque. Par dérogation au point 3°, le Ministre peut autoriser l'utilisation d'une marque qui doit notamment sa notoriété à un produit du tabac, à des fins publicitaires si le lien entre les produits du tabac et les produits dérivés ne peut se faire. Le ministre fixe les modalités d'exécution du présent paragraphe. A cette fin, il tient notamment compte du fait que le nom, la marque, le symbole et tout autre élément distinctif du produit ou service sont présentés sous un aspect clairement distinct de ceux utilisés pour les produits du tabac. » | aan het publiek van dit evenement er toe strekt dergelijk merk op de Belgische markt te promoten; - het aanbrengen van een merk, dat zijn naamsbekendheid voornamelijk aan een tabaksproduct te danken heeft, op affiches in en aan de voorgevel van winkels die producten van dat merk verkopen; - de reclame voor een merk, dat zijn naamsbekendheid voornamelijk aan een tabaksproduct te danken heeft, in gedrukte publicaties die uitsluitend bestemd zijn voor personen die producten van een dergelijk merk in de handel brengen. In afwijking van punt 3° kan de Minister toestaan dat een merk, dat zijn bekendheid met name aan een tabaksproduct ontleent, wordt gebruikt voor reclame indien het onmogelijk is een link te leggen tussen het tabaksproduct en de afgeleide producten. De minister stelt de nadere voorwaarden vast inzake de tenuitvoerlegging van deze bepaling. Daartoe houdt hij met name rekening met het feit dat de naam, het merk, het symbool en enig ander onderscheidend teken van het product of de dienst voorkomen in een duidelijk andere vorm dan die van de tabaksproducten. » |
Art. 4.Dans l'article 14 de la même loi, modifié par la loi du 22 |
Art. 4.In artikel 14 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 |
mars 1989, les mots « en infraction aux dispositions des arrêtés pris | maart 1989, worden de woorden « met overtreding van het bepaalde in de |
en exécution de l'article 2, alinéas 1er et 2, de l'article 3, 1°, a) | besluiten genomen ter uitvoering van artikel 2, eerste en tweede lid, |
et 2° à 5°, de l'article 4, § 4, de l'article 6, § 1er et de l'article | van artikel 3, 1°, a) en 2° tot 5°, van artikel 4, § 4, van artikel 6, |
8 », sont remplacés par les mots « en infraction aux dispositions de | § 1 en van artikel 8 » vervangen door de woorden « met overtreding van |
l'article 6, § 4 et des arrêtés pris en exécution de l'article 2, | het bepaalde in artikel 6, § 4 en in de besluiten genomen ter |
alinéas 1er et 2, de l'article 3, 1°, a) et 2° à 5°, de l'article 4, § | uitvoering van artikel 2, eerste en tweede lid, van artikel 3, 1°, a) |
4, de l'article 6, §§ 1er, 4 et 5 et de l'article 8 ». | en 2° tot 5°, van artikel 4, § 4, van artikel 6, §§ 1, 4 en 5 en van |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
artikel 8 ». Art. 5.Deze wet treedt in werking de eerste dag van de maand na die |
suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. | waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
En ce qui concerne les événements et activités organisés au niveau | Wat betreft de evenementen en activiteiten die op mondiaal niveau |
mondial, l'article 7, § 2bis de la loi du 24 janvier relative à la | worden georganiseerd, treedt het artikel 7, § 2bis van de wet van 24 |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de |
denrées alimentaires et autres produits, modifié par la présente loi, | verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, |
entre en vigueur le 31 juillet 2005. | gewijzigd bij deze wet, in werking op 31 juli 2005. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la Ministre de la Justice, absente, | Voor de Minister van Justitie, afwezig, |
le Ministre de la Défense, | de Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Séance extraordinaire 2004. | (1) Buitengewone zitting 2004. |
Sénat. | Senaat. |
Documents. - Projet, 3-744 - n° 1. - Texte adopté en séance plénière | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 3-744 - nr. 1. - |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer | |
et transmis à la Chambre des représentants. | van volksvertegenwoordigers. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 51-1086 - n° 1. - Amendements, 51-1086 - | Stukken. - Wetsontwerp, 51-1086 - nr. 1. - Amendementen, 51-1086 - nr. |
n° 2. - Amendements, 51-1086 - n° 3. - Rapport fait au nom de la | 2. - Amendementen, 51-1086 - nr. 3. - Verslag namens de commissie, |
commission, 51-1086 - n° 4. - Texte adopté par la commission, 51-1086 | 51-1086 - nr. 4. - Tekst aangenomen door de commissie, 51-1086 - nr. |
- n° 5. - Texte adopté en séance plénière et soumis au Sénat, 51-1086 | 5. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de |
- n° 6. | Senaat, 51-1086 - nr. 6. |