Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 18/07/2008
← Retour vers "Loi modifiant la législation en ce qui concerne la modification du régime matrimonial sans intervention du tribunal et modifiant l'article 9 de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat "
Loi modifiant la législation en ce qui concerne la modification du régime matrimonial sans intervention du tribunal et modifiant l'article 9 de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat Wet tot wijziging van de wetgeving wat betreft de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel zonder tussenkomst van de rechtbank en tot wijziging van artikel 9 van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
18 JUILLET 2008. - Loi modifiant la législation en ce qui concerne la 18 JULI 2008. - Wet tot wijziging van de wetgeving wat betreft de
modification du régime matrimonial sans intervention du tribunal et wijziging van het huwelijksvermogensstelsel zonder tussenkomst van de
modifiant l'article 9 de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation rechtbank en tot wijziging van artikel 9 van de wet van 16 maart 1803
du notariat (1) tot regeling van het notarisambt (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications du Code civil HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Burgerlijk Wetboek

Art. 2.L'article 1394 du Code civil, remplacé par la loi du 14

Art. 2.Artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij de wet

juillet 1976 et modifié par les lois des 9 juillet 1998 et 22 avril van 14 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1998 en 22
2003, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 1394.§ 1er. Les époux peuvent, au cours du mariage, apporter à leur régime matrimonial toutes modifications qu'ils jugent à propos et même en changer entièrement. § 2. Si l'un des époux le demande, l'acte portant modification du régime matrimonial est précédé de l'inventaire de tous les biens meubles et immeubles et des dettes des époux. Un inventaire est requis lorsque la modification du régime matrimonial entraîne la liquidation du régime préexistant. Sauf dans le cas visé à l'alinéa 2, l'inventaire peut être fait sur déclarations, pour autant que les deux époux y consentent. L'inventaire est constaté par acte devant notaire. »

Art. 3.L'article 1395 du même Code, remplacé par la loi du 14 juillet

april 2003, wordt vervangen als volgt : «

Art. 1394.§ 1. De echtgenoten kunnen tijdens het huwelijk hun huwelijksvermogensstelsel wijzigen naar goeddunken en zelfs een ander stelsel aannemen. § 2. Indien één van de echtgenoten hierom verzoekt, wordt de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel voorafgegaan door een boedelbeschrijving van alle roerende en onroerende goederen en van de schulden van de echtgenoten. Een boedelbeschrijving is vereist indien de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel de vereffening van het vorige stelsel tot gevolg heeft. Behoudens het in het tweede lid bedoelde geval, kan de boedelbeschrijving worden opgemaakt op grond van verklaringen, voor zover beide echtgenoten hiermee akkoord gaan. De boedelbeschrijving wordt vastgesteld bij notariële akte ».

Art. 3.Artikel 1395 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

1976 et modifié par les lois des 9 juillet 1998 et 16 juillet 2004, 14 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1998 en 16 juli
est remplacé par ce qui suit : 2004, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 1395.§ 1er. Dans le mois qui suit l'acte modificatif, le

«

Art. 1395.§ 1. Binnen een maand na de wijzigingsakte deelt de

notaire notifie un extrait de l'acte modificatif à l'officier de notaris een uittreksel van de wijzigingsakte mee aan de ambtenaar van
l'état civil du lieu où le mariage a été célébré. Celui-ci mentionne de burgerlijke stand van de plaats waar het huwelijk voltrokken is.
en marge de l'acte de mariage la date de l'acte modificatif et le nom Deze vermeldt op de kant van de huwelijksakte de datum van de
du notaire qui l'a reçu. wijzigingsakte en de notaris die ze heeft opgemaakt.
Lorsque le mariage n'a pas été célébré en Belgique, l'extrait est Indien het huwelijk niet in België is voltrokken, wordt het uittreksel
transmis à l'officer de l'état civil du premier district de Bruxelles, gezonden aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van het eerste
qui le transcrit dans le registre des actes de mariage. district Brussel, die het overschrijft in het register van de
huwelijksakten.
Dans le même délai, le notaire qui a reçu l'acte modificatif notifie Binnen dezelfde termijn deelt de notaris die de wijzigingsakte heeft
un extrait de cet acte au notaire détenteur de la minute du contrat de opgemaakt een uittreksel van deze akte mee aan de notaris die de
mariage modifié. Celui-ci en fait mention au pied de la minute et est chargé de reproduire cette mention dans les expéditions et grosses qu'il délivre du contrat originaire. § 2. Le notaire procède aux publications visées au paragraphe 1er sous peine d'une amande de vingt-six euros à cent euros, sous peine de destitution et sous peine d'engager sa responsabilité envers les créanciers s'il est prouvé que l'omission résulte d'une collusion. § 3. Un acte étranger portant modification du régime matrimonial peut, s'il remplit les conditions requises pour sa reconnaissance en Belgique, être mentionné en marge d'un acte établi par un notaire belge et être joint à cet acte. Cette formalité est effectuée à titre de publicité de la mutation et n'a pas pour effet de rendre celle-ci opposable aux tiers. » minuut van het gewijzigde huwelijkscontract onder zich houdt. Deze maakt er melding van onderaan op de minuut en is verplicht die vermelding over te nemen op de uitgiften en grossen van het oorspronkelijke contract. § 2. De notaris voert de in paragraaf 1 bedoelde bekendmakingen uit op straffe van geldboete van zesentwintig euro tot honderd euro, van ontzetting uit zijn ambt en van aansprakelijkheid jegens de schuldeisers wanneer bewezen is dat het verzuim het gevolg is van heimelijke verstandhouding. § 3. Een buitenlandse akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel kan, indien zij voldoet aan de voorwaarden die nodig zijn voor de erkenning ervan in België, worden vermeld op de kant van een akte die door een Belgische notaris is opgesteld en bij die akte worden gevoegd. Deze formaliteit wordt verricht met het oog op de bekendmaking van de wijziging en heeft niet tot gevolg dat deze aan derden kan worden tegengeworpen.

Art. 4.L'article 1396 du même Code, remplacé par la loi du 14 juillet

Art. 4.Artikel 1396 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

1976, est remplacé par ce qui suit : 14 juli 1976, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 1396.§ 1er. Dans le mois qui suit l'établissement de l'acte

«

Art. 1396.§ 1. Binnen de maand na de opmaak van de wijzigingsakte

modificatif, le notaire publie l'extrait des modifications maakt de notaris het uittreksel van de bedongen wijzigingen van het
conventionnelles du régime matrimonial au Moniteur belge. Cette huwelijksvermogenstelsel bekend in het Belgisch Staatsblad. Deze
publication n'est pas requise pour les modifications ayant trait à une bekendmaking is niet vereist voor de wijzigingen die betrekking hebben
disposition portant modification des règles de liquidation du op een beschikking houdende wijziging van de overeenkomstig de
patrimoine commun, adoptées conformément aux articles 1457 à 1464, ou artikelen 1457 tot 1464 aangenomen regels van vereffening van het
aux institutions contractuelles. gemeenschappelijk vermogen of op de contractuele erfstellingen.
§ 2. Les modifications conventionnelles ont effet entre époux à dater § 2. Tussen echtgenoten hebben de bedongen wijzigingen gevolg vanaf de
de l'acte modificatif. datum van de wijzigingsakte.
Elles n'ont effet à l'égard des tiers que du jour de la publication au Zij hebben slechts gevolg ten aanzien van derden vanaf de in paragraaf
Moniteur belge visée au paragraphe 1er, sauf si, dans leurs 1 bedoelde bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, behoudens indien
conventions conclues avec des tiers, les époux ont informé ceux-ci de de echtgenoten in hun overeenkomsten met derden deze van de wijziging
la modification. » op de hoogte hebben gebracht. »

Art. 5.A l'article 1397, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi

Art. 5.In artikel 1397, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

du 14 juillet 1976 et modifié par la loi du 19 janvier 1990, les mots bij de wet van 14 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 19 januari
« Cette assistance n'est pas requise pour la demande d'homologation. » 1990, worden de woorden « Deze bijstand is niet vereist voor de
sont abrogés. homologatieaanvraag. » opgeheven.
CHAPITRE III. - Modifications du Code judiciaire HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 6.Dans la quatrième partie, livre IV, du Code judiciaire, le

Art. 6.In deel IV, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek wordt

chapitre XIbis, comportant les articles 1319 et 1319bis, inséré par la hoofdstuk XIbis, dat de artikelen 1319 en 1319bis bevat, ingevoegd bij
loi du 14 juillet 1976 et modifié par la loi du 9 juillet 1998, est de wet van 14 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 9 juli 1998,
abrogé. opgeheven.

Art. 7.L'article 1182, alinéa 2, du même Code est remplacé par ce qui

Art. 7.Artikel 1182, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt

suit : vervangen als volgt :
« Sauf si la loi en dispose autrement, il ne peut être fait sur « Tenzij de wet anders bepaalt, is boedelbeschrijving op grond van
déclaration que lorsqu'il n'est pas possible de procéder autrement. » verklaringen alleen dan geoorloofd wanneer zij niet anders kan worden opgemaakt. »
CHAPITRE IV. - Modification du Code de commerce HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het Wetboek van koophandel

Art. 8.L'article 12, alinéa 2, du Code de commerce, remplacé par la

Art. 8.Artikel 12, tweede lid, van het Wetboek van koophandel,

loi du 3 juillet 1956 et modifié par les lois des 14 juillet 1976, 19 vervangen bij de wet van 3 juli 1956 en gewijzigd bij de wetten van 14
mai 1982 et 9 juillet 1998, est remplacé par ce qui suit : juli 1976, 19 mei 1982 en 9 juli 1998, wordt vervangen als volgt :
« Il en est de même des actes portant modification du régime « Hetzelfde geldt voor de akten houdende wijziging van het
matrimonial des époux dans le mois de la rédaction de cet acte. » huwelijksvermogensstelsel van de echtgenoten binnen de maand na het
opstellen van deze akte. »
HOOFDSTUK V. - Wijziging van de wet
CHAPITRE V. - Modificaton de la loi du 16 mars 1803 van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt
contenant organisation du notariat

Art. 9.L'article 9, § 1er, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1803,

Art. 9.Artikel 9, § 1, tweede lid, van de wet van 16 maart 1803,

remplacé par la loi du 4 mai 1999, est remplacé par ce qui suit : vervangen bij de wet van 4 mei 1999, wordt vervangen als volgt :
« Lorsqu'il constate l'existence d'intérêts contradictoires ou « Wanneer een notaris tegenstrijdige belangen of de aanwezigheid van
d'engagements disproportionnés, le notaire attire l'attention des onevenwichtige bedingen vaststelt, vestigt hij hierop de aandacht van
parties et les avise qu'il est loisible à chacune d'elles de désigner de partijen en deelt hen mee dat elke partij de vrije keuze heeft om
un autre notaire ou de se faire assister par un conseil. Le notaire en een andere notaris aan te wijzen of zich te laten bijstaan door een
fait mention dans l'acte notarié. » raadsman. De notaris maakt hiervan melding in de notariële akte. »
CHAPITRE VI. - Disposition transitoire HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepaling

Art. 10.Les actes modificatifs établis et les demandes d'homologation

Art. 10.De wijzigingsakten die werden opgemaakt en de verzoeken tot

introduites avant l'entrée en vigueur de la présente loi sont traités homologatie die werden ingeleid voor de inwerkingtreding van deze wet,
conformément aux dispositions qui étaient d'application au moment de worden afgehandeld overeenkomstig de bepalingen die op het ogenblik
l'établissement de l'acte ou de l'introduction de la demande. van de opmaak of inleiding ervan van toepassing waren.
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding

Art. 11.La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième

Art. 11.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 18 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Minister en Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session extraordinaire 2007. (1) Bijzondere zitting 2007.
Sénat : Senaat :
Document parlementaire. - Proposition de loi de Mme Taelman, n° Parlementaire documenten. - Wetsvoorstel van Mevr. Taelman, nr.
4-127/1. 4-127/1.
Session 2007-2008. Zitting 2007-2008.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Amendements, nos 4-127/2 à 4. - Rapport, Parlementaire documenten. - Amendementen, nrs. 4-127/2 tot 4. -
n° 4-127/5. - Texte adopté par la commission, n° 4-127/6. - Texte Verslag, nr. 4-127/5. - Tekst aangenomen door de commissie, nr.
adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, 4-127/6. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden
n° 4-127/7. aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers, nr. 4-127/7.
Annales du Sénat : 15 mai 2008. Handelingen van de Senaat : 15 mei 2008.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
52-1174/1. - Amendements, nos 52-1174/2 et 3. - Rapport, n° 52-1174/4. 52-1174/1. - Amendementen, nrs. 52-1174/2 en 3. - Verslag, nr.
- texte adopté par la commission, n° 52-1174/5. - Texte amendé par la 52-1174/4. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 52-1174/5. Tekst
Chambre des représentants et renvoyé au Sénat, n° 52-1174/6. geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers en teruggezonden naar de Senaat, nr. 52-1174/6.
Compte rendu intrégal : 26 juin 2008. Integraal verslag : 26 juni 2008.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet amendé par la Chambre des Parlementaire documenten. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van
représentants, n° 4-127/8. - Rapport, n° 4-127/9. - Décision de se volksvertegenwoordigers, nr. 4-127/8. - Verslag, nr. 4-127/9. -
tallier au projet amendé par la Chambre des représentants, n° Beslissing om in te stemmen met het door de Kamer van
4-127/10. volksvertegenwoordigers geamendeerde ontwerp, nr. 4-127/10.
Annales du Sénat : 10 juillet 2008. Handelingen van de Senaat : 10 juli 2008.
^