Loi domaniale | Domaniale Wet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 JUILLET 2005. - Loi domaniale (1) | 18 JULI 2005. - Domaniale Wet (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
3° de la Constitution. | 3° van de Grondwet. |
Sont approuvées les conventions reprises aux articles suivants. | Worden goedgekeurd de overeenkomsten in de navolgende artikelen. |
Art. 2.L'acte du 16 avril 2003 portant vente par l'Etat belge à la |
Art. 2.De akte van 16 april 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.A. « RAC INVESTMENT CORP », en abrégé « RACI CORP », dans un | Staat aan de N.V. « RAC INVESTMENT CORP », afgekort « RACI CORP », in |
complexe immobilier dénommé « Cité administrative de l'Etat », sis | het onroerend complex met de benaming « Rijksadministratief Centrum », |
boulevard Pachéco 19, à Bruxelles : | gelegen Pachecolaan 19, te Brussel : |
1. de la pleine propriété des immeubles C, C', D, F, G, H et du | 1. van de volle eigendom van de gebouwen C, C', D, F, G, H en van de |
parking B, la pleine propriété du sol, du sur-sol et du sous-sol du | parking B, de volle eigendom van de grond, de bovengrond en de |
parking A; | ondergrond van parking A; |
2. des cent nonante-deux emplacements de parking et les locaux de la | 2. van honderd tweeënnegentig parkeerplaatsen en de lokalen van de |
première travée du volume du parking A jouxtant la "Tour des | eerste travee van het volume van de aan de "Financietoren" grenzende |
Finances"; | parking A; |
pour le prix de 27.100.000 euro augmenté de l'intérêt calculé au taux | voor de prijs van 27.100.000 euro vermeerderd met de intrest berekend |
de trois pour cent depuis le premier janvier deux mille trois, jour de | aan drie percent vanaf één januari tweeduizend en drie, dag van de |
l'entrée en jouissance, jusqu'à la date de l'acte, soit une somme de | ingenottreding, tot aan de datum van de akte, zijnde een bedrag van |
236.104,11 euro . | 236.104,11 euro . |
Art. 3.L'acte du 28 octobre 2003 portant vente par l'Etat belge à la |
Art. 3.De akte van 28 oktober 2003 houdende verkoop door de Belgische |
Staat aan de N.V. « ELECTRORAIL » van een gedeelte van een gebouw | |
S.A. « ELECTRORAIL » d'une partie d'un immeuble sis rue de la Presse 1 | gelegen Persstraat 1 tot 13, Congresstraat 33/33a en Onderwijsstraat |
à 13, rue du Congrès 33/33a et rue de l'Enseignement 87 à 95, à | 87 tot 95, te Brussel, voor een oppervlakte van respectievelijk 2 a 69 |
Bruxelles, pour des superficies respectives de 2 a 69 ca, 15 a 40 ca | ca, 15 a 40 ca en 1 a 60 ca, voor de totale prijs van 3.350.000 euro |
et 1 a 60 ca, pour le prix total de euro 3.350.000 dont la quote-part | waarvan het aandeel dat aan de Staat toekomt 59,98 % bedraagt, zijnde |
revenant à l'Etat est de 59,98 % soit 2.009.330 euro . | 2.009.330 euro . |
Art. 4.I. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à |
Art. 4.I. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de |
Belgische Staat aan de vennootschap naar het recht van de Staat | |
la société de droit de l'Etat de Delaware « BELGOV (DE) QRS 15-66, | Delaware « BELGOV (DE) QRS 15-66, Inc. » van een gebouw gelegen rue |
Inc. » d'un immeuble sis rue des Arbalestriers 25, et rue des Trois | des Arbalestriers 25, en rue des Trois Boudins 10, te Bergen, met een |
Boudins 10, à Mons, d'une superficie de 60 a 93 ca, pour le prix de | oppervlakte van 60 a 93 ca voor de prijs van 9.410.000 euro . |
9.410.000 euro . | |
II. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la S.A. | II. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
« BGL-Mees Pierson Trust », société de droit Luxembourgeois agissant | Staat aan de N.V. « BGL-Mees Pierson Trust » vennootschap naar |
Luxemburgs recht, handelend voor rekening van de vennootschap in | |
pour le compte de la société en formation « MPT Verviers S.A. », d'un | oprichting « MPT Verviers N.V. », van een administratief gebouw |
immeuble administratif sis rue de Dison 134, à Verviers, d'une | gelegen rue de Dison 134, te Verviers, met een oppervlakte van 40 a 45 |
superficie de 40 a 45 ca, pour le prix de 7.260.000 euro . | ca voor de prijs van 7.260.000 euro . |
III. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | III. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.A. « IMRY BELGE », pour 100 % de l'usufruit et 66 % de la | Staat aan de N.V. « IMRY BELGE » van 100 % van het vruchtgebruik en |
nue-propriété, et à Madame DETRY Dominique, pour 34 % de la | van 66 % van de blote eigendom en aan Mevr. DETRY Dominique van 34 % |
nue-propriété, d'un complexe d'immeubles sis à Bruxelles, rue du | van de blote eigendom, van een complex van gebouwen gelegen De |
Taciturne 32, 34, 36 et 38 et rue Joseph II 126 à 136, d'une | Zwijgerstraat 32, 34, 36 en 38 en Jozef II-straat 126 tot 136, te |
superficie de 9 a 78 ca, pour le prix de 3.620.000 euro . | Brussel, met een oppervlakte van 9 a 78 ca, voor de prijs van |
3.620.000 euro . | |
IV. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | IV. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.P.R.L. « REDEBA INVEST » d'un complexe administratif sis Peter | Staat aan de B.V.B.A. « REDEBA INVEST » van een administratief complex |
Benoitlaan 2/4, à Veurne, d'une superficie de 1 ha 6 a 96 ca, pour le | gelegen Peter Benoitlaan 2/4, te Veurne, met een oppervlakte van 1 ha |
prix de 10.580.000 euro . | 6 a 96 ca, voor de prijs van 10.580.000 euro . |
V. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | V. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.P.R.L. « REDEBA INVEST » pour le prix de 3.980.000 euro : | Staat aan de B.V.B.A. « REDEBA INVEST » voor de prijs van 3.980.000 |
1° d'un complexe administratif dénommé « Complexe Saint-Jean » sis | euro : 1° van een administratief complex met de benaming « Complexe |
boulevard de la Sauvenière 71/87, à Liège, d'une superficie de 2 a 36 ca; | Saint-Jean » gelegen boulevard de la Sauvenière 71/87, te Luik, met een oppervlakte van 2 a 36 ca; |
2° ainsi que, dans le bâtiment précité, érigé sur un terrain d'une | 2° van eveneens, binnen voormeld gebouw, opgericht op een terrein met |
superficie de 21 a 20 ca, diverses quotités en copropriété et | een oppervlakte van 21a 20ca, verschillende aandelen in mede-eigendom |
indivision forcée et permanente et en propriété privative et | en gedwongen blijvende onverdeeldheid en in privatieve en exclusieve |
exclusive. | eigendom. |
VI. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | VI. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.P.R.L. « REDEBA INVEST » d'un immeuble de bureaux sis place Léopold | Staat aan de B.V.B.A. « REDEBA INVEST » van een kantoorgebouw gelegen |
12, à Chimay d'une superficie de 13 a 15 ca et d'une conciergerie sise | place Léopold 12, te Chimay met een oppervlakte van 13 a 15 ca en een |
rue des Sartiaux 2, à Chimay, d'une superficie de 1 a 10 ca, le tout | conciërgegebouw gelegen rue des Sartiaux 2, te Chimay, met een |
pour le prix de 1.670.000 euro . | oppervlakte van 1 a 10 ca, voor de totale prijs van 1.670.000 euro . |
VII. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | VII. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.A. « PARTNERS ASSURANCES » d'un bâtiment administratif et d'une | Staat aan de N.V. « PARTNERS VERZEKERINGEN » van een administratief |
cabine électrique sis rue Tramasure, 12 à Lessines, d'une superficie | gebouw en een electriciteitscabine gelegen rue Tramasure 12, te |
totale de 19 a 50 ca, pour le prix de 1.650.000 euro . | Lessines, met een totale oppervlakte van 19 a 50 ca, voor de prijs van |
1.650.000 euro . | |
VIII. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | VIII. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.P.R.L. « REDEBA INVEST » d'un complexe administratif avec terrains | Staat aan de B.V.B.A. « REDEBA INVEST » van een administratief complex |
et chemin sis place des Fusillés, à Arlon, d'une superficie totale de | met terreinen en weg gelegen Place des Fusillés te Aarlen, met een |
1 ha 99 a 67 ca, pour le prix total de 12.580.000 euro . | totale oppervlakte van 1 ha 99 a 67 ca, voor de totale prijs van |
12.580.000 euro . | |
IX. L'acte du 8 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | IX. De akte van 8 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.P.R.L. « REDEBA INVEST » d'un bâtiment administratif sis Gustave | Staat aan de B.V.B.A. « REDEBA INVEST » van een administratief gebouw |
gelegen Gustave Vincke-Dujardinstraat 4, te Brugge, met een | |
Vincke-Dujardinstraat 4, à Bruges, d'une superficie de 1 ha 7 a 47 ca, | oppervlakte van 1 ha 7 a 47 ca, voor de prijs van 12.910.000 euro . |
pour le prix de 12.910.000 euro . | |
X. L'acte du 18 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à S.A. « | X. De akte van 18 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
BRUSSELS KANTOREN VASTGOED » agissant pour compte de la société en | Staat aan de N.V. « BRUSSELS KANTOREN VASTGOED », handelend voor |
rekening van de vennootschap in oprichting « Immo Troon 62 N.V. », van | |
formation « Immo Trône 62 » S.A., d'un immeuble principalement à | een gebouw met hoofdzakelijk kantoren gelegen Troonstraat 62 te |
l'usage de bureaux sis rue du Trône 62, à Ixelles, d'une superficie de | Elsene, met een oppervlakte van 14a 94ca, voor de prijs van 5.350.000 |
14 a 94 ca, pour le prix de 5.350.000 euro . | euro . |
XI. L'acte du 23 décembre 2003 portant vente par l'Etat belge à la | XI. De akte van 23 december 2003 houdende verkoop door de Belgische |
S.P.R.L. « REDEBA INVEST » d'un immeuble avec dépendances et terrain | Staat aan de B.V.B.A. « REDEBA INVEST » van een gebouw met |
sis Jozef van Cleemputplein 7, à Boom, d'une superficie totale de 1 ha | aanhorigheden en een terrein gelegen Jozef van Cleemputplein 7, te |
48 a 75 ca, pour le prix de 3.300.000 euro . | Boom, met een totale oppervlakte van 1 ha 48 a 75 ca, voor de prijs |
Art. 5.L'acte du 14 mai 2004 portant vente par l'Etat belge à la S.A. |
van 3.300.00 euro . Art. 5.De akte van 14 mei 2004 houdende verkoop door de Belgische |
« COFINIMMO » de l'immeuble « Egmont I », d'une superficie de 82 a 92 | Staat aan de N.V. « COFINIMMO » van het gebouw « Egmont I », met een |
oppervlakte van 82a 92ca, van het terrein « Egmont II », met een | |
ca, du terrain « Egmont II », d'une superficie de 58 a 50 ca, couplée | oppervlakte van 58 a 50 ca, met de verplichting het gebouw « Egmont II |
à l'obligation de construire le bâtiment « Egmont II » ainsi que des | » op te richten, evenals van de volumes nodig voor de te realiseren |
volumes nécessaires aux constructions à réaliser en dehors du terrain | constructies buiten het terrein « Egmont II » en gelegen onder het |
« Egmont II » et situés sous le Palais d'Egmont et ses abords, le tout | Egmontpaleis en zijn omgeving, het geheel voor de prijs van |
pour le prix de 154.400.000 euro . | 154.400.000 euro . |
Art. 6.L'acte du 24 novembre 2004 portant vente par l'Etat belge à la |
Art. 6.De akte van 24 november 2004 houdende verkoop door de |
S.A. « FLORIDIENNE », pour 1 %, ainsi qu'à la S.A. « DOMAINE | Belgische Staat aan de N.V. « FLORIDIENNE » voor 1 %, evenals aan de |
D'ARGENTEUIL », pour 99 %, de la propriété nommée « Domaine Royal | N.V. « DOMAINE D'ARGENTEUIL » voor 99 %, van de eigendom met de |
benaming « Koninklijk domein van Argenteuil », met een totale | |
d'Argenteuil », d'une superficie totale de 136 ha 86 a 63 ca, pour le | oppervlakte van 136 ha 86 a 63 ca, voor de prijs van 7.800.000 euro . |
prix de 7.800.000 euro . | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
La Ministre de La Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références aux travaux parlementaires à reprendre lors de la | (1) Verwijzingen naar de parlementaire voorbereiding te vermelden bij |
publication de la loi au Moniteur belge | de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents : | Stukken : |
Doc 51 1787/ (2004/2005) : | Doc 51 1787/ (2004/2005) : |
001 : Projet de loi domaniale. | 001 : Ontwerp van domaniale wet. |
003 : Verslag. | |
002 : Rapport. | 002 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
003 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | bekrachtiging voorgelegd. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
22 et 23 juin 2005. | 22 en 23 juni 2005. |