← Retour vers "Loi portant modification de l'article 12bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale "
Loi portant modification de l'article 12bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale | Wet houdende wijziging van artikel 12bis van de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
18 JUILLET 2001. - Loi portant modification de l'article 12bis de la | 18 JULI 2001. - Wet houdende wijziging van artikel 12bis van de wet |
loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de | van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van |
procédure pénale (1) | strafvordering (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 12bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre |
Art. 2.Artikel 12bis van de wet van 17 april 1878 houdende de |
Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij | |
préliminaire du Code de procédure pénale, inséré par la loi du 17 | de wet van 17 april 1986, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
avril 1986, est remplacé par la disposition suivante : | « De Belgische gerechten zijn bevoegd om kennis te nemen van |
« Les juridictions belges sont compétentes pour connaître des | misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk en |
infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une | bedoeld in een internationaal verdrag waardoor België is gebonden |
convention internationale liant la Belgique, lorsque cette convention | wanneer het krachtens dat verdrag op enigerlei wijze wordt verplicht |
lui impose, de quelque manière que ce soit, de soumettre l'affaire à | de zaak aan zijn bevoegde autoriteiten voor te leggen teneinde |
ses autorités compétentes pour l'exercice des poursuites. ». | vervolging in te stellen. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2000-2001 : | Zitting 2000-2001 : |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires - Projet de loi, 1178 : N° 1. - Rapport fait | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, 1178 : Nr. 1. - Verslag |
namens de commissie voor de justitie uitgebracht door Mevr. Fauzaya | |
au nom de la commission de la justice par Mme Fauzya Talhaoui, 1178. | Talhaoui, 1178. Nr. 2. - Tekst aangenomen door de Kamer van |
N° 2. - Texte adopté par la Chambre des représentants, 1178. N° 3. | volksvertegenwoordigers, 1178. Nr. 3. |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 23 mars 2001. Adoption sans amendement. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 mei 2001. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, 2-765. N° 1. - Rapport fait au nom de la commission de | volksvertegenwoordigers, 2-765. Nr. 1. - Verslag namens de commissie |
la justice par Mme Kaçar, 2-765. N° 2. - Texte adopté par le Sénat, | voor justitie uitgebracht door Mevr. Kaçar, 2-765. Nr. 2. Tekst |
2-765. N° 3. | aangenomen door de Senaat, 2-765. Nr. 3. |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 12 juillet | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 juli 2001. |
2001. |