Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/09/2005
← Retour vers "Loi relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux "
Loi relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux Wet met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 SEPTEMBRE 2005. - Loi relative aux activités de lancement, 17 SEPTEMBER 2005. - Wet met betrekking tot de activiteiten op het
d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden
van ruimtevoorwerpen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Onze Minister van Wetenschapsbeleid is ermee belast het ontwerp van
Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de présenter, wet, waarvan de tekst hierna volgt, in Onze naam aan de Wetgevende
en Notre nom, aux Chambres législatives et de déposer à la Chambre des Kamers voor te leggen en bij de Kamer van volksvertegenwoordigers in
représentants, le projet de loi dont la teneur suit : te dienen :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Voorwerp en Definities

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.§ 1er. La présente loi vise les activités de lancement,

Art. 2.§ 1. Deze wet heeft betrekking op de activiteiten op het

d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux qui sont exercées par des personnes physiques ou morales dans les zones placées sous la juridiction ou sous le contrôle de l'Etat belge ou au moyen d'installations, meubles ou immeubles, qui sont la propriété de l'Etat belge ou qui se trouvent sous sa juridiction ou son contrôle. § 2. Lorsqu'un accord international le prévoit, la présente loi peut s'appliquer aux activités visées à l'alinéa 1er et menées par des personnes physiques ou morales de nationalité belge, quel que soit le lieu où ces activités sont menées.

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre : 1° par "objet spatial", tout objet lancé ou destiné à être lancé dans l'espace extra-atmosphérique, y compris les éléments matériels qui le composent; 2° par "opérateur", la personne qui mène ou entreprend de mener les activités visées par la présente loi en assurant, seule ou conjointement, le contrôle effectif de l'objet spatial. L'activité menée par un opérateur peut l'être en vertu d'un contrat d'entreprise; 3° par "contrôle effectif", la maîtrise des moyens de commande ou de télécommande et des moyens de surveillance associés, nécessaires à

gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen die verricht worden door natuurlijke of rechtspersonen in de gebieden onder de rechtsbevoegdheid of onder het toezicht van de Belgische Staat of door middel van, roerende of onroerende, installaties die eigendom zijn van de Belgische Staat of die zich onder zijn rechtsbevoegdheid of toezicht bevinden. § 2. Wanneer een internationale overeenkomst zulks bepaalt, kan deze wet toegepast worden op de activiteiten als bedoeld in het eerste lid en verricht door natuurlijke of rechtspersonen van Belgische nationaliteit, ongeacht de plaats waar die activiteiten verricht worden.

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet, dient te worden verstaan : 1° onder "ruimtevoorwerp", ieder voorwerp gelanceerd of bestemd om te worden gelanceerd in de kosmische ruimte, met inbegrip van de materiële bestanddelen ervan; 2° onder "operator", de persoon die de activiteiten als bedoeld in deze wet verricht of van plan is te verrichten door, alleen of gezamenlijk, voor de effectieve controle te zorgen van het ruimtevoorwerp. De operator kan de activiteit verrichten krachtens een aannemingscontract; 3° onder "effectieve controle", het beheren van de besturings- of telebesturingsmiddelen en van het daarmee samenhangende toezichtmiddelen, die nodig zijn voor het verrichten van de

l'exécution des activités de lancement, d'opération de vol ou de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de
guidage d'un ou plusieurs objets spatiaux; vlucht of het geleiden van één of meer ruimtevoorwerpen;
4° par "constructeur", toute personne participant ou ayant participé 4° onder "constructeur", iedere persoon die meewerkt of meegewerkt
au développement, à la fabrication ou à l'assemblage de tout ou partie heeft aan de ontwikkeling, de fabricage of de assemblage van het
d'un objet spatial; geheel of een deel van een ruimtevoorwerp;
5° par "opération de vol" et par "guidage", toute opération se 5° onder "bedienen van de vlucht" en onder "geleiden", iedere operatie
rapportant aux conditions de vol, à la navigation ou à l'évolution die betrekking heeft op de vluchtomstandigheden, de navigatie of de
dans l'espace extra-atmosphérique de l'objet spatial, telle que le evolutie in de kosmische ruimte van het ruimtevoorwerp, zoals de
contrôle et la correction de son orbite ou de sa trajectoire; controle en de bijstelling van zijn kringloop of zijn baan;
6° par "Ministre", le Ministre ayant dans ses attributions la 6° onder "Minister", de Minister die bevoegd is voor het
recherche spatiale et ses applications dans le cadre de la coopération ruimtevaartonderzoek en zijn toepassingen in het raam van de
internationale; internationale samenwerking;
7° par "Traité de l'Espace", le Traité sur les principes régissant les 7° onder "Ruimteverdrag", het Verdrag inzake de beginselen waaraan de
activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik
l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps van de kosmische ruimte, met inbegrip van de Maan en andere
célestes, fait le 27 janvier 1967 et ratifié par la Belgique le 30 hemellichamen, gedaan op 27 januari 1967 en door België bekrachtigd op
mars 1973; 30 maart 1973;
8° par "Convention sur la responsabilité spatiale internationale", la 8° onder "Overeenkomst betreffende de internationale
ruimteaansprakelijkheid", de Overeenkomst betreffende de
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages internationale aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
causés par des objets spatiaux, faite le 29 mars 1972 et ratifiée par ruimtevoorwerpen, gedaan op 29 maart 1972 en door België bekrachtigd
la Belgique le 13 août 1976; op 13 augustus 1976;
9° par "Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux", la 9° onder "Overeenkomst betreffende de registratie van
Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace ruimtevoorwerpen", de Overeenkomst betreffende de registratie van de
extra-atmosphérique, faite le 14 janvier 1975 et ratifiée par la in de kosmische ruimte gelanceerde voorwerpen, gedaan op 14 januari
Belgique le 24 février 1977; 1975 en door België bekrachtigd op 24 februari 1977;
10° par "Accord sur le sauvetage des astronautes et la restitution des 10° onder "Overeenkomst inzake de redding van ruimtevaarders en de
objets spatiaux", l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour teruggave van ruimtevoorwerpen", de Overeenkomst inzake de redding van
des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace ruimtevaarders, de terugkeer van ruimtevaarders en de teruggave van de
extra-atmosphérique, fait le 22 avril 1968 et ratifié par la Belgique in de kosmische ruimte gebrachte voorwerpen, gedaan op 22 april 1968
le 15 avril 1977; en door België bekrachtigd op 15 april 1977;
11° par "Etat de lancement", tout Etat visé par l'article VII du 11° onder "lanceerstaat", iedere Staat als bedoeld in artikel VII van
Traité de l'Espace, l'article premier de la Convention sur la het Ruimteverdrag, artikel een van de Overeenkomst betreffende de
responsabilité spatiale internationale ou l'article premier de la internationale ruimteaansprakelijkheid of artikel een van de
Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux; Overeenkomst betreffende de registratie van ruimtevoorwerpen;
12° par "dommage", tout dommage tel que défini par l'article premier 12° onder "schade", iedere schade zoals omschreven door artikel één
de la Convention sur la responsabilité spatiale internationale. En van de Overeenkomst betreffende de internationale
vertu de la présente loi, la responsabilité de l'Etat belge du fait ruimteaansprakelijkheid. Krachtens deze wet, strekt de
aansprakelijkheid van de Belgische Staat ten gevolge van genoemde
dudit dommage s'étend en outre aux ressortissants belges, personnes schade zich voorts uit tot de Belgische onderdanen, natuurlijke of
physiques ou morales, à l'exception de ceux participant aux activités rechtspersonen, met uitzondering van die welke meewerken aan de
en cause. betrokken activiteiten.
CHAPITRE II. - Autorisation et Surveillance des activités HOOFDSTUK II. - Machtiging en Toezicht op de activiteiten

Art. 4.§ 1er. L'exercice des activités visées par la présente loi est

Art. 4.§ 1. Het verrichten van de activiteiten als bedoeld in deze

soumis à l'autorisation préalable du Ministre, conformément aux wet is onderworpen aan de voorafgaande machtiging van de Minister,
dispositions qui suivent. conform de bepalingen hierna.
§ 2. L'autorisation est demandée par l'opérateur et lui est accordée à § 2. De machtiging wordt aangevraagd door de operator en wordt hem
titre personnel et non cessible. persoonlijk en op niet overdraagbare wijze verleend.
§ 3. Les activités doivent être menées en conformité avec le droit § 3. De activiteiten moeten worden verricht conform het volkenrecht
international et, en particulier, avec les principes énoncés par le en, inzonderheid, de beginselen opgenomen in het Ruimteverdrag en de
Traité de l'Espace et les autres traités et accords auxquels la andere verdragen en overeenkomsten waarbij België partij is.
Belgique est partie.

Art. 5.§ 1er. Le Roi peut déterminer les conditions d'octroi des autorisations en vue d'assurer la sécurité des personnes et des biens, la sauvegarde de l'environnement, l'utilisation optimale de l'espace aérien et de l'espace extra-atmosphérique, la protection des intérêts stratégiques, économiques et financiers de l'Etat belge, ainsi que de satisfaire aux obligations incombant à l'Etat belge en vertu du droit international. Le Roi détermine dans quelle mesure les conditions qu'Il fixe sont applicables aux activités couvertes par une autorisation en cours. § 2. Le Ministre peut assortir chaque autorisation de toutes conditions particulières qu'il juge utiles à la réalisation des mêmes objectifs, eu égard au cas d'espèce. Il peut notamment imposer l'assistance technique d'un tiers, fixer des conditions relatives à la localisation des activités ou à la

Art. 5.§ 1. De Koning kan de voorwaarden bepalen voor het verlenen van de machtigingen om de veiligheid van personen en goederen, de bescherming van het leefmilieu, het optimaal gebruik van het luchtruim en de kosmische ruimte en de bescherming van de strategische, economische en financiële belangen van de Belgische Staat te waarborgen alsmede om te voldoen aan de verplichtingen van de Belgische Staat krachtens het volkenrecht. De Koning bepaalt in welke mate de voorwaarden die Hij vastlegt van toepassing zijn op de activiteiten waarop een lopende machtiging betrekking heeft. § 2. De Minister kan aan iedere machtiging alle bijzondere voorwaarden verbinden die hij nuttig acht om, naargelang van het geval, dezelfde doelstellingen te bereiken. Hij kan met name de technische bijstand van een derde opleggen, voorwaarden vastleggen met betrekking tot de lokalisatie van de

localisation de l'établissement principal de l'opérateur ou imposer la activiteiten of de lokalisatie van de hoofdvestiging van de Operator
conclusion d'une assurance au profit de tiers couvrant le dommage of het sluiten opleggen van een verzekering ten gunste van derden die
pouvant résulter des activités autorisées. de schade dekt welke kan voortvloeien uit de toegestane activiteiten.
Le Ministre peut accorder l'autorisation pour une durée déterminée, eu De Minister kan de machtiging voor een bepaalde duur verlenen, gelet
égard aux activités sur lesquelles elle porte. op de activiteiten waarop ze betrekking heeft.
§ 3. Le Ministre peut modifier les conditions particulières § 3. De Minister kan de bijzondere voorwaarden wijzigen die van
applicables à une activité autorisée. Dans ce cas, il détermine le toepassing zijn op een toegestane activiteit. In dat geval bepaalt hij
délai au terme duquel les nouvelles conditions doivent être de termijn na het verstrijken waarvan de nieuwe voorwaarden nageleefd
respectées. moeten worden.

Art. 6.Le Roi fixe les conditions dans lesquelles sont assurés le

Art. 6.De Koning legt de voorwaarden vast waaronder de controle en

contrôle et la surveillance des activités visées par la présente loi. het toezicht op de activiteiten als bedoeld in deze wet gewaarborgd zijn.
CHAPITRE III. - Contenu du dossier et Procédure HOOFDSTUK III. - Inhoud van het dossier en Procedure

Art. 7.§ 1er. La demande d'autorisation est adressée au Ministre par

Art. 7.§ 1. De machtigingsaanvraag wordt door de operator aan de

l'opérateur. Le Ministre en accuse réception. Minister gericht. De Minister bericht er ontvangst van.
§ 2. Les informations suivantes sont jointes à la demande : § 2. De volgende informaties worden bij de aanvraag gevoegd :
1° l'identification précise de l'opérateur, la présentation de ses 1° de nauwkeurige identificatie van de operator, de voorstelling van
activités passées, en cours et à venir, les garanties techniques, zijn vroegere, huidige en toekomstige activiteiten, de technische,
financières et juridiques dont il dispose; financiële en juridische waarborgen waarover hij beschikt;
2° la description précise des activités pour lesquelles l'autorisation 2° de precieze beschrijving van de activiteiten waarvoor de machtiging
est sollicitée; gevraagd wordt;
3° l'identification précise de l'objet spatial ou de l'ensemble 3° de nauwkeurige identificatie van het ruimtevoorwerp of van het
d'objets spatiaux pour lequel l'autorisation est sollicitée; geheel van ruimtevoorwerpen waarvoor de machtiging gevraagd wordt;
4° l'identification du ou des constructeur(s) de l'objet spatial; 4° de identificatie van de constructeur(s) van het ruimtevoorwerp;
5° l'étude d'incidences sur l'environnement visée à l'article 8, § 2; 5° de studie betreffende de gevolgen voor het leefmilieu als bedoeld in artikel 8, § 2;
6° l'identification précise des personnes pour le compte desquelles 6° de precieze identificatie van de personen voor wier rekening de
les activités seront exercées; activiteiten verricht zullen worden;
7° l'identification aussi précise que possible des personnes qui collaboreront à l'exercice des activités; 8° tout autre élément d'information dont l'opérateur ne peut ignorer l'importance quant à la décision du Ministre d'accorder l'autorisation. § 3. Le Roi peut compléter la liste des informations reprise au § 2. La communication de ces informations ne dispense en aucun cas l'opérateur de fournir celles qui sont requises au titre d'autres dispositions, légales ou réglementaires, applicables en l'espèce. § 4. Le Ministre peut solliciter de l'opérateur toute information complémentaire au dossier de demande. Le refus ou le défaut de 7° de zo nauwkeurig mogelijke identificatie van de personen die zullen meewerken aan het verrichten van de activiteiten; 8° ieder ander informatief element waarvan de operator de belangrijkheid niet kan negeren wat de beslissing betreft van de Minister tot het verlenen van de machtiging. § 3. De Koning kan de in § 2 opgenomen lijst met informaties aanvullen. Het meedelen van deze informaties ontslaat de operator in geen geval die te verstrekken welke vereist zijn uit hoofde van andere, wettelijke of regelgevende, bepalingen die in het onderhavige geval van toepassing zijn. § 4. De Minister kan aan de operator alle aanvullende informatie bij het aanvraagdossier vragen. Het weigeren of het in gebreke blijven
communication de ces informations dans le délai fixé par le Ministre, deze informaties te verstrekken binnen de termijn vastgesteld door de
eu égard à la nature des informations demandées, peut justifier le Minister, gelet op de aard van de gevraagde informaties, kan het
rejet de la demande. verwerpen van de aanvraag verantwoorden.
§ 5. Le Roi établit un modèle de formulaire qui reprend, entre autres, § 5. De Koning kan een modelformulier opstellen dat, onder andere, de
les informations reprises au § 2 et la mention prévue à l'article 8, § informaties bevat opgenomen in § 2 en de vermelding waarvan sprake in
9. Ce formulaire est rempli par l'opérateur et joint au dossier. artikel 8, § 9. Dit formulier wordt ingevuld door de operator en bij
het dossier gevoegd.
§ 6. Le Ministre peut requérir, de la part d'experts qu'il désigne à § 6. De Minister kan, van de experts die hij hiervoor aanwijst, een
gemotiveerd advies eisen op grond van juridische, technische en
cette fin, un avis motivé sur base de critères juridiques, techniques economische criteria die met name betrekking hebben op de
et économiques portant notamment sur la fiabilité, le savoir-faire et betrouwbaarheid, de knowhow en de ervaring van de operator, de
l'expérience de l'opérateur, la fiabilité du constructeur dans les domaines concernés et leur capacité à se conformer aux règles applicables aux activités menées ainsi que sur la solvabilité de l'opérateur et sur les garanties juridiques et financières qu'il présente. Le personnel administratif, de même que les experts désignés par le Ministre conformément au premier alinéa, ont accès aux installations, immeubles et au matériel qui seront utilisés par l'opérateur pour l'exercice des activités concernées. Au cas où cet accès est refusé par l'opérateur, le Ministre peut rejeter la demande. § 7. La décision du Ministre est notifiée à l'opérateur par lettre recommandée. betrouwbaarheid van de constructeur op de desbetreffende gebieden en hun vermogen zich te houden aan de voorschriften van toepassing op de verrichte activiteiten alsmede op de solvabiliteit van de operator en op de juridische en financiële waarborgen die hij voorlegt. Het administratief personeel, evenals de experts aangewezen door de Minister conform de eerste alinea, hebben toegang tot de installaties, de onroerende goederen en het materieel die gebruikt zullen worden door de operator om de betrokken activiteiten te verrichten. Ingeval de operator deze toegang weigert, kan de Minister de aanvraag verwerpen. § 7. De beslissing van de Minister wordt per aangetekende brief ter kennis gebracht van de operator.

Art. 8.§ 1er. Toute activité visée par la présente loi fait l'objet

Art. 8.§ 1. Iedere activiteit als bedoeld in deze wet is het voorwerp

d'une évaluation des incidences sur l'environnement par un ou van een milieueffectrapportage door een of meer daartoe door de
plusieurs expert(s) désigné(s) à cette fin par le Ministre. Cette Minister aangewezen expert(s). Deze rapportage kan gebeuren in
évaluation peut avoir lieu à différents stades des activités. verschillende stadia van de activiteiten.
§ 2. Une étude initiale est réalisée avant l'octroi d'une autorisation § 2. Een initiële studie wordt uitgevoerd vóór de toekenning van een
en vertu de la présente loi. Cette étude est destinée à évaluer les machtiging krachtens deze wet. De bedoeling van deze studie is de
incidences potentielles sur le milieu terrestre ou dans l'espace mogelijke gevolgen voor het milieu op aarde of in de kosmische ruimte
extra-atmosphérique du lancement ou de l'opération de l'objet spatial. te evalueren van het lanceren of het bedienen van het ruimtevoorwerp.
§ 3. Le Roi détermine le contenu de l'étude visée au § 2. § 3. De Koning stelt de inhoud vast van de studie als bedoeld in § 2.
§ 4. Une étude intermédiaire est réalisée sur demande du Ministre § 4. Een tussentijdse studie wordt uitgevoerd op verzoek van de
Minister na het lanceren van het ruimtevoorwerp of tijdens het
après le lancement de l'objet spatial ou au cours de son opération. bedienen ervan. Deze studie evalueert de reële gevolgen van de
Cette étude évalue les conséquences réelles sur le milieu terrestre et betrokken activiteiten voor het milieu op aarde of in de kosmische ruimte.
dans l'espace extra-atmosphérique des activités concernées. § 5. Een laatste studie kan op verzoek van de Minister worden
§ 5. Une étude finale peut être réalisée sur demande du Ministre lors uitgevoerd bij de terugkeer van het ruimtevoorwerp in de atmosfeer.
de la retombée dans l'atmosphère de l'objet spatial. § 6. De Minister stelt de inhoud vast van de studies als bedoeld in §§
§ 6. Le Ministre détermine le contenu des études visées aux §§ 4 et 5. 4 en 5.
§ 7. L'opérateur joint à sa demande d'autorisation l'étude § 7. De operator voegt bij zijn machtigingsaanvraag de
d'incidences visée au § 2. milieueffectrapportage als bedoeld in § 2.
§ 8. Les études d'incidences visées aux §§ 2, 4 et 5 sont réalisées § 8. De milieueffectrapportages als bedoeld in §§ 2, 3 en 4 worden op
aux frais de l'opérateur. de operator zijn kosten uitgevoerd.
§ 9. Lorsque les activités de lancement ou d'opération incluent § 9. Wanneer de activiteiten op het gebied van het lanceren of het
l'utilisation de sources d'énergie nucléaire, l'opérateur en fait bedienen het gebruik inhouden van kernenergiebronnen, maakt de
mention dans sa demande d'autorisation. operator hier melding van in zijn machtigingsaanvraag.
Le Ministre n'accorde l'autorisation qu'à des conditions spécifiques De Minister kent de machtiging slechts onder specifieke voorwaarden
tenant compte, notamment, du danger que peut représenter l'utilisation toe rekening houdende, met name, met het eventueel gevaar van het
de telles sources d'énergie, des précautions élémentaires à prendre à gebruik van dergelijke energiebronnen, met de elementaire
l'égard de la santé et de la sécurité publique, de la protection de voorzorgsmaatregelen te nemen ten aanzien van de gezondheid en de
l'environnement et des normes de droit national et de droit openbare veiligheid, met de bescherming van het leefmilieu en met de
international applicables en l'espèce. nationale en internationale rechtsnormen die in het onderhavige geval

Art. 9.§ 1er. L'autorisation ou le refus d'autorisation du Ministre

van toepassing zijn.

Art. 9.§ 1. De machtiging of de weigering tot machtiging van de

intervient dans les nonante jours qui suivent l'introduction de la Minister komt er binnen negentig dagen volgend op het indienen van de
requête conformément à l'article 7. aanvraag conform artikel 7.
§ 2. Lorsque le Ministre requiert, conformément à l'article 7, § 4, § 2. Wanneer de Minister, conform artikel 7, § 4, van de operator
des informations complémentaires de la part de l'opérateur, ce délai aanvullende informaties eist, wordt deze termijn verlengd tot honderd
est porté à cent vingt jours. twintig dagen.
§ 3. A défaut de décision du Ministre dans le délai prescrit, la § 3. Bij gebrek aan een beslissing van de Minister binnen de
demande est réputée rejetée. voorgeschreven termijn, wordt de aanvraag geacht te zijn afgewezen.

Art. 10.§ 1er. Le Ministre peut également désigner des experts

Art. 10.§ 1er. De Minister kan eveneens experts aanwijzen belast met

chargés du contrôle des activités menées par l'opérateur. Ce dernier de controle van de activiteiten verricht door de operator. Deze
est tenu de mettre tout en oeuvre afin de permettre l'inspection et la laatste is ertoe gehouden alles in het werk te stellen om, op ieder
vérification, à tout moment, des activités qu'il mène en vertu de la ogenblik, de inspectie en de controle mogelijk te maken van de
présente loi. activiteiten die hij krachtens deze wet verricht.
§ 2. Aux fins de l'inspection et du contrôle des activités, ces § 2. Voor de inspectie en de controle van de activiteiten, hebben deze
experts ont accès à tout document en possession de l'opérateur relatif experts toegang tot ieder document in het bezit van de operator met
betrekking tot de activiteiten die het voorwerp zijn van de
aux activités qui font l'objet de l'autorisation, aux informations et machtiging, tot de up-to-date informaties en gegevens die uit deze
données mises à jour résultant de ces activités, ainsi qu'aux locaux activiteiten voortvloeien alsmede tot de ruimten die, rechtstreeks of
affectés, directement ou indirectement, à ces activités. onrechtstreeks, voor deze activiteiten gebruikt worden.
§ 3. Toutes les informations récoltées lors de l'inspection ou du § 3. Alle informaties die tijdens de inspectie of de controle
contrôle par le personnel administratif ou les experts désignés, sont verzameld worden door het administratief personeel of de aangewezen
traitées confidentiellement. experts, worden vertrouwelijk behandeld.
§ 4. En cas de refus par l'opérateur d'accorder l'accès au personnel § 4. Ingeval de operator weigert het administratief personeel of de
administratif ou aux experts désignés, le Ministre peut suspendre ou aangewezen experts toegang te verlenen, kan de Minister conform
retirer l'autorisation conformément à l'article 11. artikel 11 de machtiging schorsen of intrekken.

Art. 11.§ 1er. L'autorisation peut être retirée ou suspendue par le

Art. 11.§ 1. De machtiging kan door de Minister ingetrokken of

Ministre : geschorst worden :
1° soit lorsque l'une des conditions générales ou particulières de 1° hetzij wanneer een van de algemene of bijzondere voorwaarden van de
l'autorisation n'est pas respectée; machtiging niet nageleefd wordt;
2° soit en cas de violation d'une disposition de la présente loi; 2° hetzij bij schending van een bepaling van deze wet;
3° soit pour des motifs impérieux relatifs à l'ordre public, à la 3° hetzij om dwingende redenen die te maken hebben met de openbare
sécurité des personnes ou des biens. orde, de veiligheid van personen of goederen.
§ 2. Lorsque le Ministre envisage de retirer ou de suspendre § 2. Wanneer de Minister van plan is de machtiging in te trekken of te
l'autorisation pour des motifs visés au § 1er, 1° ou 2°, il donne schorsen om de redenen als bedoeld in § 1, 1° of 2°, geeft hij de
préalablement la possibilité à l'opérateur de faire valoir ses moyens operator voorafgaandelijk de mogelijkheid zijn verweermiddelen of zijn
de défense ou ses observations et de régulariser sa situation dans un opmerkingen aan te voeren en zijn situatie binnen een bepaalde termijn
délai déterminé. En cas d'urgence spécialement motivée, l'autorisation in orde te brengen. In speciaal gemotiveerde spoedgevallen kan de
peut être retirée ou suspendue sans délai et sans que son titulaire machtiging zonder termijn en zonder dat de titularis gehoord werd
ait été entendu. ingetrokken of geschorst worden.
§ 3. Lorsque le Ministre envisage de retirer ou de suspendre § 3. Wanneer de Minister van plan is de machtiging in te trekken of te
l'autorisation pour des motifs visés au § 1er, 3° et pour autant que schorsen om de redenen als bedoeld in § 1, 3° en voorzover dat de
cela ne mette pas en péril l'efficacité du retrait ou de la efficiëntie van de intrekking of de schorsing niet in gevaar brengt,
suspension, il donne préalablement la possibilité à l'opérateur de geeft hij de operator voorafgaandelijk de mogelijkheid zijn
faire valoir ses observations ou ses propositions. opmerkingen of zijn voorstellen aan te voeren.
§ 4. Le Ministre peut, en cas de retrait ou de suspension et sur § 4. De Minister kan, in geval van intrekking of schorsing en op
requête écrite de l'opérateur, accorder des mesures de gestion schriftelijk verzoek van de operator, overgangsmaatregelen voor het
transitoires des activités en cours afin, notamment, de permettre beheer van de aan de gang zijnde activiteiten toestaan om, met name,
l'exécution par l'opérateur de ses obligations contractuelles. Cette de uitvoering door de operator van zijn contractuele verbintenissen
requête de l'opérateur doit être formulée dès que la décision de mogelijk te maken. Dit verzoek van de operator moet geformuleerd
retrait ou de suspension lui a été notifiée. worden zodra hem de beslissing tot intrekking of schorsing betekend
§ 5. Lorsque l'autorisation est retirée ou suspendue après que l'objet werd. § 5. Wanneer de machtiging ingetrokken of geschorst wordt nadat het
spatial a été lancé dans l'espace extra-atmosphérique, le Ministre ruimtevoorwerp in de kosmische ruimte gelanceerd werd, neemt de
prend toutes les dispositions nécessaires afin de garantir la sécurité Minister alle nodige maatregelen om de veiligheid van de operaties,
des opérations, tant vis-à-vis de l'opérateur et de son personnel qu'à zowel ten opzichte van de operator en zijn personeel als ten aanzien
l'égard des tiers, ainsi que la protection des biens et de van derden, alsmede de bescherming van de goederen en het leefmilieu
l'environnement. A cette fin, il peut requérir les services de tiers te waarborgen. Te dien einde kan hij een beroep doen op de diensten
ou transférer les activités à un autre opérateur pour assurer la van derden of de activiteiten aan een andere operator overdragen om
continuité des opérations de vol et de guidage et, si nécessaire, voor de continuïteit van de vlucht- of geleidingsoperaties te zorgen
provoquer le dé-orbitage ou la destruction de l'objet spatial. en, indien nodig, het uit zijn baan halen of vernietigen van het
ruimtevoorwerp te veroorzaken.

Art. 12.Les décisions d'octroi, de retrait et de suspension

Art. 12.De beslissingen tot toekenning, intrekking en schorsing van

d'autorisation sont publiées au Moniteur belge. de machtiging worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
CHAPITRE IV. - Transfert d'activités HOOFDSTUK IV. - Overdracht van activiteiten

Art. 13.§ 1er. Sauf autorisation préalable du Ministre, est interdite

Art. 13.§ 1. Behoudens voorafgaande machtiging van de Minister, is

toute cession à un tiers des activités autorisées ou de droits réels iedere afstand aan een derde verboden van de toegestane activiteiten
ou personnels, y compris de droits de garantie, qui emporte le of van zakelijke of persoonlijke rechten, waarborgrechten inbegrepen,
transfert du contrôle effectif de l'objet spatial. die de overdracht tot gevolg heeft van de effectieve controle op het
ruimtevoorwerp.
§ 2. La demande d'autorisation est introduite par l'opérateur § 2. De machtigingsaanvraag wordt ingediend door de operator
cessionnaire. cessionaris.
§ 3. Toutes les dispositions applicables à l'autorisation visée à l'article 4 sont applicables mutatis mutandis à l'autorisation de transfert. § 4. Le Ministre peut assortir l'autorisation de transfert de conditions qui s'imposent soit à l'opérateur cessionnaire, soit à l'opérateur cédant, soit aux deux. § 5. Lorsque l'opérateur cessionnaire n'est pas établi en Belgique, le Ministre peut refuser l'autorisation en l'absence d'accord particulier avec l'Etat dont ce tiers est ressortissant et qui garantit l'Etat belge contre tout recours à son encontre au titre de sa responsabilité § 3. Alle op de in artikel 4 bedoelde machtiging van toepassing zijnde bepalingen zijn mutatis mutandis van toepassing op de overdrachtmachtiging. § 4. De Minister kan aan de overdrachtsmachtiging de voorwaarden verbinden die noodzakelijk blijken te zijn hetzij voor de operator cessionaris, hetzij voor de afstanddoende operator, hetzij voor beiden. § 5. Wanneer de operator cessionaris niet in België gevestigd is, kan de Minister de machtiging weigeren bij ontstentenis van een bijzondere overeenkomst met de Staat waarvan deze derde onderdaan is en die de Belgische Staat vrijwaart tegen ieder verhaal krachtens zijn
internationale ou au titre de la réparation d'un dommage. internationale aansprakelijkheid of krachtens de schadeloosstelling.
CHAPITRE V. - Le Registre national des objets spatiaux HOOFDSTUK V. - Het Nationaal Register van de ruimtevoorwerpen

Art. 14.§ 1er. Il est créé un Registre national des objets spatiaux

Art. 14.§ 1. Er wordt een Nationaal Register van de ruimtevoorwerpen

où sont immatriculés les objets spatiaux dont la Belgique est Etat de aangelegd waarin de ruimtevoorwerpen ingeschreven worden waarvoor
lancement, sauf lorsque cette immatriculation est réalisée par un België lanceerstaat is, behalve wanneer deze registratie gebeurt door
autre Etat ou une organisation internationale, conformément à la een andere Staat of een internationale organisatie, conform de
Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux. Overeenkomst betreffende de registratie van de ruimtevoorwerpen.
Les conditions de forme, de tenue et de publication du Registre sont De voorwaarden inzake de vorm, het bijhouden en het publiceren van het
déterminées par le Roi. Register worden door de Koning bepaald.
§ 2. Les informations qui sont mentionnées dans le Registre, sont § 2. De gegevens die in het Register vermeld worden, zijn aan de
soumises aux règles suivantes; volgende regels onderworpen;
1° l'inscription au Registre est effectuée sur demande du Ministre; 1° de inschrijving in het Register wordt uitgevoerd op verzoek van de Minister;
2° les données reprises au Registre sont celles mentionnées à 2° de gegevens opgenomen in het Register zijn die vermeld in artikel
l'article IV de la Convention sur l'immatriculation des objets IV van de Overeenkomst betreffende de registratie van de
spatiaux, à savoir : ruimtevoorwerpen, te weten :
(a) le cas échéant, le nom des autres Etats de lancement; (a) zo nodig de naam van de andere lanceerstaten;
(b) le numéro d'immatriculation de l'objet spatial tel que décrit (b) het registratienummer van het ruimtevoorwerp zoals hierna vermeld
ci-après au 3°; in 3°;
(c) la date et le territoire ou le lieu de lancement; (c) de datum en het grondgebied of de plaats van lancering;
(d) les principaux paramètres de l'orbite, y compris la période (d) de voornaamste parameters van de baan, met inbegrip van de
nodale, l'inclinaison, l'apogée et le périgée; knopenlijn-omloopstijd, de inclinatie, het apogeum en het perigeum;
(e) la fonction générale de l'objet spatial; (e) de algemene functie van het ruimtevoorwerp;
3° un numéro d'immatriculation national est attribué à tout objet. Il 3° aan ieder voorwerp wordt een nationaal registratienummer toegekend.
est composé des éléments déterminés par le Roi; Het is samengesteld uit de door de Koning bepaalde elementen;
4° outre les informations visées au 2°, le Registre identifie le 4° naast de informaties als bedoeld in 2°, identificeert het Register
constructeur de l'objet spatial ainsi que l'opérateur, de même qu'il de constructeur van het ruimtevoorwerp alsmede de operator en vermeldt
répertorie les principaux éléments constitutifs et les instruments evenzo de samenstellende delen en de instrumenten aan boord van het
embarqués à bord de l'objet spatial; ruimtevoorwerp;
5° l'opérateur communique au Ministre les informations reprises aux 2° 5° de operator deelt de Minister de informaties mee waarvan sprake in
et 4°; 2° en 4°;
6° dès l'inscription au Registre, le Ministre fait communiquer au 6° onmiddellijk na inschrijving in het Register, laat de Minister aan
de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties de informaties meedelen
Secrétaire Général des Nations Unies les informations visées au 2° et waarvan sprake in 2° en hun updating, alsmede alle informaties met
leur mise à jour, ainsi que toutes les informations relatives à la betrekking tot het verlies, het verlaten van de baan of het einde van
perte, au dé-orbitage ou à la fin de l'exploitation en vol de l'objet de exploitatie van het ruimtevoorwerp;
spatial; 7° l'inscription au Registre doit être effective au moment du 7° de inschrijving in het Register moet effectief zijn op het ogenblik
lancement de l'objet spatial; van de lancering van het ruimtevoorwerp;
8° toute modification des données doit faire l'objet d'une inscription 8° iedere wijziging van de gegevens moet het voorwerp zijn van een
complémentaire à charge et aux frais de l'opérateur dans les trente aanvullende inschrijving ten laste en op kosten van de operator binnen
jours à partir du moment où il a eu connaissance de ladite dertig dagen vanaf het ogenblik dat hij kennis gekregen heeft van
modification. A défaut de communication par l'opérateur dans ce délai, genoemde wijziging. Wanneer de operator binnen die termijn niets
le Ministre peut suspendre l'autorisation, conformément à l'article meedeelt, kan de Minister de machtiging schorsen, conform artikel 11.
11. § 3. Le Ministre tient à jour un répertoire des autorisations § 3. De Minister houdt een repertorium bij van de machtigingen
délivrées au titre des articles 4 et 13. Ce répertoire mentionne les verleend krachtens de artikelen 4 en 13. Dit repertorium vermeldt de
modalités et les conditions dont chaque autorisation est assortie. modaliteiten en de voorwaarden die aan iedere machtiging verbonden
En outre, il est indiqué, pour chaque objet spatial concerné, quel(s) zijn. Voorts wordt, voor ieder betrokken ruimtevoorwerp, aangegeven welke de
est ou sont le(s) Etat(s) de lancement et l'Etat d'immatriculation. lanceerstaat of -staten is of zijn en de registratiestaat.
Ce répertoire est public. Le Ministre assure la tenue et la Dit repertorium is openbaar. De Minister staat in voor het bijhouden
publication du répertoire dans les conditions fixées par le Roi. en het publiceren van het repertorium van de machtigingen onder de
CHAPITRE VI. - Responsabilités, action récursoire door de Koning bepaalde voorwaarden. HOOFDSTUK VI. - Aansprakelijkheden,
et mesures en cas de retombée d'objets spatiaux vordering en maatregelen bij de terugkeer van ruimtevoorwerpen

Art. 15.§ 1er. Lorsque l'Etat belge est tenu, en vertu de l'Article

Art. 15.§ 1. Wanneer de Belgische Staat, krachtens artikel VII van

VII du Traité de l'Espace, des dispositions de la Convention sur la het Ruimteverdrag, van de bepalingen van de Overeenkomst betreffende
responsabilité spatiale internationale ou des dispositions de la de internationale ruimteaansprakelijkheid of van de bepalingen van
présente loi, de la réparation d'un dommage, il dispose d'une action deze wet, gehouden is tot de schadeloosstelling, beschikt hij over een
récursoire contre le ou les opérateur(s) en cause à concurrence du vordering jegens de operator(s) die in het geding is (zijn) ten belope
montant de l'indemnité déterminé conformément aux §§ 2 et 3. van het bedrag van de schadevergoeding bepaald conform §§ 2 en 3.
§ 2. L'évaluation du dommage entre l'Etat et l'opérateur se fait comme § 2. De raming van de schade tussen de Staat en de operator gebeurt
suit : als volgt :
1° dans le cas visé au § 1er, lorsque le dommage est causé à un Etat 1° in het geval als bedoeld in § 1, wanneer de schade veroorzaakt is
tiers ou à des ressortissants étrangers, l'évaluation du dommage se aan een derde Staat of aan buitenlandse onderdanen, gebeurt de raming
fait entre l'Etat belge et l'Etat représentant la victime, van de schade tussen de Belgische Staat en de Staat die het
conformément à la Convention sur la responsabilité spatiale slachtoffer vertegenwoordigt, conform de Overeenkomst betreffende de
internationale ou à toute autre clause applicable. L'opérateur, ou la internationale ruimteaansprakelijkheid of iedere andere van toepassing
personne qu'il désigne à cette fin, peut participer aux discussions ou zijnde clausule. De operator, of de persoon die hij daartoe aanwijst,
mag aan de besprekingen deelnemen of betrokken worden bij de
être associé(e) aux procédures portant sur l'évaluation du dommage procedures die betrekking hebben op de raming van de schade tussen de
entre les représentants des Etats en cause, de manière à faire valoir vertegenwoordigers van de betrokken Staten, om op die manier zijn
ses intérêts propres; eigen belangen te laten gelden;
2° dans le cas visé au § 1er, lorsque le dommage est causé à des 2° in het geval als bedoeld in § 1, wanneer de schade veroorzaakt is
ressortissants belges, l'évaluation du dommage est réalisée par un aan Belgische onderdanen, gebeurt de raming van de schade door een
collège de trois experts dont deux sont désignés par chacune des college van drie experts waarvan twee aangewezen worden door ieder van
parties et le troisième de commun accord entre elles. Le Ministre peut de partijen en de derde in gemeen overleg. De Minister kan de
imposer la désignation préalable des experts comme condition de voorafgaande aanwijzing van de experts opleggen als voorwaarde voor de
l'octroi de l'autorisation. Les modalités de la procédure sont fixées toekenning van de machtiging. De modaliteiten van de procedure worden
par le Roi. vastgelegd door de Koning.
§ 3. Sauf les cas de déchéance visés au § 4 et aux articles 16, § 2, § 3. Behalve de gevallen van vervallenverklaring als bedoeld in § 4 en
in de artikelen 16, § 2, en 19, § 3, kan het bedrag bepaald conform §
et 19, § 3, le montant déterminé conformément au § 2 peut être limité 2 door de Koning beperkt worden onder de voorwaarden die Hij
par le Roi, dans les conditions qu'Il fixe. Dans ce cas, le recours de vaststelt. In dit geval mag de vordering van de Staat jegens de
l'Etat à l'encontre de l'opérateur ne peut excéder cette limite. operator deze beperking niet overschrijden.
§ 4. L'opérateur qui ne respecte pas les conditions dont est assortie § 4. De operator die de voorwaarden die verbonden zijn aan zijn
machtiging niet naleeft verliest de aansprakelijkheidsbeperking als
son autorisation est déchu de la limite de responsabilité visée au § 3 bedoeld in § 3 en moet de volledige schade betalen.
et est tenu de la totalité du dommage. § 5. In afwachting van de definitieve betaling van de
§ 5. En attendant le règlement définitif de la réparation, la moitié schadeloosstelling, kan de helft van het bedrag vastgesteld conform de
du montant déterminé conformément aux §§ 2 et 3 peut être réclamée à §§ 2 en 3 bij wijze van provisie door de Belgische Staat van de operator geëist worden.
titre provisionnel, par l'Etat belge à l'opérateur. Het saldo is verschuldigd zodra de Belgische Staat de
Le solde est dû dès l'instant où l'Etat belge a versé l'indemnité due schadeloosstelling overgemaakt heeft verschuldigd aan het slachtoffer
à la victime ou à l'Etat la représentant. of aan de Staat die het slachtoffer vertegenwoordigt.
§ 6. Le recours de l'Etat belge contre un autre Etat de lancement, § 6. De vordering van de Belgische Staat jegens een andere
conformément à l'article V.2 de la Convention sur la responsabilité lanceerstaat, conform artikel V.2 van de Overeenkomst betreffende de
spatiale internationale ou à d'autres dispositions ou arrangements de ruimteaansprakelijkheid of andere bepalingen of overeenkomsten inzake
droit international, ne fait pas obstacle à l'application du présent volkenrecht, vormt geen belemmering voor de toepassing van dit artikel
article et ne constitue en aucun cas une condition préliminaire de en is in geen geval een voorafgaande voorwaarde voor de vordering van
l'action de l'Etat belge à l'égard de l'opérateur. de Belgische Staat ten aanzien van de operator.
§ 7. L'Etat belge dispose d'une action directe à l'encontre de § 7. De Belgische Staat beschikt over een rechtstreekse vordering ten
l'assureur de l'opérateur, à concurrence du montant déterminé aanzien van de verzekeraar van de operator, ten belope van het bedrag
conformément aux §§ 2 et 3. vastgesteld conform de §§ 2 en 3.
§ 8. La présente loi ne fait pas obstacle aux autres actions en § 8. Deze wet vormt geen belemmering voor de andere
responsabilité à l'encontre de l'opérateur. aansprakelijkheidsvorderingen ten aanzien van de operator.

Art. 16.§ 1er. L'opérateur est tenu d'informer immédiatement le

Art. 16.§ 1. De operator is ertoe gehouden het door de Koning

centre de crise désigné par le Roi de toute manoeuvre, de toute aangewezen crisiscentrum onmiddellijk op de hoogte te brengen van
malfonction ou de toute anomalie de l'objet spatial, susceptible de ieder manoeuvre, ieder slecht functioneren of iedere afwijking van het
générer un danger pour les personnes au sol, les aéronefs en vol ou ruimtevoorwerp die gevaar kunnen opleveren voor de personen op aarde,
les autres objets spatiaux, ou de causer un dommage. de luchtvaartuigen in de lucht of de andere ruimtevoorwerpen, of die
schade kunnen veroorzaken.
§ 2. En cas de non-respect de l'obligation d'information, et sans § 2. In geval van niet-naleving van de informatieplicht, en
préjudice d'autres sanctions ou indemnités, l'opérateur sera tenu de onverminderd andere sancties of schadevergoedingen, zal de operator
garantir l'Etat belge pour la totalité de l'indemnité due par celui-ci ertoe gehouden zijn de Belgische Staat te vrijwaren voor de gehele
schadevergoeding die deze verschuldigd is uit hoofde van zijn
au titre de sa responsabilité internationale ou en application de la internationale aansprakelijkheid of met toepassing van deze wet.
présente loi.

Art. 17.§ 1er. Sans préjudice des mesures de sécurité et de

Art. 17.§ 1. Ondanks de maatregelen voor de beveiliging en de

protection des biens et des personnes, tout objet spatial qui est bescherming van goederen en personen, wordt ieder ruimtevoorwerp, dat
retrouvé sur le territoire belge ou en un lieu soumis à la juridiction teruggevonden wordt op het Belgische grondgebied of op een plaats
de l'Etat belge, est remis sans délai aux autorités compétentes qui en onderworpen aan de rechtsbevoegdheid van de Belgische Staat, zonder
informent immédiatement le Ministre afin de procéder à la restitution verwijl teruggegeven aan de bevoegde autoriteiten die de Minister
dudit objet à son Etat d'immatriculation, conformément à l'Accord sur hiervan onmiddellijk op de hoogte brengen om genoemd voorwerp terug te
le sauvetage des astronautes et la restitution des objets spatiaux. kunnen geven aan zijn registratiestaat, conform de Overeenkomst inzake
§ 2. Lorsqu'une enquête est nécessaire afin d'identifier l'Etat de redding van ruimtevaarders en de teruggave van ruimtevoorwerpen.
d'immatriculation ou l'Etat de lancement, toutes les mesures § 2. Wanneer een onderzoek noodzakelijk is om de registratiestaat of
nécessaires à la conservation de l'objet ou des objets retrouvé(s) de lanceerstaat te identificeren, worden alle nodige maatregelen voor
sont prises par le Ministre, le cas échéant en coordination avec les het bewaren van het (de) teruggevonden voorwerp(en) door de Minister
services compétents pour la protection civile et le centre de crise genomen, in voorkomend geval in coördinatie met de bevoegde diensten
visé à l'article 16, § 1er. voor burgerbescherming en het crisiscentrum als bedoeld in artikel 16, § 1.
§ 3. Lors de la remise de l'objet à l'autorité compétente ou, si § 3. Bij het teruggeven van het voorwerp aan de bevoegde autoriteit
nécessaire, préalablement, de même que lors de l'identification de of, indien nodig, van tevoren, alsmede bij het identificeren van de
l'Etat d'immatriculation et du ou des Etat(s) de lancement, toutes les registratiestaat of van de lanceerstaat of -staten, worden alle nodige
mesures nécessaires sont prises afin de préserver les droits des maatregelen genomen om de rechten te vrijwaren van de slachtoffers van
victimes des dommages causés par l'objet spatial. de schade veroorzaakt door het ruimtevoorwerp.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 18.§ 1er. Le Roi fixe le montant des droits couvrant les frais

Art. 18.§ 1. De Koning stelt het bedrag vast van de rechten met

administratifs qui devront être acquittés par l'opérateur lors du betrekking tot de administratieve kosten die door de operator betaald
dépôt de la demande d'autorisation. moeten worden bij het indienen van de machtigingsaanvraag.
§ 2. Lorsqu'en vertu de la présente loi, le Ministre fait appel à des § 2. Wanneer, ter uitvoering van deze wet, de Minister een beroep doet
experts techniques, les frais de ces expertises sont supportés par op technische experts, worden de kosten van deze expertises gedragen
l'opérateur. door de operator.

Art. 19.§ 1er. Est puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et

Art. 19.§ 1. Wordt bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen

d'une amende de 25 à 25.000 euros, ou de l'une de ces peines tot een jaar en met een geldboete van 25 tot 25.000 euro, of met
seulement, celui qui mène sans autorisation des activités visées à slechts een van deze straffen, diegene die zonder toestemming
l'article 2. activiteiten als bedoeld in artikel 2 verricht.
§ 2. Est puni des mêmes peines que celles visées au § 1er celui qui, § 2. Wordt met dezelfde straffen als die bedoeld in § 1 bestraft,
ayant introduit une demande d'autorisation, communique diegene die een machtigingsaanvraag ingediend heeft en opzettelijk
intentionnellement des informations fausses ou incomplètes quant aux valse of onvolledige informaties meedeelt in verband met de betrokken
activités concernées. activiteiten.
§ 3. En outre, l'opérateur en infraction est déchu du bénéfice de la § 3. De operator in overtreding heeft voorts geen recht op de
limite de responsabilité prévue à l'article 15, § 3. aansprakelijkheidsbeperking waarin artikel 15, § 3 voorziet.

Art. 20.La présente loi entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 20.Deze wet treedt in werking de eerste dag van de tweede maand

mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 21.§ 1er. Les activités visées par la présente loi qui sont déjà

Art. 21.§ 1. De activiteiten als bedoeld in deze wet, die op de datum

en cours à la date de son entrée en vigueur, peuvent néanmoins se van inwerkingtreding ervan al aan de gang zijn, kunnen niettemin
poursuivre pendant une période de douze mois à compter de cette date voortgezet worden gedurende een periode van twaalf maanden vanaf deze
et ce, sans qu'une autorisation ne soit requise. Tout transfert visé à datum en dit zonder dat een machtiging vereist is. Iedere overdracht
l'article 13 est interdit durant cette période. als bedoeld in artikel 13 is gedurende deze periode verboden.
§ 2. L'opérateur notifie au Ministre les activités qu'il exerce et qui § 2. De operator deelt aan de Minister de activiteiten mee die hij
sont susceptibles d'être visées par la présente loi. Cette verricht en waarop deze wet betrekking kan hebben. Deze kennisgeving
notification doit intervenir dans les six mois qui suivent la date moet gebeuren binnen zes maanden na de datum van inwerkingtreding
d'entrée en vigueur prévue à l'article 20. bepaald in artikel 20.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^