← Retour vers "Loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits "
| Loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits | Wet tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 NOVEMBRE 2006. - Loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 NOVEMBER 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in het artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la |
Art. 2.In de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van |
| santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et | de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
| les autres produits un article 7bis est inséré, libellé comme suit : | andere producten wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt : |
| « Art. 7bis.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions |
« Art. 7bis.§ 1. Behoudens toepassing van de bepalingen van artikel |
| de l'article 7, le Roi peut approuver, en tout ou en partie, les | 7, kan de Koning geheel of gedeeltelijk de overeenkomsten gesloten |
| conventions conclues entre les associations visées au § 3 du présent | tussen de verenigingen bedoeld in § 3 van dit artikel goedkeuren, |
| article si leur objet vise à encourager une consommation raisonnable | indien hun bedoeling is om een redelijk gebruik van alcoholhoudende |
| des boissons contenant de l'alcool. | dranken aan te moedigen. |
| § 2. Les dispositions des conventions qui sont approuvées par le Roi | § 2. De bepalingen van de overeenkomsten die zijn goedgekeurd door de |
| sont publiées au Moniteur belge. | Koning worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
| § 3. Les conventions visées au § 1er doivent au moins être conclues | § 3. De overeenkomsten bedoeld in § 1 moeten tenminste gesloten zijn |
| avec : | met : |
| 1. deux associations professionnelles représentant au moins 80 % des | 1. twee beroepsverenigingen die minstens 80 % van de Belgische |
| producteurs belges de boissons contenant de l'alcool; | producenten van alcoholhoudende dranken vertegenwoordigen; |
| 2. deux associations représentant les intérêts des consommateurs; | 2. twee verenigingen die de belangen van de consument vertegenwoordigen; |
| 3. deux associations professionnelles représentant le secteur de | 3. twee beroepsverenigingen die de Horeca sector vertegenwoordigen en |
| l'Horeca et représentées au sein de la Commission paritaire de | vertegenwoordigd zijn binnen het paritair Comité voor het |
| l'industrie hôtelière instituée en vertu de la convention collective | hotelbedrijf, ingesteld krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst |
| de travail n° 58954/CO/302 du 27 août 2001. » | nr 58954/CO/302 van 27 augustus 2001. » |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden belendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 17 november 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session ordinaire 2005-2006. | (1) Gewone zitting 2005-2006. |
| Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Documents parlementaires. - Projet de loi, 51-2491 - N° 1. - | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, 51-2491 - Nr. 1. - Amendement, |
| Amendement, 51-2491 - N° 2. - Rapport, 51-2491 - N° 3. - Texte corrigé | 51-2491 - Nr. 2. - Verslag, 51-2491 - Nr. 3. - Tekst verbeterd door de |
| par la Commission, 51-2491 - N° 4. - Texte adopté en scéance plénière | Commissie, 51-2491 - Nr. 4. - Tekst aangenomen in de plenaire |
| et transmis au Sénat, 51-2491 - N° 5. | vergadering en overgezonden aan de Senaat, 51-2491 - Nr. 5. |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 6 juillet 2006. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 6 juli 2006. |
| Sénat. | Senaat. |
| Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
| représentants, 3-1799 - N° 1. - Projet non évoqué par le Sénat. | volksvertegenwoordigers, 3-1799 - Nr. 1. - Ontwerp niet geëvoceerd |
| door de Senaat. |