Loi relative à la mise en disponibilité volontaire de certains militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne | Wet betreffende het vrijwillig in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen in dienst bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
17 FEVRIER 2002. - Loi relative à la mise en disponibilité volontaire | 17 FEBRUARI 2002. - Wet betreffende het vrijwillig in disponibiliteit |
de certains militaires en service aux forces belges en République | stellen van bepaalde militairen in dienst bij de Belgische |
fédérale d'Allemagne (1) | strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Le militaire de carrière ou de complément, officier, |
Art. 2.§ 1. De beroeps- of aanvullingsmilitair, officier, |
sous-officier ou volontaire, qui, avant le 1er juin 2001, était en | onderofficier of vrijwilliger die vóór 1 juni 2001 in werkelijke |
service actif aux forces belges en République fédérale d'Allemagne et | dienst was bij de Belgische strijdkrachten in de Bondrepubliek |
qui l'est toujours à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, | Duitsland en die dat op de datum van inwerkingtreding van deze wet nog |
obtient sa mise en disponibilité volontaire à condition : | steeds is, verkrijgt zijn vrijwillige indisponibiliteitsstelling op voorwaarde dat hij : |
1° d'introduire une demande à cet effet; | 1° daartoe een aanvraag indient; |
2° d'être, à la date à laquelle sa mise en disponibilité prend cours, | 2° op de datum waarop zijn indisponibiliteitsstelling ingaat, nog |
toujours en service actif aux forces belges en République fédérale | steeds in werkelijke dienst is bij de Belgische strijdkrachten in de |
d'Allemagne et à cinq ans au plus de la date normale de la mise à la | Bondsrepubliek Duitsland en maximaal vijf jaar van de normale datum |
retraite. | van oppensioenstelling verwijderd is. |
Toutefois, l'officier subalterne doit être, à la date à laquelle sa | De lagere officier moet evenwel op de datum waarop zijn |
mise en disponibilité prend cours, toujours en service actif aux | indisponibiliteitsstelling ingaat, nog steeds in werkelijke dienst |
forces belges en République fédérale d'Allemagne et à un an au plus de | zijn bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland en |
la date normale de la mise à la retraite. | maximaal één jaar van de normale datum van oppensioenstelling |
verwijderd zijn. | |
§ 2. Toute demande introduite est irrévocable. | § 2. Het is onmogelijk een ingaande aanvraag te herroepen. |
Art. 3.§ 1er. La mise en disponibilité est accordée par le Ministre |
Art. 3.§ 1. De indisponibiliteitsstelling wordt door de Minister van |
de la Défense au militaire visé à l'article 2, qui satisfait aux | Landsverdediging toegekend aan de militairen die worden bedoeld bij |
artikel 2 en die beantwoorden aan de bij dat artikel vastgestelde | |
conditions qui y sont fixées. | voorwaarden. |
§ 2. La mise en disponibilité accordée au militaire visé à l'article 2 | § 2. De indisponibiliteitsstelling die aan de in artikel 2 bedoelde |
prend cours à la date fixée par le Ministre de la Défense et au plus | militairen wordt toegekend, gaat in vanaf de datum die de Minister van |
tôt le 1er octobre 2002. | Landsverdediging vaststelt en ten vroegste op 1 oktober 2002. |
A la demande motivée du militaire visé à l'article 2, le Ministre de | Zo een in artikel 2 bedoelde militair daartoe een met redenen omklede |
la Défense peut avancer la date de début fixée à l'alinéa 1er. | aanvraag indient, kan de Minister van Landsverdediging de in het |
eerste lid vastgestelde ingangsdatum vervroegen. | |
§ 3. La mise en disponibilité prend toujours cours le premier jour | § 3. De indisponibiliteitsstelling gaat altijd in op de eerste dag van |
d'un mois. | een maand. |
Art. 4.Les articles 4 à 10 de la loi du 25 mai 2000 relative à la |
Art. 4.De artikelen 4 tot 10 van de wet van 25 mei 2000 betreffende |
mise en disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces | het in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief |
armées sont applicables au militaire mis en disponibilité en | kader van de krijgsmacht, zijn van toepassing op de militairen die, |
application de la présente loi. | met toepassing van deze wet, in disponibiliteit werden gesteld. |
Art. 5.Sauf si elles sont incompatibles avec les dispositions de la |
Art. 5.Behalve indien ze onverenigbaar zijn met de bepalingen van |
présente loi, les modalités d'exécution de la loi du 25 mai 2000 | deze wet, gelden de nadere regels voor de uitvoering van de wet van 25 |
relative à la mise en disponibilité de certains militaires du cadre | mei 2000 betreffende het in disponibiliteit stellen van bepaalde |
actif des forces armées valent également pour l'exécution de la | militairen van het actief kader van de krijgsmacht ook voor de |
présente loi. | uitvoering van deze wet. |
Art. 6.La présente loi cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2015. |
Art. 6.Deze wet treedt buiten werking op 31 december 2015. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001 | (1) Zitting 2000-2001 |
Chambre des Représentants | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1386/1. - Rapport, | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 1386/1. - Verslag, |
1386/4. - Texte adopté en Commission, 1386/5. Amendements, nos 1386/2, | 1386/4. Tekst aangenomen door de Commissie, 1386/5. - Amendementen, |
1386/3, 1386/6. adopté en Commission. - Amendements. | nrs. 1386/2, 1386/3, 1386/6. |
Annales parlementaires. - Adoption : Séance du 20 décembre 2001. | Parlementaire handelingen. - Aanneming : Vergadering van 20 december |
2001. |