Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/02/1993
← Retour vers "Loi portant approbation des Actes internationaux suivants : 1. Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation de la mer territoriale, 2. Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation du plateau continental, signés à Bruxelles le 8 octobre 1990 "
Loi portant approbation des Actes internationaux suivants : 1. Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation de la mer territoriale, 2. Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation du plateau continental, signés à Bruxelles le 8 octobre 1990 Wet houdende goedkeuring van volgende Internationale Akten : 1. Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek inzake de afbakening van de territoriale zee, 2. Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek inzake de afbakening van het continentaal plat, ondertekend te Brussel op 8 oktober 1990
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
17 FEVRIER 1993. - Loi portant approbation des Actes internationaux 17 FEBRUARI 1993. - Wet houdende goedkeuring van volgende
suivants : 1. Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et Internationale Akten : 1. Overeenkomst tussen de Regering van het
le Gouvernement de la République française relatif à la délimitation Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek inzake de
de la mer territoriale, 2. Accord entre le Gouvernement du Royaume de afbakening van de territoriale zee, 2. Overeenkomst tussen de Regering
Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek
délimitation du plateau continental, signés à Bruxelles le 8 octobre inzake de afbakening van het continentaal plat, ondertekend te Brussel
1990 (1) op 8 oktober 1990 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique Enig artikel
Les Actes internationaux suivants, signés à Bruxelles le 8 octobre De volgende internationale akten, ondertekend te Brussel op 8 oktober
1990, sortiront leur plein et entier effet : 1990, zullen volkomen uitwerking hebben :
1° Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le 1° Overeenkomst tussen Regering van het Koninkrijk België en de
Gouvernement de la République française relatif à la délimitation de Regering van de Franse Republiek inzake de afbakening van de
la mer territoriale; territoriale zee;
2° Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le 2° Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de
Gouvernement de la République française relatif à la délimitation du Regering van de Franse Republiek inzake de afbakening van het
plateau continental. continentaal plat.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 17 février 1993. Gegeven te Brussel, 17 februari 1993.
BAUDOUIN BOUDEWIJN
Par la Roi; Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
W. CLAES W. CLAES
Le Ministre des Communications, De Minister van Verkeerswezen,
G. COEME G. COEME
Vu et scellé du sceau de l'Etat : Gezien en met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. WATHELET M. WATHELET
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1992-1993 (1) Zitting 1992-1993
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents. - Projet de loi, n° 708-1. Documenten. - Ontwerp van wet, nr. 708-1.
Annales parlementaires. Séance du 1er décembre 1992. - Vote. Séance du Parlementaire handelingen. - Bespreking. Zitting van 1 december 1992.
3 décembre 1992. - Stemming. Zitting van 3 december 1992.
Sénat Senaat
Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, n° Documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
571-1. - Rapport, n° 571-2. volksvertegenwoordigers, nr. 571-1. - Verslag, nr. 571-2.
Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 22 janvier 1993. - Parlementaire handelingen. - Bespreking. Zitting van 22 januari 1993.
Vote. Séance du 22 janvier 1993. Stemming. Zitting van 22 januari 1993.
Conformément à leur article 3, les accords sont entrés en vigueur le 7 Overeenkomstig de artikelen 3 zijn deze verdragen op 7 april 1993 in
avril 1993. werking getreden
Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België
et le Gouvernement de la République française en de Regering van de Franse Republiek
relatif à la délimitation de la mer territoriale inzake de afbakening van de territoriale zee
Le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la De Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse
République française, Republiek;
Désireux de définir le tracé de la ligne délimitant la mer Verlangend de grenslijn van de territoriale zee van het Koninkrijk
territoriale du Royaume de Belgique et celle de la République België en van die van de Franse Republiek vast te leggen;
française; Sont convenus de ce qui suit : Zijn als volgt overeengekomen :
Article 1er Artikel 1
1. La limite entre la mer territoriale du Royaume de Belgique et la 1. De grens tussen de territoriale zee van het Koninkrijk België en de
mer territoriale de la République française est une ligne loxodromique territoriale zee van de Franse Republiek is een loxodroom die de
joignant, dans l'ordre où ils sont énumérés, les points ci-après volgende, in coördinaten uitgedrukte punten, verbindt, in de volgorde
définis par leurs coordonnées. zoals hieronder aangegeven :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Les coordonnées des points énumérés au paragraphe 1er sont 2. De coördinaten van de in lid 1 aangegeven punten zijn uitgedrukt
exprimées dans le système Europe 50. volgens het systeem Europe 50.
3. La ligne définie au paragraphe premier est représentée sur la carte 3. De in lid 1 vastgestelde grenslijn is ter verduidelijking
annexée au présent Accord, à titre uniquement indicatif. ingetekend op de als bijlage bij deze overeenkomst gevoegde kaart.
Article 2 Artikel 2
Les points ci-dessus définis résultent de la prise en compte des hauts Voor de vaststelling van de hogervermelde punten werd rekening
fonds découvrants aux abords des côtes belge et française. Toutefois, gehouden met de bij eb droogvallende bodemverheffingen in de nabijheid
van de Belgische en de Franse kust. België en Frankrijk zijn echter
l'application par la Belgique et la France de méthodes différentes elk volgens een andere methode te werk gegaan voor de berekening van
pour le calcul de hauteurs, a conduit à deux tracés distincts. Il a de verheffingen, wat 2 verschillende grenslijnen als uitkomst gaf.
donc été convenu que la surface comprise entre ces deux tracés serait Bijgevolg werd overeengekomen de oppervlakte tussen deze grenslijnen
divisée en deux parties égales. gelijkelijk te verdelen.
Article 3 Artikel 3
Chacune des Parties contractantes notifiera à l'autre De Overeenkomstsluitende Partijen zullen er elkaar mededeling van doen
l'accomplissement des procédures constitutionnelles requises pour dat is voldaan aan de grondwettelijke procedures, vereist voor het in
l'entrée en vigueur du présent Accord. werking treden van deze Overeenkomst.
Ce dernier entrera en vigueur à la date de réception de la dernière De Overeenkomst treedt in werking op de datum van ontvangst van de
notification. laatste mededeling.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd
gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord. door hun onderscheiden regeringen, deze Overeenkomst hebben
ondertekend.
Fait à Bruxelles, le 8 octobre 1990. Gedaan te Brussel, op 8 oktober 1990.
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique : Voor de Regering van het Koninkrijk België :
Mark Eyskens. Mark Eyskens.
Pour le Gouvernement de la République française : Voor de Regering van de Franse Republiek :
Comte Xavier Marie du Cauze de Nazelle. Comte Xavier Marie du Cauze de Nazelle.
Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België
et le Gouvernement de la République française en de Regering van de Franse Republiek
relatif à la délimitation du plateau continental inzake de afbakening van het continentaal plat
Le Gouvernement du Royaume de Belgique et Le Gouvernement de la De Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse
République française, Republiek;
Désireux de définir le tracé de la ligne délimitant le plateau Verlangend de grenslijn van het continentaal plat tussen het
continental entre le Royaume de Belgique et la République française; Koninkrijk België en de Franse Republiek vast te leggen;
Désireux de tenir compte de toutes les règles en vigueur applicables à Verlangend rekening te houden met alle geldende voorschriften inzake
la délimitation des espaces maritimes, en vue de parvenir à une de afbakening van de zeegebieden, ten einde tot een billijke oplossing
solution équitable; te komen;
Sont convenus de ce qui suit : Zijn als volgt overeengekomen :
Article 1er Artikel 1
1. La limite entre le plateau continental du Royaume de Belgique et le 1. De grens tussen het continentaal plat van het Koninkrijk België en
plateau continental de la République française est une ligne het continentaal plat van de Franse Republiek is een loxodroom die de
loxodromique joignant, dans l'ordre où ils sont énumérés, les points volgende, in coördinaten uitgedrukte punten, verbindt, in de volgorde
ci-après définis par leurs coordonnées. zoals hieronder aangegeven :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Les coordonnées des points énumérés au paragraphe 1er sont 2. De coördinaten van de in lid 1 aangegeven punten zijn uitgedrukt
exprimées dans le système Europe 50. volgens het systeem Europe 50.
3. La ligne définie au paragraphe 1er est représentée sur la carte 3. De in lid 1 vastgestelde grenslijn is ter verduidelijking
annexée au présent Accord, à titre uniquement indicatif. ingetekend op de als bijlage bij deze overeenkomst gevoegde kaart.
Article 2 Artikel 2
Les points ci-dessus définis résultent de la recherche d'une solution De vaststelling van de hogervermelde punten is de uitdrukking van het
équitable fondée principalement sur un compromis entre deux streven naar een billijke oplossing die hoofdzakelijk berust op een
hypothèses, celle consistant à prendre en compte les hauts fonds compromis tussen twee uitgangspunten waarvoor respectievelijk de bij
découvrants aux abords des côtes belge et française et celle prenant eb droogvallende bodemverheffingen in de nabijheid van de Belgische en
en compte la laisse de basse mer sur la côte. de Franse kust en de laagwaterlijn langs de kust als berekeningsbasis
werden genomen.
Article 3 Artikel 3
Chacune des Parties contractantes notifiera à l'autre De Overeenkomstsluitende Partijen zullen er elkaar mededeling van doen
l'accomplissement des procédures constitutionnelles requises pour dat is voldaan aan de grondwettelijke procedures, vereist voor het in
l'entrée en vigueur du présent Accord. werking treden van deze Overeenkomst.
Ce dernier entrera en vigueur à la date de réception de la dernière De Overeenkomst treedt in werking op de datum van ontvangst van de
notification. laatste mededeling.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd
gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord. door hun onderscheiden regeringen, deze Overeenkomst hebben
ondertekend.
Fait à Bruxelles, le 8 octobre 1990. Gedaan te Brussel, op 8 oktober 1990.
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique : Voor de Regering van het Koninkrijk België :
Mark Eyskens. Mark Eyskens.
Pour le Gouvernement de la République française : Voor de Regering van de Franse Republiek :
Comte Xavier Marie du Cauze de Nazelle. Comte Xavier Marie du Cauze de Nazelle.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^