Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/12/2017
← Retour vers "Loi portant des dispositions fiscales diverses II "
Loi portant des dispositions fiscales diverses II Wet houdende diverse fiscale bepalingen II
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
17 DECEMBRE 2017. - Loi portant des dispositions fiscales diverses II (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er - DISPOSITION GENERALE 17 DECEMBER 2017. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen II (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL 1 - ALGEMENE BEPALING

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
TITRE 2 - DISPOSITIONS FISCALES TITEL 2 - FISCALE BEPALINGEN
CHAPITRE 1er. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Section 1.re - Crowdfunding Afdeling 1. - Crowdfunding

Art. 2.Dans l'article 14526 du Code des impôts sur les revenus 1992,

Art. 2.In artikel 14526 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

rétabli par la loi du 10 août 2015 et modifié par les lois des 18 1992, hersteld bij de wet van 10 augustus 2015 en gewijzigd bij de
décembre 2015 et 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont wetten van 18 december 2015 en 18 december 2016, worden de volgende
apportées: wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 2, alinéa 7, les mots "à l'alinéa 7" sont remplacés a) in paragraaf 2, zevende lid, worden de woorden "in het zevende lid"
par les mots "à l'alinéa 6" et dans le texte néerlandais, le mot vervangen door de woorden "in het zesde lid" en wordt het woord
"afsluiting" est remplacé par le mot "sluiting"; "afsluiting" vervangen door het woord "sluiting";
b) au paragraphe 2, alinéa 8, les mots "à l'alinéa 7" sont remplacés b) in paragraaf 2, achtste lid, worden de woorden "in het zevende lid"
par les mots "à l'alinéa 6"; vervangen door de woorden "in het zesde lid";
c) dans le paragraphe 3, alinéa 3, le 2°, est remplacé par ce qui c) in paragraaf 3, derde lid, wordt de bepaling onder 2°, vervangen
suit: als volgt:
"2° aux sommes affectées à l'acquisition, directement ou par le biais "2° betalingen voor het verwerven van aandelen, rechtstreeks of via
d'une plateforme de crowdfunding visée au § 1er, alinéa 1er, a, par le een crowdfundingplatform als bedoeld in § 1, eerste lid, a, via een
biais d'un véhicule de financement visé au § 1er, alinéa 1er, b, ou financieringsvehikel als bedoeld in § 1, eerste lid, b, of via een
par le biais d'un fonds starter public ou d'une pricaf privée starter openbaar startersfonds of een private startersprivak als bedoeld in §
visé au § 1er, alinéa 1er, c, d'actions ou parts d'une société:"; 1, eerste lid, c, in een vennootschap:";
d) au paragraphe 3, alinéa 3, 3°, les mots "d'un véhicule de d) in paragraaf 3, derde lid, in de bepaling onder 3°, worden de
financement, d'un fonds starter public ou d'une pricaf privée starter" woorden "een financieringsvehikel, een openbaar startersfonds of een
sont remplacés par les mots "d'une plateforme de crowdfunding visée au private startersprivak," vervangen door de woorden "een
§ 1er, alinéa 1er, a, par le biais d'un véhicule de financement visé crowdfundingplatform als bedoeld in § 1, eerste lid, a, via een
au § 1er, alinéa 1er, b, ou par le biais d'un fonds starter public ou financieringsvehikel als bedoeld in § 1, eerste lid, b, of via een
d'une pricaf privée starter visé au § 1er, alinéa 1er, c"; openbaar startersfonds of een private startersprivak als bedoeld in §
1, eerste lid, c";
e) au paragraphe 3, alinéa 3, 4°, les mots "d'un véhicule de e) in paragraaf 3, derde lid, in de bepaling onder 4°, worden de
financement, d'un fonds starter public ou d'une pricaf privée starter" woorden "een financieringsvehikel, een openbaar startersfonds of een
sont remplacés par les mots "d'une plateforme de crowdfunding visée au private startersprivak" vervangen door de woorden "een
§ 1er, alinéa 1er, a, par le biais d'un véhicule de financement visé crowdfundingplatform als bedoeld in § 1, eerste lid, a, via een
au § 1er, alinéa 1er, b, ou par le biais d'un fonds starter public ou financieringsvehikel als bedoeld in § 1, eerste lid, b, of via een
d'une pricaf privée starter visé au § 1er, alinéa 1er, c"; openbaar startersfonds of een private startersprivak als bedoeld in §
1, eerste lid, c";
f) au paragraphe 3, alinéa 6, les mots "les sommes visées au § 1er, f) in paragraaf 3, zesde lid, worden de woorden "de in § 1, eerste
alinéa 1er, a, affectées à la libération d'actions ou parts d'une lid, a, vermelde betalingen voor het verwerven van aandelen van een
société qui," sont remplacés par les mots "les sommes visées au § 1er, vennootschap die" vervangen door de woorden "de in § 1, eerste lid, a
alinéa 1er, a et b, lorsque la société dans laquelle le contribuable en b, vermelde betalingen wanneer de vennootschap waarin de
lui-même ou le véhicule de financement a investi"; belastingplichtige zelf of het financieringsvehikel heeft
g) dans le texte néerlandais du paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "b, geïnvesteerd"; g) in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "b, bedoelde"
bedoelde" sont insérés entre les mots "eerste lid," et le mot ingevoegd tussen de woorden "eerste lid," en het woord
"beleggingsinstrumenten"; "beleggingsinstrumenten";
h) au paragraphe 5, alinéa 2, les mots "les actions ou parts h) in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "de betrokken
concernées visées au § 1er, alinéa 1er, a," sont remplacés par les aandelen bedoeld in § 1, eerste lid, a," vervangen door de woorden "de
mots "les actions ou parts concernées visées au § 1er, alinéa 1er, a betrokken aandelen bedoeld in § 1, eerste lid, a en b," en de woorden
et b," et les mots "ces actions ou parts ou instruments de placement," "die aandelen of beleggingsinstrumenten" worden vervangen door de
sont remplacés par les mots "ces actions ou parts, ou les instruments
de placement de ces actions ou parts, ou ces instruments de woorden "die aandelen of de beleggingsinstrumenten van die aandelen of
placement,". die beleggingsinstrumenten".

Art. 3.La présente section produit ses effets à partir de l'exercice

Art. 3.Deze afdeling heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 2017.

d'imposition 2017.
Section 2. - Abrogation du régime des bénéfices excédentaires Afdeling 2. - Afschaffing van de overwinstregimes

Art. 4.In artikel 185, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 4.A l'article 185, § 2, du même Code, inséré par la loi du 21

wet van 21 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
juin 2004, les modifications suivantes sont apportées: 1° In de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden
1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots "Sans préjudice "Onverminderd het tweede lid," opgeheven;
de l'alinéa 2," sont abrogés; 2° in het eerste lid, b, worden de woorden "die gevestigd is in een
2° dans l'alinéa 1er, b, les mots "établie dans un Etat avec lequel la Staat waarmee België een overeenkomst tot voorkoming van dubbele
Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition et belasting heeft gesloten en die in hoofde van die andere vennootschap
qui ont déjà été taxés dans le chef de cette autre société" sont reeds werd belast" ingevoegd tussen de woorden "andere vennootschap"
insérés entre les mots "autre société" et les mots ", et que les en de woorden ", en de aldus opgenomen winst";
bénéfices ainsi inclus"; 3° l'alinéa 2 est abrogé. 3° het tweede lid wordt opgeheven.
Section 3. - Déduction pour revenus d'innovation Afdeling 3. - Aftrek voor innovatie-inkomsten

Art. 5.In artikel 205/1, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 5.A l'article 205/1, § 2, du même Code, inséré par la loi du 9

wet van 9 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
février 2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le 1°, le a est remplacé par ce qui suit: 1° de bepaling onder 1°, a, wordt vervangen als volgt:
"a) un brevet ou certificat complémentaire de protection qui n'a pas "a) een octrooi of aanvullend beschermingscertificaat dat niet door de
été utilisé par la société, un preneur de licence ou une entreprise vennootschap, een licentienemer of verbonden onderneming is gebruikt
liée pour la vente de biens ou de services à des tiers indépendants voor de verkoop van goederen of diensten aan onafhankelijke derden
avant le 1er janvier 2007; ou"; vóór 1 januari 2007; of";
2° in de inleidende zin van de bepaling onder 1°, d, worden de woorden
2° dans la phrase liminaire du 1°, d, les mots ", limitées aux 11 ", beperkt tot de eerste 11 jaar," ingevoegd tussen de woorden "data-
premières années," sont insérés entre les mots "l'exclusivité of marktexclusiviteit" en de woorden "op grond van";
commerciale" et les mots "attribuées par"; 3° in de bepaling onder 1°, d, zesde streepje, worden de woorden ",
3° dans le 1°, d, sixième tiret, les mots ", limitées aux 10 premières beperkt tot de eerste 10 jaar van data- of marktexclusiviteit"
années de l'exclusivité des données ou de l'exclusivité commerciale"
sont abrogés; opgeheven;
4° dans le 2°, cinquième tiret, le mot "sommes" est remplacé par le 4° in de bepaling onder 2°, vijfde streepje, wordt het woord
"bedragen" vervangen door het woord "vergoedingen" en de woorden ", of
mot "rémunérations" et les mots ", ou est acquis au cours des 24 mois dat ten laatste in de afgelopen 24 maanden" worden vervangen door de
écoulés" sont remplacés par les mots "ou, s'il concerne un droit de woorden "of, indien het een verworven intellectueel eigendomsrecht
propriété intellectuelle acquis, est acquis au moins 24 mois avant betreft, dat minstens 24 maanden voorafgaand aan de vervreemding".
l'aliénation".

Art. 6.In artikel 205/2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 6.A l'article 205/2 du même Code, inséré par la loi du 9 février

van 9 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante: 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin:
"Lorsque pour une partie de cette période imposable relative à ce "Wanneer voor een deel van dit belastbaar tijdperk met betrekking tot
droit de propriété intellectuelle, la déduction pour revenus de hetzelfde intellectueel eigendomsrecht ook de aftrek voor
brevets est aussi appliquée conformément aux articles 205/1 à 205/4, octrooi-inkomsten overeenkomstig de artikelen 205/1 tot 205/4, zoals
tels qu'ils existaient avant d'être abrogés par les articles 4 à 7 de ze bestonden voor ze werden opgeheven door de artikelen 4 tot 7 van de
la loi du 3 août 2016 portant des dispositions fiscales urgentes, les wet van 3 augustus 2016 houdende dringende fiscale bepalingen, is
revenus d'innovation relative à cette partie de la période imposable toegepast, worden de innovatie-inkomsten met betrekking tot dat deel
ne sont pas pris en considération."; van het belastbaar tijdperk niet in aanmerking genomen.";
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante: 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin:
"Lorsque la déduction pour revenus de brevets visée ci-dessus n'est "Wanneer slechts met betrekking tot een deel van het belastbaar
appliquée qu'à une partie de la période imposable, seuls les frais tijdperk de bovenvermelde aftrek voor octrooi-inkomsten is toegepast,
faits ou supportés relatifs en proportion de la partie de la période worden enkel de kosten gedaan of gedragen in verhouding tot het deel
imposable pour laquelle la déduction pour revenus de brevets est van het belastbaar tijdperk dat de bovenvermelde aftrek voor
appliquée, ne sont pas déduits.". octrooi-inkomsten is toegepast, niet in mindering gebracht.".

Art. 7.Dans l'article 205/4, § 1er, alinéa 2, du même Code, inséré

Art. 7.In artikel 205/4, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 9 février 2017, les mots "n'est pas" sont insérés entre ingevoegd bij de wet van 9 februari 2017, in de Franstalige tekst,
les mots "par droit de propriété intellectuelle" et les mots worden de woorden "n'est pas" ingevoegd tussen de woorden "par droit
"réalisable d'un point de vue pratique". de propriété intellectuelle" en de woorden "réalisable d'un point de vue pratique".

Art. 8.L'article 543, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du

Art. 8.Artikel 543, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

3 août 2016, est complété par les mots "et pour lesquels la déduction de wet van 3 augustus 2016, wordt aangevuld met de woorden "en
pour revenus d'innovation n'a pas encore été appliquée.". waarvoor de aftrek voor innovatie-inkomsten vermeld in de artikelen
205/1 tot 205/4 nog niet werd toegepast.".

Art. 9.Les articles 5, 1° et 4°, et 6 produisent leurs effets le 1er

Art. 9.De artikelen 5, 1° en 4°, en 6 hebben uitwerking met ingang

juillet 2016. van 1 juli 2016.
Section 4. - SICAFI, SIR et FIIS Afdeling 4. - VASTGOEDBEVAKS, GVV en GVBF

Art. 10.Dans l'article 210 du même Code, modifié en dernier lieu par

Art. 10.In artikel 210 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de

la loi-programme du 3 août 2016, il est inséré un paragraphe 5 rédigé programmawet van 3 augustus 2016, wordt een paragraaf 5 ingevoegd,
comme suit: luidende:
" § 5. Pour l'application de l'article 209, en cas d'agrément en tant " § 5. Voor de toepassing van artikel 209, bij de erkenning door de
que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met
tant que société immobilière réglementée, par l'Autorité des services vast kapitaal voor belegging in vastgoed of als gereglementeerde
et marchés financiers, ou en cas d'inscription de cette société en vastgoedvennootschap, of bij de inschrijving van deze vennootschap bij
tant que fonds d'investissement immobilier spécialisé auprès du SPF de FOD Financiën als gespecialiseerd vastgoedbeleggingsfonds, wordt,
Finances, conformément au § 1er, 5° et 6°, le montant du capital overeenkomstig § 1, 5° en 6°, het bedrag van het gestorte kapitaal, in
libéré est, par dérogation aux articles 184, 184bis et 184ter, § 1er, afwijking van de artikelen 184, 184bis en 184ter, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, réduit, de même que le montant des bénéfices evenals het bedrag van de voorheen gereserveerde winst, verminderd ten
antérieurement réservés, à concurrence de la différence positive entre belope van het positieve verschil tussen het bedrag van de
le montant des plus-values de réévaluation et le montant des herwaarderingsmeerwaarden en het bedrag van de afschrijvingen die
amortissements qui ont déjà été comptabilisés sur ces plus-values de reeds werden geboekt op deze herwaarderingsmeerwaarden voorafgaand aan
réévaluation préalablement à l'agrément de cette société en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en tant que société immobilière réglementée ou préalablement à l'inscription de cette société auprès du SPF Finances en tant que fonds d'investissement immobilier spécialisé, et ce dans la mesure où les sommes correspondant à cette différence se retrouvent dans le montant du capital libéré ou des bénéfices antérieurement réservés. Pour l'application de l'alinéa 1er, dans le cas où une association sans but lucratif a été transformée en société à finalité sociale, préalablement à l'agrément de cette société, qu'elle conserve ou non de erkenning van deze vennootschap als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of als gereglementeerde vastgoedvennootschap of voorafgaand aan de inschrijving van deze vennootschap bij de FOD Financiën als gespecialiseerd vastgoedbeleggingsfonds, en dit in de mate dat de sommen die overeenstemmen met dit verschil teruggevonden worden in het bedrag aan gestort kapitaal of van de voorheen gereserveerde winst. Voor de toepassing van het eerste lid, in het geval een vereniging zonder winstoogmerk werd omgevormd tot een vennootschap met sociaal oogmerk, voorafgaand aan de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van deze vennootschap, die al dan niet
dans ses statuts le caractère de société à finalité sociale, en tant haar statuten de hoedanigheid als vennootschap met sociaal oogmerk
que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en behoudt, als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed
tant que société immobilière réglementée, par l'Autorité des services of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, of aan de inschrijving
et marchés financiers, ou en cas d'inscription en tant que fonds van deze vennootschap bij de FOD Financiën als gespecialiseerd
d'investissement immobilier spécialisé auprès du SPF Finances, le vastgoedbeleggingsfonds, wordt het bedrag van het gestorte kapitaal
montant du capital libéré de cette société est, par dérogation aux van deze vennootschap, in afwijking van de artikelen 184, 184bis en
articles 184, 184bis et 184ter, § 1er, alinéa 1er, également réduit, 184ter, § 1, eerste lid, evenals het bedrag van de voorheen
de même que le montant des bénéfices antérieurement réservés, à gereserveerde winst, verminderd ten belope van het positieve verschil
concurrence de la différence positive entre le montant des plus-values tussen het bedrag van de herwaarderingsmeerwaarden en het bedrag van
de réévaluation et le montant des amortissements qui ont déjà été de afschrijvingen die reeds werden geboekt op deze
comptabilisés sur ces plus-values de réévaluation préalablement à la transformation de cette association sans but lucratif en société à finalité sociale, et ce dans la mesure où les sommes correspondant à cette différence se retrouvent dans le montant du capital libéré ou des bénéfices antérieurement réservés. Le présent paragraphe n'est pas applicable aux sociétés qui sont agréées en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en tant que société immobilière réglementée, ou qui sont inscrites en tant que fonds d'investissement immobilier spécialisé, et qui sont assujetties à l'impôt des sociétés depuis leur constitution. L'application du présent paragraphe reste sans incidence sur la détermination du montant des dividendes dans le chef des associés et actionnaires.". herwaarderingsmeerwaarden voorafgaand aan de omvorming van deze vereniging zonder winstoogmerk tot vennootschap met sociaal oogmerk, en dit in de mate dat de sommen die overeenstemmen met dit verschil teruggevonden worden in het bedrag aan gestort kapitaal of van de voorheen gereserveerde winst. Deze paragraaf is niet van toepassing op de vennootschappen die worden erkend als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, of die worden ingeschreven als gespecialiseerd vastgoedbeleggingsfonds, en die sinds hun oprichting aan de vennootschapsbelasting worden onderworpen. De toepassing van deze paragraaf heeft geen invloed op de vaststelling van het bedrag aan dividenden dat in hoofde van de vennoten en aandeelhouders wordt vastgesteld.".

Art. 11.L'article 10 entre en vigueur le jour de la publication de la

Art. 11.Artikel 10 treedt in werking op de dag waarop deze wet in het

présente loi au Moniteur belge et est applicable aux opérations Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en is van toepassing op de
effectuées à partir de la date de publication de la présente loi au verrichtingen gedaan vanaf de dag waarop deze wet in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 16 décembre 2015 réglant la HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 16 december 2015 tot
communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële
les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD
Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van
d'un échange automatique de renseignements au niveau international et inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden
à des fins fiscales

Art. 12.Dans l'article 12, § 2, de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales, la deuxième phrase est remplacée comme suit: "Les copies des données d'identification doivent être conservées pendant sept ans au moins à compter du 1er janvier de l'année civile qui suit l'année au cours de laquelle le compte est clôturé. Les enregistrements, bordereaux et documents des opérations effectuées sur le compte déclarable doivent être conservés pendant sept ans au moins à compter du 1er janvier de l'année civile qui suit l'année de

Art. 12.In artikel 12, § 2, van de wet van 16 december 2015, tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden, wordt de tweede zin vervangen als volgt: "De kopieën van de identificatiegegevens moeten minstens zeven jaar bewaard worden, te rekenen vanaf 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de rekening wordt afgesloten. De registraties, borderellen en documenten van de transacties die op de te rapporteren rekening zijn verricht, moeten minstens zeven jaar bewaard worden, te rekenen vanaf 1 januari van het kalenderjaar dat

l'exécution de l'opération.". volgt op het jaar van het uitvoeren van de transactie.".

Art. 13.Dans l'annexe I.B.10 de la même loi, la première phrase est

Art. 13.In bijlage I.B.10 van dezelfde wet, wordt de eerste zin

complétée par les mots "à l'exception d'une ENF passive dont les aangevuld met de woorden "met uitzondering van een passieve NFE
personnes qui en détiennent le contrôle sont des personnes devant waarvan een of meer uiteindelijk belanghebbenden te rapporteren
faire l'objet d'une déclaration". personen zijn".

Art. 14.Dans l'annexe I.D.6 de la même loi, les modifications

Art. 14.In bijlage I.D.6 van dezelfde wet, worden de volgende

suivantes sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit: 1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt:
"6. L'expression "juridiction partenaire", désigne:"; "6. Onder "deelnemend rechtsgebied" wordt verstaan:";
2° les i et ii sont remplacés par ce qui suit: 2° de bepalingen onder i en ii worden vervangen als volgt:
"i. avec laquelle un accord a été conclu qui prévoit l'obligation pour "i. waarmee een akkoord werd gesloten dat aan een ander rechtsgebied
cette autre juridiction de communiquer à l'autorité compétente belge de verplichting oplegt om de in artikel 5, § 2, van deze wet vermelde
les renseignements mentionnés à l'article 5, § 2, de la présente loi, informatie te verstrekken aan de bevoegde Belgische autoriteit, en
et ii. qui figure dans une liste publiée et notifiée à la Commission ii. dat voorkomt in een lijst die gepubliceerd werd en genotifieerd
Européenne;". werd aan de Europese Commissie;".
CHAPITRE 3. - Modifications des dispositions du titre IV, chapitre 5, HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de bepalingen van titel IV, hoofdstuk
de la loi-programme du 25 décembre 2016, concernant le régime de 5, van de programmawet van 25 december 2016, betreffende het stelsel
récupération des aides d'Etat relatives à l'imposition des bénéfices dat voorziet in de terugvordering van staatssteun die betrekking heeft
excédentaires visés à l'article 185, § 2, b, du Code des impôts sur op de belasting van de in artikel 185, § 2, b, van het Wetboek van de
les revenus 1992 inkomstenbelastingen 1992 bedoelde overwinst

Art. 15.A l'article 101 de la loi-programme du 25 décembre 2016, les

Art. 15.In artikel 101, van de programmawet van 25 december 2016,

modifications suivantes sont apportées: worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots "jusqu'à la période imposable qui se 1° in het eerste lid worden de woorden "tot en met het belastbaar
rattache à l'exercice d'imposition 2015" sont remplacés par les mots tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2015" vervangen door de
"jusqu'à la dernière période imposable pour laquelle l'application de woorden "tot en met het laatste belastbaar tijdperk waarvoor aanspraak
l'article 185, § 2, b, du même Code est revendiquée et, le cas wordt gemaakt op de toepassing van artikel 185, § 2, b, van hetzelfde
échéant, jusqu'à la dernière période imposable pour laquelle des Wetboek en, in voorkomend geval, tot en met het laatste belastbaar
éléments déductibles des bénéfices imposables sont adaptés tijdperk waarvoor elementen die aftrekbaar zijn van de belastbare
conformément l'article 103, alinéa 2"; winsten overeenkomstig artikel 103, tweede lid, aangepast worden";
2° à l'alinéa 2, les mots "et sont applicables" sont insérés entre les mots "telles que ces dispositions existaient" et les mots "pour l'exercice d'imposition qui se rattache à la période imposable concernée" et les mots "en vertu de présent article" sont remplacés par les mots "en vertu du présent article et de l'article 103, alinéa 2"; 3° à l'alinéa 4, les mots "au calcul visé à l'alinéa 3" sont remplacés par les mots "au calcul visé aux alinéas 2 et 3 pour les exercices d'imposition qui se rattachent aux périodes imposables clôturées au plus tard le 11 janvier 2016". 4° l'alinéa 5 est complété par les mots suivants: "pour les exercices d'imposition qui se rattachent aux périodes imposables clôturées au plus tard le 11 janvier 2016"; 5° l'article est complété avec un alinéa, rédigé comme suit: 2° in het tweede lid worden de woorden "en toepasbaar zijn" ingevoegd tussen de woorden "zoals deze bepalingen bestonden" en de woorden "voor het aanslagjaar dat verbonden is met het desbetreffende belastbare tijdperk" en worden de woorden "krachtens dit artikel" vervangen door de woorden "krachtens dit artikel en artikel 103, tweede lid"; 3° in het vierde lid worden de woorden "in het derde lid bedoelde berekening" vervangen door de woorden "in het tweede en het derde lid bedoelde berekening voor de aanslagjaren die verbonden zijn met belastbare tijdperken die uiterlijk op 11 januari 2016 werden afgesloten". 4° het vijfde lid wordt aangevuld met de volgende woorden: "voor de aanslagjaren die verbonden zijn met belastbare tijdperken die uiterlijk op 11 januari 2016 werden afgesloten"; 5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Par dérogation à l'alinéa 6, pour les exercices d'imposition 2016 et "In afwijking van het zesde lid, worden voor de aanslagjaren 2016 en
suivants, qui se rattachent à des périodes imposables clôturées à
partir du 12 janvier 2016, les intérêts sont calculés à partir du volgende, die verbonden zijn met belastbare tijdperken die vanaf 12
premier jour du deuxième mois qui suit la date d'envoi du premier januari 2016 worden afgesloten, de interesten berekend vanaf de eerste
avertissement extrait de rôle afférent à l'exercice d'imposition dag van de tweede maand die volgt op de datum van verzending van het
concerné.". eerste aanslagbiljet voor het betreffende aanslagjaar.".

Art. 16.Dans l'article 103, alinéa 2, de la même loi, les mots "de la

Art. 16.In artikel 103, tweede lid, van dezelfde wet, worden de

woorden "van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het
période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2016 et aanslagjaar 2016 en de daaropvolgende belastbare tijdperken, de
des périodes imposables subséquentes, les éléments déductibles des aftrekbare elementen van de overeenkomstig artikel 101 vastgestelde
bénéfices imposables de la période imposable qui se rattache à belastbare winst van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het
l'exercice d`imposition 2015 ou à un exercice d'imposition antérieur" aanslagjaar 2015 of met een vorig aanslagjaar" vervangen door de
sont remplacés par les mots "se rapportant aux périodes imposables qui woorden "betreffende de belastbare tijdperken die verbonden zijn met
se rattachent aux exercices d'imposition suivant ceux pour lesquels de aanslagjaren die volgen op deze waarvoor de in artikel 100, eerste
des bénéfices excédentaires visés à l'article 100, premier tiret, ont streepje, bedoelde overwinsten werden uitgesloten uit de belastbare
été exclus des bénéfices imposables, les éléments déductibles des winsten, de elementen die aftrekbaar zijn van de overeenkomstig
bénéfices imposables des périodes imposables qui se rattachent à ces artikel 101 vastgestelde belastbare winsten van de belastbare
exercices d`imposition antérieurs". tijdperken die verbonden zijn met deze voorgaande aanslagjaren".

Art. 17.A l'article 104 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 104 van dezelfde wet, worden de volgende

sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots "des montants visés à l'article 101, 1° in het eerste lid worden de woorden "van de in 101, tweede tot
alinéas 2 à 5, et des intérêts calculés à compter de la date d'octroi vijfde lid, bedoelde bedragen en de interest berekend vanaf de in
de l'aide, visée à l'article 101, jusqu'à la date de l'enrôlement" artikel 101 bedoelde datum waarop de steun werd toegekend tot op de
sont remplacés par les mots "des montants visés à l'article 101, datum van de inkohiering" vervangen door de woorden "van de in 101,
alinéas 1er à 5, et des intérêts calculés, selon le cas, à compter de eerste tot vijfde lid, bedoelde bedragen en de interest berekend,
la date d'octroi de l'aide, visée à l'article 101, alinéa 6, jusqu'à naargelang het geval, vanaf de in artikel 101, zesde lid, bedoelde
la date de l'enrôlement, ou à compter de la date d'octroi de l'aide datum waarop de steun werd toegekend tot op de datum van de
visée à l'article 101, alinéa 7, lorsque la récupération de l'aide inkohiering, of vanaf de in artikel 101, zevende lid, bedoelde datum
waarop de steun werd toegekend, wanneer de terugvordering van de steun
entraîne une cotisation supplémentaire pour les exercices d'imposition het voorwerp uitmaakt van een bijkomende aanslag voor de aanslagjaren
2016 et suivants, jusqu'à la date de l'enrôlement de celle-ci"; 2016 en volgende, tot op de datum van de inkohiering";
2° l'article est complété avec un alinéa, rédigé comme suit: 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
"L'article 444 du même Code et les mesures prises par le Roi en "Artikel 444 van hetzelfde Wetboek en de bepalingen genomen door de
exécution de cet article s'appliquent aux montants enrôlés Koning in uitvoering van dit artikel zijn van toepassing op de
conformément à l'alinéa 1er, pour les exercices d'imposition 2017 et suivants.". bedragen die overeenkomstig het eerste lid worden ingekohierd voor aanslagjaren 2017 en volgende.".

Art. 18.L'article 106 de la même loi est complété par les alinéas 3

Art. 18.Artikel 106 van dezelfde wet wordt aangevuld met een derde en

et 4, rédigés comme suit: een vierde lid, luidende:
"Aussi longtemps qu'aucun arrêt du Tribunal de l'Union européenne "Zolang er geen arrest van het Gerecht van de Europese Unie in kracht
n'est coulé en force de chose jugée ou qu'aucun arrêt n'a été pris par van gewijsde is getreden of zolang door het Hof van Justitie van de
la Cour de Justice de l'Union européenne statuant au fond sur un Europese Unie geen arrest werd genomen over de grond van een
recours en annulation de la décision susvisée de la Commission vernietigingsberoep over de voormelde beslissing van de Europese
européenne du 11 janvier 2016, le conseiller général compétent pour Commissie van 11 januari 2016, kan de adviseur-generaal bevoegd om te
statuer sur la réclamation dirigée contre la cotisation en beslissen over het bezwaar ingediend tegen de aanslag ter
terugvordering van de staatssteun, de beslissing schorsen voor de
récupération de l'aide d'Etat peut surseoir à statuer sur le grief qui grief die het bestaan van de staatssteun betwist en, in voorkomend
conteste l'existence de l'aide d'Etat et, le cas échéant, geval, zijn beslissing voorlopig beperken tot de andere grieven.
provisoirement limiter sa décision aux autres griefs. Niettegenstaande de in het derde lid bedoelde schorsing kan de
Nonobstant le sursis visé à l'alinéa 3, le réclamant peut introduire bezwaarindiener een gerechtelijk verhaal indienen volgens de
un recours judiciaire aux conditions de l'article 1385undecies du Code voorwaarden van artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek.
judiciaire. Lorsqu'une décision de sursis a été prise sur le grief Wanneer een beslissing tot schorsing werd genomen over de grief die
contestant l'existence de l'aide d'Etat, la cotisation subsidiaire het bestaan van de staatssteun betwist, blijft de subsidiaire aanslag
visée à l'article 356 du Code des impôts sur les revenus 1992 reste bedoeld in artikel 356 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
possible en cas d'annulation de la cotisation.". 1992 mogelijk in geval van een vernietiging van de aanslag.".

Art. 19.Dans l'article 111, alinéa 2, de la même loi, les mots

Art. 19.In artikel 111, tweede lid, van dezelfde wet, worden de

"considérée comme ayant été octroyée au bénéficiaire de l'aide" sont woorden "verondersteld aan de verkrijger van de steun te zijn
remplacés par les mots "considérée comme ayant été octroyée au toegekend" vervangen door de woorden "verondersteld aan de verkrijger
bénéficiaire de l'aide conformément à l'article 101, alinéas 6 et 7". van de steun te zijn toegekend overeenkomstig artikel 101, zesde en zevende lid".

Art. 20.Dans l'article 112 de la même loi, les mots "en exécution

Art. 20.In artikel 112 van dezelfde wet, worden de woorden "In het

d'une décision du Tribunal ou de la Cour de Justice de l'Union geval de terugbetaalde steun wordt teruggegeven door de Staat in
uitvoering van een uitspraak van het Gerecht of van het Hof van
Justitie van de Europese Unie die volledig kracht van gewijsde heeft
gekregen" vervangen door de woorden "In het geval de teruggevorderde
européenne coulée en force de chose jugée, l'aide remboursée est steun geheel of gedeeltelijk wordt teruggegeven door de Staat in
restituée par l'Etat" sont remplacés par les mots "en exécution d'une uitvoering van een administratieve beslissing of een uitspraak van een
décision administrative ou d'une décision d'une juridiction belge, Belgische rechtsmacht ten gevolge van een in toepassing van artikel
suite à un recours introduit en application de l'article 106 ou d'un 106 ingediend verhaal of van een arrest van het Gerecht of van het Hof
arrêt du Tribunal ou de la Cour de Justice de l'Union européenne van Justitie van de Europese Unie dat kracht van gewijsde heeft
coulée en force de chose jugée, l'aide récupérée est restituée en tout gekregen" en de woorden "en berekend op het bedrag dat werd betaald"
ou en partie par l'Etat" et les mots "et calculé sur le montant payé" vervangen door de woorden "en berekend op het reeds betaalde bedrag
sont remplacés par les mots "et calculé sur le montant déjà payé qui dat geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald".
doit être remboursé, en tout ou en partie".

Art. 21.A l'article 118 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 21.In artikel 118 van dezelfde wet, worden de volgende

sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots "est restituée en exécution d'une décision 1° in het eerste lid worden de woorden "wordt teruggegeven in
du Tribunal contre laquelle aucun recours n'a été introduit dans les uitvoering van een uitspraak van het Gerecht waartegen geen tijdig
délais prévus à cet effet et coulée en force de chose jugée, ou de la beroep is ingesteld en die volledig kracht van gewijsde heeft
Cour de Justice de l'Union européenne"sont remplacés par les mots "est verkregen, of van het Hof van Justitie van de Europese Unie" vervangen
restituée en tout ou en partie en exécution d'une décision door de woorden "wordt geheel of gedeeltelijk teruggegeven in
administrative ou d'une décision d'une juridiction belge suite à un uitvoering van een administratieve beslissing of een uitspraak van een
recours introduit en application de l'article 106, ou d'un arrêt du Belgische rechtsmacht ten gevolge van een in toepassing van artikel
Tribunal de l'Union européenne, contre lequel aucun recours n'a été 106 ingediend verhaal of van een arrest van het Gerecht van de
introduit dans les délais prévus à cet effet et coulé en force de Europese Unie waartegen geen tijdig beroep is ingesteld en dat kracht
chose jugée, ou d'un arrêt de la Cour de Justice de l'Union van gewijsde heeft verkregen, of van een arrest van het Hof van
européenne"; Justitie van de Europese Unie";
2° à l'alinéa 2, les mots "dans les 12 mois du prononcé de l'arrêt 2° in het tweede lid worden de woorden "binnen 12 maanden na de
uitspraak van het vernoemde arrest" vervangen door de woorden "binnen
susvisé" sont remplacés par les mots "dans les 12 mois du prononcé de 12 maanden na de uitspraak van de in het eerste lid bedoelde
la décision ou de l'arrêt visé à l'alinéa 1er"; beslissing of arrest";
3° à l'alinéa 5, les mots "En cas de dégrèvement sur la base du 3° in het vijfde lid worden de woorden "In het geval op basis van dit
présent article" sont remplacés par les mots "En cas de dégrèvement en artikel de ontheffing plaatsvindt" vervangen door de woorden "In het
tout ou en partie sur la base du présent article". geval op basis van dit artikel de ontheffing geheel of gedeeltelijk

Art. 22.Le présent chapitre produit ses effets le 29 décembre 2016.

plaatsvindt".

Art. 22.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 29 december 2016.

Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 17 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Scellé du sceau de l'Etat: Met's Lands zegel gezegeld:
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents : K54-2764. Stukken : K54-2764
Compte rendu intégral : 7 décembre 2017. Integraal verslag: 7 december 2017.
^