Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 16/11/2015
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière sociale "
Loi portant des dispositions diverses en matière sociale Wet houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 NOVEMBRE 2015. - Loi portant des dispositions diverses en matière sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale Article 1er 16 NOVEMBER 2015. - Wet houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling Artikel 1
La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de
Constitution. Grondwet.
CHAPITRE 2. - Politique nouvelle - Horeca HOOFDSTUK 2. - Nieuw beleid - Horeca
Section 1re. - Champ d'application et définitions Afdeling 1. - Toepassingsgebied en definities
Art. 2 Art. 2
Le présent chapitre s'applique aux travailleurs salariés et aux Dit hoofdstuk is van toepassing op de werknemers en werkgevers die
employeurs qui ressortent de la commission paritaire de l'industrie ressorteren onder het paritair comité voor het hotelbedrijf of onder
hôtelière ou de la commission paritaire du travail intérimaire si het paritair comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker
l'utilisateur ressort de la commission paritaire de l'industrie hôtelière. ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf.
Art. 3 Art. 3
Pour l'application du présent chapitre et de ses arrêtés d'exécution, Voor de toepassing van dit hoofdstuk en zijn uitvoeringsbesluiten
il y a lieu d'entendre par : wordt verstaan onder:
1° flexi-job : l'occupation dans les liens d'un contrat-cadre, visé à 1° flexi-job: de tewerkstelling in het kader van een raamovereenkomst
l'article 6 ou un contrat visé à l'article 7. als bedoeld in artikel 6 of een overeenkomst als bedoeld in artikel 7;
2° flexisalaire : le salaire net destiné à rémunérer une prestation 2° flexiloon: het nettoloon ter vergoeding van een prestatie geleverd
fournie dans le cadre d'un flexi-job visé au 1°; in het kader van een flexi-job als bedoeld in de bepaling onder 1°;
3° travailleur exerçant un flexi-job : un travailleur salarié occupé 3° flexi-jobwerknemer: een werknemer tewerkgesteld met een
avec un contrat de travail flexi-job dans les liens d'un contrat-cadre flexi-jobarbeidsovereenkomst in het kader van een raamovereenkomst als
visé à l'article 6 ou un contrat visé à l'article 7; bedoeld in artikel 6 of een overeenkomst als bedoeld in artikel 7;
4° contrat de travail flexi-job : le contrat de travail, soumis aux 4° flexi-jobarbeidsovereenkomst: de arbeidsovereenkomst, onderworpen
règles de la section 3, et qui est conclu entre un employeur et un aan de regels van afdeling 3, en die wordt gesloten tussen een
travailleur salarié qui remplit les conditions fixées à l'article 4. werkgever en een werknemer die voldoet aan de voorwaarden bepaald bij
Est assimilé au contrat de travail "flexi-job", le contrat conclu, artikel 4. Wordt gelijkgesteld met een flexi-jobarbeidsovereenkomst, de
dans les mêmes conditions, entre une entreprise de travail intérimaire overeenkomst gesloten, onder dezelfde voorwaarden, tussen een
et un travailleur intérimaire pour autant que l'activité de uitzendkantoor en een uitzendkracht, op voorwaarde dat de activiteit
l'utilisateur ressort à la commission paritaire de l'industrie van de gebruiker ressorteert onder het paritair comité voor het
hôtelière (CP 302); hotelbedrijf (PC 302);
5° heure supplémentaire dans le secteur de l'horeca : chaque heure 5° overuur in de horecasector: ieder overuur als bedoeld in artikel
supplémentaire visée à l'article 26bis, § 2bis, alinéa 3, de la loi du
16 mars 1971 sur le travail, chez un employeur qui ressort de la 26bis, § 2bis, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971
commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la commission gepresteerd bij een werkgever die ressorteert onder het paritair
paritaire du travail intérimaire si l'utilisateur ressort de la comité voor het hotelbedrijf of onder het paritair comité voor de
commission paritaire de l'industrie hôtelière et pour autant qu'il uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder het paritair
comité voor het hotelbedrijf en voor zover er sprake is van een
s'agisse d'un emploi à temps plein; voltijdse tewerkstelling;
6° le flexipécule de vacances : le pécule de vacances due pour une 6° flexivakantiegeld: het vakantiegeld verschuldigd voor een prestatie
prestation livrée dans le cadre d'un flexi-job visé au 1°. geleverd in het kader van een flexi-job als bedoeld in de bepaling onder 1°.
Section 2. - Conditions Afdeling 2. - Voorwaarden
Art. 4 Art. 4
§ 1er. Une occupation dans le cadre d'un flexi-job est possible § 1. Een tewerkstelling in het kader van een flexi-job is mogelijk
lorsque le travailleur salarié concerné a déjà chez un ou plusieurs wanneer de betrokken werknemer bij één of meerdere andere werkgever(s)
autre(s) employeur(s) une occupation qui est au minimum égale à 4/5e al een tewerkstelling heeft die minimaal gelijk is aan 4/5e van een
d'un emploi à temps plein d'une personne de référence du secteur dans voltijdse job van een referentiepersoon van de sector waarin de 4/5e
lequel les prestations à 4/5e sont exécutées, durant le trimestre de tewerkstelling wordt gepresteerd, gedurende het referentiekwartaal
référence T-3, et pour autant que le travailleur salarié, pendant la T-3, en voor zover de werknemer gedurende dezelfde periode in het
même période dans le trimestre T : kwartaal T:
a) n'est pas occupé au même moment sous un autre contrat de travail a) op hetzelfde moment niet is tewerkgesteld onder een andere
pour une occupation d'au minimum 4/5e d'un emploi à temps plein d'une arbeidsovereenkomst voor een tewerkstelling van minimaal 4/5e van een
personne de référence du secteur chez l'employeur où il exerce le voltijdse job van een referentiepersoon van de sector bij de werkgever
flexi-job; bij wie hij de flexi-job uitoefent;
b) ne se trouve pas dans une période couverte par une indemnité de b) zich niet in een periode bevindt gedekt door een
rupture ou une indemnité en compensation du licenciement à charge de verbrekingsvergoeding of ontslagcompensatievergoeding ten laste van de
l'employeur auprès duquel il exerce le flexi-job; werkgever bij wie hij de flexi-job uitoefent;
c) ne se trouve pas dans un délai de préavis. c) zich niet bevindt in een opzeggingstermijn.
§ 2. Pour satisfaire à l'occupation minimale de 4/5e d'un emploi à § 2. Om te voldoen aan de minimale tewerkstelling van 4/5e van een
temps plein d'une personne de référence, il est tenu compte, pour le voltijdse job van een referentiepersoon wordt voor de berekening in
calcul, dans le trimestre T-3 de toutes les périodes payées par het kwartaal T-3 rekening gehouden met alle door de werkgever betaalde
l'employeur et de toutes les périodes de suspension du contrat de periodes en alle niet door de werkgever betaalde periodes van
travail qui ne sont pas payées par l'employeur, visées aux articles schorsing van de arbeidsovereenkomst, als bedoeld in de artikelen 30,
30, 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45, 47, et 51 à 60 inclus de 31, 33, 34, 34bis, 34ter, 39, 40, 45, 47 en 51 tot en met 60 van het
l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van
relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de
application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions. van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
Pour le calcul des prestations de travail prestées dans le trimestre Voor de berekening van de geleverde arbeidsprestaties in het kwartaal
T-3 il n'est pas tenu compte des prestations : T-3 wordt geen rekening gehouden met prestaties :
a) prestées dans le cadre d'un flexi-job visé à l'article 3, 1°; a) geleverd in het kader van een flexi-job als bedoeld in artikel 3,
b) en tant qu'apprenti, visé à l'article 1er de la loi du 27 juin 1969 1°; b) als leerling als bedoeld in artikel 1 van de wet van 27 juni 1969
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs; maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
c) en tant qu'étudiant visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 c) als student als bedoeld bij titel VII van de wet van 3 juli 1978
sur les contrats de travail, pour les 50 jours déclarés d'occupation betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor de aangegeven 50 dagen van
d'une année calendrier conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du tewerkstelling van een kalenderjaar overeenkomstig artikel 7 van het
5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een
onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel
application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
régimes légaux; pensioenstelsels;
d) de travailleurs visés à l'article 5bis de l'arrêté royal du 28 d) van werknemers als bedoeld in artikel 5bis van het koninklijk
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
travailleurs; de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
e) de travailleurs occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture e) van gelegenheidswerknemers in land- en tuinbouw als bedoeld in
visés à l'article 2/1 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi artikel 2/1 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders;
f) en tant que travailleur occasionnel visé à l'article 31ter de f) als gelegenheidswerknemer in de horeca als bedoeld bij artikel
31ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.
sécurité sociale des travailleurs.
Art. 5 Art. 5
§ 1er. Le montant du flexisalaire visé à l'article 3, 2°, est § 1. Het flexiloon als bedoeld in artikel 3, 2°, wordt vastgesteld in
déterminé dans le contrat-cadre. de raamovereenkomst.
§ 2. Le flexisalaire s'élève au minimum à 8,82 euros à l'heure. Ce § 2. Het flexiloon bedraagt minimaal 8,82 euro per uur. Dit minimaal
montant minimum du flexisalaire est adapté à l'indice des prix à la bedrag van het flexiloon wordt aangepast aan het indexcijfer der
consommation, conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation, augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de bezoldigingsgrenzen waarmede rekening dient gehouden bij de berekening
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede
des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan
indépendants. het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.
§ 3. Le flexipécule de vacances visé à l'article 3, 6°, est égal à § 3. Het flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3, 6°, bedraagt 7,67
7,67 % du flexisalaire visé à l'article 3, 2°, et doit être payé % van het flexiloon als bedoeld in artikel 3, 2°, en dient samen met
ensemble avec le flexisalaire au travailleur. het flexiloon te worden uitbetaald aan de werknemer.
Section 3. - Modifications en matière du droit du travail Afdeling 3. - Wijzigingen inzake het arbeidsrecht
Sous-section 1re. - Le contrat-cadre Onderafdeling 1. - De raamovereenkomst.
Art. 6 Art. 6
Le travailleur et l'employeur concluent, préalablement au début de la De werknemer en de werkgever sluiten voorafgaandelijk aan de aanvang
première occupation, un contrat-cadre qui contient au moins les van de eerste tewerkstelling een raamovereenkomst die ten minste de
mentions suivantes : volgende vermeldingen bevat :
a) l'identité des parties; a) de identiteit van de partijen;
b) la manière et le délai suivant lequel le contrat de travail b) de wijze waarop en de voorafgaande termijn waarbinnen de
flexi-job doit être proposé par l'employeur au travailleur; flexi-jobarbeidsovereenkomst door de werkgever aan de werknemer moet
worden voorgesteld;
c) une description sommaire de la (des) fonction(s) à exercer; c) een beknopte beschrijving van de uit te oefenen functie(s);
d) le flexisalaire en tenant compte du salaire minimum comme prévu à d) het flexiloon met inachtneming van het minimum zoals bepaald bij
l'article 5; artikel 5;
e) le texte de l'article 4, § 1er. e) de tekst van artikel 4, § 1.
A défaut d'un contrat-cadre conforme aux dispositions de l'alinéa 1er, Bij ontstentenis van een raamovereenkomst die voldoet aan de
le contrat de travail conclu en exécution de celui-ci ne peut pas être bepalingen van het eerste lid, kan de arbeidsovereenkomst die in dat
considéré comme un contrat de travail flexi-job. kader wordt gesloten niet worden beschouwd als een
flexi-jobarbeidsovereenkomst.
Art. 7 Art. 7
Lorsque le travailleur est un intérimaire, le contrat-cadre visé à
l'article 6 ne doit pas être établi. Dans ce cas, les mentions Wanneer de werknemer een uitzendkracht is, moet de in artikel 6
bedoelde raamovereenkomst niet worden opgemaakt. In dat geval worden
énumérées à l'article 6 sont insérées dans le contrat visé à l'article de in artikel 6 opgesomde vermeldingen opgenomen in de overeenkomst
8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail als bedoeld in artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 24 juli 1987
temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
disposition d'utilisateurs. beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.
A défaut des mentions énumérées à l'article 6 dans le contrat Bij ontstentenis van de in artikel 6 opgesomde vermeldingen in de
concerné, les contrats de travail conclus dans ce cadre ne peuvent pas betrokken overeenkomst, kunnen de arbeidsovereenkomsten die in dat
être considérés comme des contrats de travail flexi-job. kader worden gesloten niet worden beschouwd als een
flexi-jobarbeidsovereenkomst.
Sous-section 2. - Le contrat de travail Onderafdeling 2. - De arbeidsovereenkomst
Art. 8 Art. 8
Le contrat de travail flexi-job est conclu pour une durée déterminée De flexi-jobarbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde tijd
ou pour un travail nettement défini. of voor een duidelijk omschreven werk.
Art. 9 Art. 9
Le contrat de travail flexi-job est régi par les dispositions de la De flexi-jobarbeidsovereenkomst wordt geregeld door de bepalingen van
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, sauf en ce qui de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten behalve
concerne les dispositions spécifiques prévues dans la présente section. voor wat de bijzondere bepalingen in deze afdeling betreft.
Art. 10 Art. 10
Le contrat de travail flexi-job peut être conclu par écrit ou De flexi-jobarbeidsovereenkomst kan schriftelijk of mondeling worden
oralement. gesloten.
Art. 11 Art. 11
En cas d'horaire variable, l'article 159 et la sous-section 2 de la In geval van een variabel werkrooster, zijn artikel 159 en
section 2 du chapitre 4 du titre II de la loi-programme du 22 décembre onderafdeling 2 van afdeling 2 van hoofdstuk 4 van titel II van de
1989 et l'article 38bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ne programmawet van 22 december 1989 en artikel 38bis van de arbeidswet
sont pas applicables. van 16 maart 1971 niet van toepassing.
Sous-section 3. - Dispositions communes Onderafdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen
Art. 12 Art. 12
De werkgever houdt de raamovereenkomst en de
L'employeur conserve le contrat-cadre et le contrat de travail flexi-jobarbeidsovereenkomst bij op de plaats van de tewerkstelling
flexi-job sur le lieu de travail du travailleur exerçant un flexi-job. van de flexi-jobwerknemer.
Section 4. - Modifications en matière de sécurité sociale Afdeling 4. - Wijzigingen inzake de sociale zekerheid
Art. 13 Art. 13
Dans la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 In de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
concernant la sécurité sociale des travailleurs, il est inséré un december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
article 1ter rédigé comme suit : wordt een artikel 1ter ingevoegd, luidende :
"

Art. 1ter.La présente loi est également applicable aux travailleurs

"

Art. 1ter.Deze wet is eveneens van toepassing op de

exerçant un flexi-job et les employeurs qui ressortent de la flexi-jobwerknemers en de werkgevers die ressorteren onder het
commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la commission paritair comité voor het hotelbedrijf of onder het paritair comité
paritaire du travail intérimaire si l'utilisateur ressort de la voor de uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder het
commission paritaire de l'industrie hôtelière et qui sont liés par un paritair comité voor het hotelbedrijf en die door een
contrat de travail flexi-job.". flexi-jobarbeidsovereenkomst verbonden zijn.".
Art. 14 Art. 14
Dans l'article 14 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi In artikel 14 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van
du 24 juillet 2008, il est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit 24 juli 2008, wordt een § 3bis ingevoegd, luidende :
: " § 3bis. Le flexisalaire visé à l'article 9, 2°, de la loi du 16 " § 3bis. Het flexiloon als bedoeld in artikel 9, 2°, van de wet van
novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale, le 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, het
flexipécule de vacances visé à l'article 3, 6°, de la même loi et les flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3, 6°, van dezelfde wet en de
rémunérations nettes pour les heures supplémentaires dans le secteur netto-vergoedingen voor de overuren in de horecasector, zoals
de l'horeca, telles que définies à l'article 3, 5°, de la même loi, omschreven in artikel 3, 5°, van dezelfde wet, zijn uitgesloten uit
sont exclues de la notion de rémunération." het loonbegrip.".
Art. 15 Art. 15
Dans l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes In artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, adapté par beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, gewijzigd bij de
les lois des 24 juillet 2008, 23 décembre 2009 et 25 avril 2014, un wetten van 24 juli 2008, 23 december 2009 en 25 april 2014, wordt
alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende :
"Le flexisalaire visé à l'article 3, 2°, de la loi du 16 novembre 2015 "Het flexiloon als bedoeld in artikel 3, 2°, van de wet van 16
portant des dispositions diverses en matière sociale, le flexipécule november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, het
de vacances visé à l'article 3, 6°, de la même loi et les flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3, 6°, van dezelfde wet en de
rémunérations nettes pour les heures supplémentaires dans le secteur netto-vergoedingen voor de overuren in de horecasector, zoals
de l'horeca, telles que définies à l'article 3, 5°, de la même loi, omschreven in artikel 3, 5°, van dezelfde wet, zijn uitgesloten uit
sont exclues de la notion de rémunération.". het loonbegrip.".
Art. 16 Art. 16
Dans l'article 38 de la même loi, modifié par la loi du 23 décembre In artikel 38 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 23 december
2013, il est inséré un paragraphe 3sexdecies rédigé comme suit : 2013, wordt een paragraaf 3sexdecies ingevoegd, luidende :
" § 3sexdecies. L'employeur est redevable d'une cotisation spéciale de " § 3sexdecies. De werkgever is een bijzondere bijdrage van 25 %
25 % sur le flexisalaire visé à l'article 3, 2°, de la loi du 16 verschuldigd op het flexiloon als bedoeld in artikel 3, 2°, van de wet
novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale et van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken
sur le flexipécule de vacances visé à l'article 3, 6°, de la même loi. en op het flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3,6°, van dezelfde
La cotisation spéciale visée à l'alinéa 1er est payée par l'employeur wet. De bijzondere bijdrage als bedoeld in het eerste lid wordt door de
à l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité werkgever betaald aan de instelling belast met de inning van de
sociale, dans les mêmes délais et aux mêmes conditions que les socialezekerheidsbijdragen, binnen dezelfde termijnen en onder
cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés. dezelfde voorwaarden als de socialezekerheidsbijdragen voor de
Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des werknemers. De bepalingen van het algemene stelsel van de sociale zekerheid van
travailleurs salariés sont d'application, notamment en ce qui concerne werknemers, inzonderheid wat betreft de aangiften met verantwoording
les déclarations avec justification des cotisations, les délais de van de bijdragen, de termijnen inzake betaling, de toepassing van de
paiement, l'application des sanctions civiles et des sanctions burgerlijke sancties en van de strafbepalingen, het toezicht, de
pénales, la surveillance, la désignation du juge compétent en cas de aanwijzing van de rechter bevoegd in geval van betwisting, de
litige, la prescription en matière d'actions en justice, le privilège verjaring inzake rechtsvorderingen, het voorrecht en de mededeling van
et la communication du montant de la déclaration de créance de het bedrag van de schuldvordering van de Rijksdienst voor Sociale
l'Office national de sécurité sociale. Zekerheid zijn van toepassing.
Le produit des cotisations spéciales visées à l'alinéa 1er est De opbrengst van de bijzondere bijdragen bedoeld in het eerste lid
transféré à l'ONSS-Gestion globale visée à l'article 5, alinéa 1er, wordt overgemaakt aan de RSZ-Globaal Beheer als bedoeld in artikel 5,
2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.". besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders.".
Art. 17 Art. 17
A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met
uniforme de "rémunération journalière moyenne" en application de
l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
pensions et harmonisant certaines dispositions légales, modifié par leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip
"gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen
in overeenstemming worden gebracht, gewijzigd bij het koninklijk
l'arrêté royal du 5 novembre 2002 et la loi du 11 novembre 2013, les besluit van 5 november 2002 en de wet van 11 november 2013, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : 1° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin :
"Pour les travailleurs salariés visés à l'article 3, 3°, de la loi du "Voor de werknemers als bedoeld in artikel 3, 3°, van de wet van 16
16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale, november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, wordt
est considéré comme rémunération journalière moyenne, le flexisalaire, als gemiddeld dagloon beschouwd het flexiloon als bedoeld in artikel
visé à l'article 3, 2°, de la même loi et le flexipécule de vacances 3, 2°, van dezelfde wet en het flexivakantiegeld als bedoeld in
visé à l'article 3, 6°, de la même loi." artikel 3, 6°, van dezelfde wet."
2° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : 2° het derde lid wordt aangevuld met de volgence zin :
"Une heure supplémentaire dans le secteur de l'horeca visé à l'article "Ook een overuur in de horecasector als bedoeld bij artikel 3, 5°, van
3, 5°, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale
en matière sociale est également considérée comme faisant partie des zaken wordt voor de toepassing van dit lid geacht deel uit te maken
montants et avantages visés à l'alinéa 2 pour l'application de cet alinéa.". van de in het tweede lid bedoelde bedragen en voordelen.".
Art. 18 Art. 18
Les prestations de travail effectuées dans le cadre d'un flexi-job De arbeidsprestaties verricht in het kader van een flexi-job als
visé à l'article 3, 1°, sont considérées comme des prestations de bedoeld in artikel 3, 1°, worden voor de toepassing van de
travail pour l'application de l'assurance chômage. werkloosheidsverzekering als arbeidsprestaties in aanmerking genomen.
Art. 19 Art. 19
L'article 1er de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la Artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés est betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers wordt
complété par un alinéa rédigé comme suit : aangevuld met een lid, luidende :
"Pour l'application de cet arrêté, le travailleur exerçant un "Voor de toepassing van dit besluit worden de flexi-jobwerknemers als
flexi-job visé à l'article 3, 3°, de la loi du 16 novembre 2015 bedoeld in artikel 3, 3°, van de wet van 16 november 2015 houdende
portant dispositions diverses en matière sociale est assimilé à un diverse bepalingen inzake sociale zaken met werknemers
travailleur.". gelijkgesteld.".
Art. 20 Art. 20
L'article 7 du même arrêté royal est complété par un alinéa rédigé Artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met een
comme suit : lid, luidende :
"La rémunération pour une heure supplémentaire dans le secteur de "Het loon voor een overuur in de horecasector als bedoeld bij artikel
l'horeca visé à l'article 3, 5°, de la loi du 16 novembre 2015 portant 3, 5°, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen
dispositions diverses en matière sociale, le flexisalaire visé à
l'article 3, 2°, de la même loi et le flexipécule de vacances visé à inzake sociale zaken, het flexiloon als bedoeld in artikel 3, 2°, van
l'article 3, 6°, de la même loi sont en ce qui concerne l'alinéa 1er dezelfde wet en het flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3, 6°,
également considérés comme de la rémunération brute en fonction de van dezelfde wet worden wat het eerste lid betreft eveneens beschouwd
laquelle la pension de retraite est calculée.". als een brutoloon in functie waarvan het rustpensioen wordt
berekend.".
Art. 21 Art. 21
Dans l'article 1er des lois relatives aux vacances annuelles des In artikel 1 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, un alinéa rédigé werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, wordt tussen het eerste en
comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 : het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :
"Art 2ter. Pour l'application de la présente loi le travailleur "Art 2ter. Voor de toepassing van deze wet wordt de flexi-jobwerknemer
exerçant un flexi-job visé à l'article 3, 3°, de la loi du 16 novembre als bedoeld in artikel 3, 3°, van de wet van 16 november 2015 houdende
2015 portant des dispositions diverse en matière sociale est considéré diverse bepalingen inzake sociale zaken beschouwd als hoofdarbeider."
comme un travailleur intellectuel."
Art. 22 Art. 22
L'article 9, § 2, des mêmes lois est complété par les mots : Artikel 9, § 2, van dezelfde wetten wordt aangevuld met de woorden :
"et le flexipécule de vacances visé à l'article 3, 6°, de la loi du 16 "en wordt het flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3, 6°, van de
novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale est wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale
fixé conformément à l'article 5, § 3, de la même loi." zaken, bepaald overeenkomstig artikel 5, § 3, van dezelfde wet".
Art. 23 Art. 23
Dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration In het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een
immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
la viabilité des régimes légaux des pensions, il est inséré un article zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
7/1 rédigé comme suit : pensioenstelsels wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende :
"

Art. 7/1.L'employeur qui occupe des travailleurs exerçant un

"

Art. 7/1.De werkgever die flexi-jobwerknemers tewerkstelt als

flexi-job visé à l'article 3, 3°, de la loi du 16 novembre 2015 bedoeld in artikel 3, 3°, van de wet van 16 november 2015 houdende
portant des dispositions diverses en matière sociale, communique pour diverse bepalingen inzake sociale zaken, deelt voor deze werknemers
ces travailleurs, par trimestre compris dans la durée du contrat de per kwartaal dat vervat is in de duurtijd van de arbeidsovereenkomst,
travail, les données énumérées à l'article 4, complétées par la de gegevens mee opgesomd in artikel 4, aangevuld met de hoedanigheid
qualité de travailleur exerçant un flexi-job. van flexi-jobwerknemer.
S'il s'agit d'un contrat de travail de durée déterminée qui est conclu Gaat het om een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur die mondeling
oralement, les données énumérées à l'article 4 sont communiquées sur wordt gesloten, dan worden de gegevens opgesomd in artikel 4
une base journalière, complétées par la qualité de travailleur meegedeeld per dag, aangevuld met de hoedanigheid van
exerçant un flexi-job et l'heure du début et de fin de la flexi-jobwerknemer en het tijdstip van het begin en einde van de
prestation.". prestatie.".
Art. 24 Art. 24
L'employeur qui fait appel à des travailleurs exerçant un flexi-job De werkgever die een beroep doet op flexi-job-werknemers moet gebruik
doit utiliser un système qui enregistre et tient à jour, pour chacun maken van een systeem dat voor iedere afzonderlijke flexi-jobwerknemer
de ces travailleurs, le moment exact du début et de la fin de la het juiste tijdstip van begin en einde van de arbeidsprestatie
prestation de travail. registreert en bijhoudt.
Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
modalités auxquelles doit satisfaire le système désigné à l'alinéa 1er. Ministerraad, de nadere voorwaarden waaraan de in het eerste lid
Le Roi détermine également, par arrêté délibéré en Conseil des genoemde systeem moet voldoen. De Koning bepaalt eveneens, bij een
ministres, la durée obligatoire de stockage des données enregistrées. besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, hoe lang de
geregistreerde gegevens moeten worden opgeslagen.
Un enregistrement conforme à l'article 28/10, § 2, de l'arrêté royal Een registratie overeenkomstig artikel 28/10, § 2, van het koninklijk
du 16 mai 2003 pris en exécution du chapitre 7 du Titre IV de la besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel
loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de
harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake
simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen vervangt de
sociale, remplace l'obligation d'enregistrement visée à l'alinéa 1er. verplichting tot registratie als bedoeld in het eerste lid.
Art. 25 Art. 25
Lorsqu'un travailleur exerçant un flexi-job est présent sur le lieu de Wanneer een flexi-jobwerknemer aangetroffen wordt op de arbeidsplaats,
travail, alors que le moment exact du début et de la fin d'une tâche terwijl het juiste tijdstip van begin en einde van een taak of een
ou d'une prestation de travail n'est pas enregistré ni tenu à jour arbeidsprestatie niet is geregistreerd en bijgehouden overeenkomstig
conformément à l'article 24, le travailleur exerçant un flexi-job est artikel 24, wordt de flexi-jobwerknemer vermoed, behoudens het bewijs
présumé, sauf s'il apporte la preuve du contraire, avoir, durant le van het tegendeel, gedurende het betreffende kwartaal zijn
trimestre concerné, fourni ses prestations de travail en exécution arbeidsprestaties te hebben geleverd in uitvoering van een
d'un contrat de travail, en qualité de travailleur salarié à temps plein. arbeidsovereenkomst, in de hoedanigheid van voltijds werknemer.
Art. 26 Art. 26
Lorsqu'un employeur déclare un travailleur conformément à l'article Wanneer een werkgever een werknemer aangeeft overeenkomstig artikel
7/1 de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration 7/1 van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van
een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van
immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de
la viabilité des régimes légaux alors que ce travailleur ne remplit wettelijke pensioenstelsels, terwijl die werknemer niet voldoet aan de
pas les conditions pour l'exercice d'un flexi-job et déclare celui-ci voorwaarden voor het uitoefenen van een flexi-job en die toch als
néanmoins en tant que travailleur exerçant un flexi-job dans la flexi-jobwerknemer aangeeft in de trimestriële aangifte bepaald bij
déclaration trimestrielle prévue à l'article 21 de la loi du 27 juin artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sociale des travailleurs, l'occupation est considérée comme une zekerheid der arbeiders, dan wordt de tewerkstelling als een gewone
occupation classique et les cotisations classiques de sécurité sociale tewerkstelling beschouwd en worden de gewone verschuldigde
dues pour cette occupation calculées sur le flexisalaire sont socialezekerheidsbijdragen voor deze tewerkstelling berekend op het
augmentées avec un pourcentage du flexisalaire à fixer par le Roi, qui flexiloon, verhoogd met een door de Koning te bepalen percentage van
n'est pas inférieur à 50 % et pas supérieur à 200 % du flexisalaire. het flexiloon, dat niet lager ligt dan 50 % en niet hoger ligt dan 200
% van het flexiloon.
Art. 27 Art. 27
Dans le livre 2, chapitre 2, du Code pénal social, il est inséré une In boek 2, hoofdstuk 2, van het Sociaal Strafwetboek wordt een
section 3/1 rédigée comme suit : "Section 3/1. Travailleurs exerçant afdeling 3/1 ingevoegd, luidende : "Afdeling 3/1.
un flexi-job". Flexi-jobwerknemers".
Art. 28 Art. 28
Dans la section 3/1 du même Code, insérée par l'article 27, il est In afdeling 3/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 27, wordt
inséré un article 152/1 rédigé comme suit : een artikel 152/1, ingevoegd, luidende :
"

Art. 152/1.Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son

"

Art. 152/1.Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de

préposé ou son mandataire qui occupe des travailleurs exerçant un werkgever, zijn aangestelde of lasthebber, die flexi-jobwerknemers
flexi-job sans enregistrer ni tenir à jour le moment exact du début et tewerkstelt zonder het juiste tijdstip van begin en einde van de
de la fin de la prestation de travail au moyen d'un système tel que arbeidsprestatie via een systeem te registreren en bij te houden,
défini à l'article 24 de la loi du 16 novembre 2015 portant des zoals bepaald bij artikel 24 van de wet van 16 november 2015 houdende
dispositions diverses en matière sociale.". diverse bepalingen inzake sociale zaken.".
Section 5. - Modifications en matière de fiscalité Afdeling 5. - Wijzigingen inzake fiscaliteit
Art. 29 Art. 29
L'article 38, § 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus Artikel 38, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet
1992, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre van 19 december 2014, wordt aangevuld met de bepalingen onder 29° en
2014, est complété par les 29° et 30°, rédigées comme suit : 30°, luidende :
"29° le flexisalaire visé à l'article 3, 2°, de la loi du 16 novembre "29° het flexiloon als bedoeld in artikel 3, 2°, van de wet van 16
2015 portant des dispositions diverses en matière sociale et le november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken en het
flexipécule de vacances visé à l'article 3, 6°, de la même loi; flexivakantiegeld als bedoeld in artikel 3, 6°, van dezelfde wet;
30° les rémunérations relatives à 300 heures supplémentaires visées à 30° de bezoldigingen met betrekking tot 300 overuren als bedoeld in
l'article 3, 5°, de la loi du 16 novembre 2015 portant des artikel 3, 5°, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse
dispositions diverses en matière sociale pour les travailleurs bepalingen inzake sociale zaken voor de werknemers tewerkgesteld bij
employés par des employeurs qui n'utilisent pas la caisse werkgevers die geen gebruik maken van het geregistreerd kassasysteem
enregistreuse visée à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la als bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het
définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd
caisse enregistreuse dans le secteur horeca, et 360 heures kassasysteem in de horecasector moet voldoen, en tot 360 overuren voor
supplémentaires pour les travailleurs employés par des employeurs qui de werknemers tewerkgesteld bij werkgevers die in elke plaats van
utilisent dans chaque lieu d'exploitation la caisse enregistreuse et uitbating wel gebruik maken van een dergelijk kassasysteem en die dit
qui ont déclaré cette caisse enregistreuse auprès de l'administration kassasysteem overeenkomstig dat besluit hebben aangegeven bij de
fiscale conformément à l'arrêté susmentionné.". belastingadministratie.".
Art. 30 Art. 30
L'article 52, 3°, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du Artikel 52, 3°, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de
21 décembre 2007, est complétée par un e) rédigé comme suit : wet van 21 december 2007, wordt aangevuld met een bepaling onder e),
"e) les cotisations spéciales dues en vertu de l'article 38, § luidende : "e) de bijzondere bijdragen die verschuldigd zijn krachtens artikel
3sexdecies, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les 38, § 3sexdecies, eerste lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.". algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers.".
Section 6. - Augmentation heures supplémentaires Afdeling 6. - Verhoging overuren
Art. 31 Art. 31
Les 143 heures visées à l'article 26bis, § 2bis, alinéa 3, de la loi De 143 uren als bedoeld in artikel 26bis, § 2bis, derde lid, van de
du 16 mars 1971 sur le travail, qui ne doivent pas, à la demande du arbeidswet van 16 maart 1971, die op vraag van de werknemer niet
travailleur, être récupérées, sont augmentées à 300 heures par année moeten worden ingehaald, worden verhoogd tot 300 uren per kalenderjaar
calendrier chez les employeurs ou, en cas de travail intérimaire, chez bij de werkgevers of, in geval van uitzendarbeid, bij de gebruikers
les utilisateurs dont l'activité ressort de la commission paritaire de van wie de activiteit ressorteert onder het paritair comité voor het
l'industrie hôtelière (PC 302). hotelbedrijf (PC 302).
Elles sont augmentées à 360 heures pour les travailleurs qui sont Zij worden verhoogd tot 360 uren voor de werknemers tewerkgesteld bij
engagés par des employeurs qui en tout lieu d'exploitation font usage werkgevers die in elke plaats van uitbating gebruik maken van het
de la caisse enregistreuse visée dans l'arrêté royal du 30 décembre geregistreerd kassasysteem als bedoeld in het koninklijk besluit van
2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden
un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca et qui ont waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet
déclaré cette caisse enregistreuse auprès de l'administration fiscale voldoen, en die dit kassasysteem overeenkomstig dat besluit hebben
conformément à cet arrêté. aangegeven bij de belastingadministratie.
Art. 32 Art. 32
In geval van toepassing van de verhogingen bepaald in artikel 31
En cas d'application des augmentations prévues à l'article 31, 143 kunnen maximaal 143 uren per periode van vier maanden niet worden
heures maximum peuvent, par période de quatre mois, ne pas être
récupérées. ingehaald.
Art. 33 Art. 33
A l'article 154bis du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du In artikel 154bis van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de
8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 1° het derde lid wordt vervangen als volgt :
"Le maximum de 130 heures de travail supplémentaire déterminé à "Het in het tweede lid bepaalde maximum van 130 uren overwerk wordt
l'alinéa 2 est augmenté à 180 heures pour les travailleurs employés opgetrokken tot 180 uren voor de werknemers tewerkgesteld bij
par des employeurs qui exécutent des travaux immobiliers à condition werkgevers die werken in onroerende staat verrichten op voorwaarde dat
que ces derniers utilisent un système électronique d'enregistrement de zij gebruik maken van een in hoofdstuk V, afdeling 4, van de wet van 4
présence visé au chapitre V, section 4, de la loi du 4 août 1996 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur uitvoering van hun werk bedoeld elektronisch
travail. aanwezigheidsregistratiesysteem.
Le maximum de 130 heures de travail supplémentaire déterminé à Het in het tweede lid bepaalde maximum van 130 uren overwerk wordt
l'alinéa 2 est augmenté à 360 heures pour les travailleurs employés opgetrokken tot 360 uren voor de werknemers tewerkgesteld bij
par des employeurs qui ressortent de la commission paritaire de werkgevers die ressorteren onder het paritair comité voor het
l'industrie hôtelière ou de la commission paritaire du travail hotelbedrijf of onder het paritair comité voor de uitzendarbeid indien
intérimaire si l'utilisateur ressort de la commission paritaire de de gebruiker ressorteert onder het paritair comité voor het
l'industrie hôtelière."; hotelbedrijf.";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
"La réduction d'impôt n'est pas applicable au travail supplémentaire "De belastingvermindering is niet van toepassing op het overwerk dat
qui entre en considération pour l'application de l'article 38, § 1er, in aanmerking komt voor de toepassing van artikel 38, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, 30°.". 30°.".
Art. 34 Art. 34
A l'article 2751 du même Code, modifié en dernier lieu par la In artikel 2751 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de
loi-programme (I) du 26 décembre 2013, les modifications suivantes programmawet (I) van 26 december 2013, worden de volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht :
1° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : 1° het zevende lid wordt vervangen als volgt :
"Le maximum de 130 heures de travail supplémentaire déterminé à "Het in het zesde lid bepaalde maximum van 130 uren overwerk wordt
l'alinéa 6 est augmenté à 180 heures pour les employeurs qui exécutent opgetrokken tot 180 uren voor de werkgevers die werken in onroerende
des travaux immobiliers à condition que ces derniers utilisent un staat verrichten op voorwaarde dat zij gebruik maken van een in
système électronique d'enregistrement de présence visé au chapitre V,
section 4, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des hoofdstuk V, afdeling 4, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
travailleurs lors de l'exécution de leur travail. het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk bedoeld
elektronisch aanwezigheidsregistratiesysteem.
Le maximum de 130 heures de travail supplémentaire déterminé à Het in het zesde lid bepaalde maximum van 130 uren overwerk wordt
l'alinéa 6 est augmenté à 360 heures pour les employeurs qui
ressortent de la commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de opgetrokken tot 360 uren voor de werkgevers die ressorteren onder het
la commission paritaire du travail intérimaire si l'utilisateur paritair comité voor het hotelbedrijf of onder het paritair comité
ressort de la commission paritaire de l'industrie hôtelière."; voor de uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder het
paritair comité voor het hotelbedrijf;
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
"La dispense de versement du précompte professionnel n'est pas "De vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing is niet
applicable au travail supplémentaire qui entre en considération pour van toepassing op het overwerk dat in aanmerking komt voor de
l'application de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 30°.". toepassing van artikel 38, § 1, eerste lid, 30°.".
Art. 35 Art. 35
Le sursalaire prévu à l'article 29, § 1er, de la loi du 16 mars 1971 Het overloon bepaald bij artikel 29, § 1, van de arbeidswet van 16
sur le travail n'est pas applicable aux heures supplémentaires maart 1971 is niet van toepassing op de overuren verricht
effectuées conformément à l'article 32. overeenkomstig artikel 32.
Section 7. - Dispositions finales Afdeling 7. - Slotbepalingen
Art. 36 Art. 36
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
modalités d'exécution du présent chapitre à l'exception de la section Ministerraad, de nadere uitvoeringsregels van dit hoofdstuk bepalen,
5 et des articles 33 et 34. met uitzondering van afdeling 5 en de artikelen 33 en 34.
Art. 37 Art. 37
Le présent chapitre entre en vigueur le premier jour du mois suivant Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van de maand die
sa publication au Moniteur belge. volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Par dérogation à l'alinéa 1er : In afwijking van het eerste lid :
1° les articles 29 et 33 entrent en vigueur à partir de l'exercice 1° treden de artikelen 29 en 33 in werking vanaf aanslagjaar 2016;
d'imposition 2016;
2° les articles 30 et 34 sont applicables aux rémunérations payées ou 2° zijn de artikelen 30 en 34 van toepassing op de bezoldigingen die
attribuées à partir du premier jour du mois suivant la publication de vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de bekendmaking van deze
la présente loi au Moniteur belge. wet in het Belgisch Staatsblad worden betaald of toegekend.
Art. 38 Art. 38
La réglementation dans le présent chapitre relève de l'application des De regelgeving in dit hoofdstuk valt onder de toepassing van de
aides de minimis telles que reprises dans le Règlement (UE) n° de-minimissteun zoals vervat in Verordening (EU) 1407/2013 van de
1407/2013 de la Commission européenne du 18 décembre 2013 relatif à Europese Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de artikelen 107 en 108 van het verdrag betreffende de werking van de
de l'Union européenne aux aides de minimis et les éventuelles Europese Unie op de-minimissteun en de eventuele latere wijzigingen
van deze verordening.
modifications ultérieures de ce règlement. De toekenning van de regeling als bedoeld in dit hoofdstuk is
L'octroi de la disposition visée au présent chapitre est subordonnée à verbonden aan de voorwaarde dat de onderneming de verbintenis aangaat
la condition que l'entreprise s'engage à ne pas dépasser le plafond dat ze het plafond vermeld in de Verordening (EU) 1407/2013 van de
visé au Règlement (UE) n° 1407/2013 relatif à l'application des Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union artikelen 107 en 108 van het verdrag betreffende de werking van de
européenne aux aides de minimis. Europese Unie op de de-minimissteun, niet zal overschrijden.
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 27 juin 1969 révisant HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 27 juni 1969 tot herziening
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs et de la loi-programme du 10 août 2015, concernant le zekerheid der arbeiders en van de programmawet van 10 augustus 2015,
secteur de la viande betreffende de vleessector
Art. 39 Art. 39
Dans l'article 30ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi In artikel 30ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
les modifications suivantes sont apportées : zekerheid der arbeiders, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, le 2° est complété par les phrases a) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de volgende
suivantes : zinnen :
"Le Roi peut, après avis unanime des commissions ou sous-commissions "De Koning kan, na eenparig advies van de bevoegde paritaire comités
paritaires compétentes, assimiler l'entrepreneur au donneur d'ordre. of subcomités, de aannemer gelijkstellen met de opdrachtgever. In dat
Dans ce cas, cet entrepreneur prend en charge tous les droits et geval neemt deze aannemer alle rechten en plichten als bedoeld in dit
obligations du donneur d'ordre visés au présent article"; artikel over van de opdrachtgever";
b) dans le paragraphe 1er, le 3° est complété par le tiret suivant : b) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° aangevuld met het volgende streepje :
"- lorsque le Roi a eu recours à la délégation qui lui est conférée au "- wanneer de Koning gebruik heeft gemaakt van de delegatie die hem
2°, l'entrepreneur qui a été assimilé au donneur d'ordre;"; werd toevertrouwd in de bepaling onder 2°, de aannemer die
gelijkgesteld werd met de opdrachtgever;";
c) § 7, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : c) § 7, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
"Lorsque le Roi a fait usage de la délégation visée au § 1er, 2°, "Wanneer de Koning gebruik heeft gemaakt van de delegatie als bedoeld
l'obligation de déclaration incombe à l'entrepreneur assimilé au in § 1, 2°, rust de verplichting tot melding op de met de
donneur d'ordre.". opdrachtgever gelijkgestelde aannemer.".
Art. 40 Art. 40
L'article 4 de la loi-programme du 10 août 2015 est remplacé par ce Artikel 4 van de programmawet van 10 augustus 2015 wordt vervangen als
qui suit : volgt :
"

Art. 4.Un enregistrement des présences est instauré pour les

"

Art. 4.Er wordt een aanwezigheidsregistratie ingevoerd voor de

travailleurs occupés sur les lieux de travail où sont effectuées les tewerkgestelden die tewerkgesteld zijn op de arbeidsplaatsen waar
activiteiten verricht worden als bedoeld in artikel 2 van het
activités visées à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 koninklijk besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van de
portant exécution des articles 400, 403, 404 et 406 du Code des impôts artikelen 400, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de
sur les revenus 1992 et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi du inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 12, 30bis en 30ter van
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du 4 en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het
août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, en die
de leur travail, et qui sont soumises à l'obligation de déclaration onderworpen zijn aan de verplichte melding van de overeenkomsten als
des contrats visés à l'article 30ter, § 7, de la loi du 27 juin 1969 bedoeld in artikel 30ter, § 7 van de wet van 27 juni 1969 tot
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs.". maatschappelijke zekerheid der arbeiders.".
Art. 41 Art. 41
A l'article 5, de la loi-programme du 10 août 2015, les modifications In artikel 5 van de programmawet van 10 augustus 2015 worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 4° est remplacé par ce qui suit : a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
"4° lieux de travail : le ou les endroits (atelier de découpe, "4° arbeidsplaatsen : de plaats of de plaatsen (slachthuis, een
entreprise de préparation de viande et/ou de produits à base de viande uitsnijderij of een bedrijf voor vleesbereidingen en/of bereidingen
et qui doivent obtenir une reconnaissance de l'Agence fédérale pour la van vleesproducten en die te dien einde een erkenning van het Federaal
sécurité de la chaîne alimentaire à cette fin) où sont réalisées les Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen moeten verkrijgen)
activités visées à l'article 4, à l'exclusion des établissements qui waar de activiteiten als bedoeld in artikel 4 uitgevoerd worden, met
doivent obtenir un agrément 1.1.3 (Abattages dans l'exploitation uitzondering van de inrichtingen die een erkenning 1.1.3 (Slachting op
agricole), tel que prévu à l'annexe 2 de l'arrêté royal du 16 janvier landbouwbedrijven) moeten verkrijgen, zoals bepaald bij bijlage 2 van
2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de
enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande
Sécurité de la Chaîne alimentaire; ces exclusions devront être registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de
évaluées endéans une année après l'entrée en vigueur de la présente Veiligheid van de Voedselketen; deze uitsluitingen zullen een jaar na
loi."; b) le 5° est remplacé par ce qui suit : de inwerkingtreding van deze wet geëvalueerd worden.";
"5° donneur d'ordre : le donneur d'ordre ou l'entrepreneur assimilé b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
visé à l'article 30ter, § 1er, 2°, de la loi 27 juin 1969 révisant "5° opdrachtgever : de in artikel 30ter, § 1, 2°, van de wet van 27
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
travailleurs, qui assure la gestion des lieux de travail; cet betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders bedoelde
opdrachtgever of gelijkgestelde aannemer, die instaat voor het beheer
entrepreneur assimilé prend en charge tous les droits et obligations van de arbeidsplaats; deze gelijkgestelde aannemer neemt alle rechten
du donneur d'ordre visés à la présente section;"; en plichten als bedoeld in deze afdeling over van de opdrachtgever;";
c) le 6° est complété par le tiret suivant : c) de bepaling onder 6° wordt aangevuld met het volgende streepje :
"- l'entrepreneur assimilé visé à l'article 30ter, § 1er, 2°, de la "- de gelijkgestelde aannemer als bedoeld in artikel 30ter, § 1, 2°,
loi 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
la sécurité sociale des travailleurs;". december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
arbeiders;".
Art. 42 Art. 42
Le présent chapitre produit ses effets le 1er juillet 2015. Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015.
CHAPITRE 4. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992, HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
concernant le secteur de la viande 1992, betreffende de vleessector
Art. 43 Art. 43
A l'article 400 du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par In artikel 400 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
l'arrêté royal du 26 décembre 1998, modifié par les lois des 27 avril vervangen bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 en gewijzigd
2007, 7 novembre 2011 et 29 mars 2012, les modifications suivantes bij de wetten van 27 april 2007, 7 november 2011 en 29 maart 2012
sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) à l'alinéa 1er, le 3° est complété par le tiret suivant : a) in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° aangevuld met het
volgende streepje, luidende :
"- lorsque le Roi a fait usage de la délégation qui lui est donnée à "- wanneer de Koning gebruik heeft gemaakt van de delegatie die hem is
l'alinéa 2, l'entrepreneur assimilé au donneur d'ordre."; gegeven in het tweede lid, de aannemer die gelijkgesteld wordt met de
opdrachtgever.";
b) l'article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : b) het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"Le Roi peut, pour les activités ou travaux visés à l'alinéa 1er, 1°, "De Koning kan, voor de in het eerste lid, 1°, b, bedoelde
b, après avis unanime des commissions ou sous-commissions paritaires activiteiten of werkzaamheden, na eenparig advies van de bevoegde
compétentes, assimiler l'entrepreneur au commettant. Dans ce cas, cet paritaire comités of subcomités, de aannemer gelijkstellen met de
entrepreneur prend en charge tous les droits et obligations du opdrachtgever. In dat geval neemt deze aannemer alle rechten en
commettant visés aux articles 401 à 408.". plichten beoogd in de artikelen 401 tot 408 over van de
opdrachtgever.".
Art. 44 Art. 44
Le présent chapitre produit ses effets le 1er juillet 2015. Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015.
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 30 décembre 2009 portant des HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 30 december 2009 houdende
dispositions diverses diverse bepalingen
Art. 45 Art. 45
Dans l'article 184/1 de la loi du 30 décembre 2009 portant des In artikel 184/1 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse
dispositions diverses les mots "titres-repas et/ou éco-chèques" sont bepalingen worden de woorden "maaltijd- en/of ecocheques" telkens
chaque fois remplacés par les mots "titres-repas et/ou éco-chèques vervangen door de woorden "maaltijdcheques en/of papieren en
papiers et électroniques". elektronische ecocheques".
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 12 mai 2014 relative à la HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 12 mei 2014 betreffende de
reconnaissance de l'aidant proche aidant une personne en situation de erkenning van de mantelzorger die een persoon met een grote
grande dépendance zorgbehoefte bijstaat
Art. 46 Art. 46
Dans l'article 2, 5°, de la loi du 12 mai 2014 relative à la In artikel 2, 5°, van de wet van 12 mei 2014 betreffende de erkenning
reconnaissance de l'aidant proche aidant une personne en situation de van de mantelzorger die een persoon met een grote zorgbehoefte
grande dépendance, les modifications suivantes sont apportées : bijstaat, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'évolution cyclique ou phasée de 1° in het eerste lid worden de woorden "de cyclische of gefaseerde
pathologies déterminées ou" sont supprimés; evolutie van bepaalde pathologieën of" opgeheven;
2° l'alinéa 2 est supprimé." 2° het tweede lid wordt opgeheven."
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi-programme (I) du 27 décembre HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 27 december
2006" 2006"
Art. 47 Art. 47
Dans l'article 137 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les In artikel 137 van de programmawet (I) van 27 december 2006 worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1) Le 6°, abrogé par la loi du 11 novembre 2013, est rétabli dans la 1) De bepaling onder 6°, opgeheven bij de wet van 11 november 2013,
rédaction suivante : wordt hersteld als volgt :
"6° Secteurs à risques : secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré "6° Risicosectoren : sectoren die vastgesteld worden door de Koning
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het
en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en
le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek
Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners,
sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen een termijn van vier
un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la maanden na de vraag om advies, overeenkomstig de procedure als bepaald
procédure déterminée par le Roi;" door de Koning;"
2) Les 7° et 8° sont remplacés par ce qui suit : 2) De bepalingen onder 7° en 8° worden vervangen als volgt :
"7° travailleurs indépendants : toutes les personnes physiques qui "7° zelfstandigen : alle natuurlijke personen die een beroepsbezigheid
exercent une activité professionnelle en raison de laquelle elles ne uitoefenen waarvoor zij niet door een arbeidsovereenkomst of door een
sont pas engagées dans les liens d'un contrat de travail ou d'un statut; statuut verbonden zijn;
8° travailleurs indépendants détachés : 8° gedetacheerde zelfstandigen :
a) les personnes visées au point 7° qui exercent temporairement ou a) de personen als bedoeld in punt 7°, die in België tijdelijk of
partiellement une ou plusieurs activités indépendantes relevant des gedeeltelijk een of meerdere zelfstandige activiteiten uitoefenen,
secteurs à risque visés au point 6° en Belgique sans y résider de behorende tot de in punt 6° beoogde risicosectoren, zonder er
manière permanente et qui travaillent habituellement sur le territoire permanent te verblijven en die gewoonlijk werken op het grondgebied
d'un ou plusieurs pays autres que la Belgique; van een of meer andere landen dan België;
b) les personnes venant de l'étranger qui se rendent en Belgique dans b) de personen die uit het buitenland komen en zich naar België
le but d'y exercer temporairement une activité professionnelle begeven om er tijdelijk een zelfstandige beroepsactiviteit uit te
indépendante dans un des secteurs à risque visés au point 6 ° ou de oefenen in één van de in punt 6° beoogde risicosectoren, of om er zich
s'y installer temporairement comme indépendant pour y exercer une tijdelijk te vestigen als zelfstandige om er een activiteit uit te
activité dans un des secteurs à risque visés au point 6°;". oefenen in één van de in punt 6° beoogde risicosectoren;".
Art. 48 Art. 48
Ce chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2017. Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2017.
Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan
mentionnée à l'alinéa 1er. de datum vermeld in het eerste lid.
CHAPITRE 8. - Modification de l'article 10 de la loi-programme du 10 HOOFDSTUK 8. - Wijziging van artikel 10 van de programmawet van 10
août 2015 augustus 2015
Art. 49 Art. 49
Dans l'article 10, alinéa 3, 2°, de la loi-programme du 10 août 2015, In artikel 10, derde lid, 2°, van de programmawet van 10 augustus 2015
les mots "l'article 5, 4°" sont remplacés par les mots "l'article 5, worden de woorden "artikel 5, 4°" vervangen door de woorden "artikel
5°". 5, 5°".
Art. 50 Art. 50
Le présent chapitre produit ses effets le 1er juillet 2015. Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015.
CHAPITRE 9. - Modifications de la loi du 10 avril 1971 sur les HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april
accidents du travail 1971
Art. 51 Art. 51
Dans l'article 49bis, alinéa 6, 1°, de la loi du 10 avril 1971 sur les In artikel 49bis, zesde lid, 1°, van de arbeidsongevallenwet van 10
accidents du travail, les mots "cinq fois" sont remplacés par les mots april 1971 wordt het woord "vijfmaal" vervangen door het woord
"trois fois". "driemaal".
Art. 52 Art. 52
L'article 59ter, de la même loi est abrogé. Artikel 59ter van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 53 Art. 53
L'article 88quater, § 1, de la même loi, est complété par le 5°, Artikel 88quater, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met de
rédigé comme suit: bepaling onder 5°, luidende :
"5° à la Banque Nationale de Belgique (BNB)." "5° de Nationale Bank van België (NBB)."
Art. 54 Art. 54
Les articles 51 et 53 entrent en vigueur le jour de la publication de De artikelen 51 en 53 treden in werking de dag waarop deze wet in het
la présente loi au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
L'article 52 produit ses effets le 1er janvier 2015 pour la cotisation "Artikel 52 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 voor de
visée à l'article 59, 1°, a), de la loi du 10 avril 1971 sur les bijdrage als bedoeld in artikel 59, 1°, a), van de
accidents du travail. arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.
L'article 52 produit ses effets le 1er juillet 2015 pour la cotisation Artikel 52 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015 voor de
visée à l'article 59, 1°, c), de la même loi." bijdrage bedoeld in artikel, 59, 1°, c), van dezelfde wet."
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 16 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Le Secretaire d'Etat à la Luttre contre la fraude sociale et à la Protection de la vie privée, De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude en Privacy,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van voklsvertegenwoordigers.
Document - 54K1297 Stuk - 54K1297
^