| Loi tendant à réprimer le non-respect de l'interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique et modifiant les articles 594 et 627 du Code judicaire | Wet tot bestraffing van de overtreding van het tijdelijk huisverbod en tot wijziging van artikelen 594 en 627 van het Gerechtelijk Wetboek |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 15 JUIN 2012. - Loi tendant à réprimer le non-respect de | 15 JUNI 2012. - Wet tot bestraffing van de overtreding van het |
| l'interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique | |
| et modifiant les articles 594 et 627 du Code judicaire (1) | tijdelijk huisverbod en tot wijziging van artikelen 594 en 627 van het |
| Gerechtelijk Wetboek (1) | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
| CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
| CHAPITRE 2. - Répression du non-respect de l'interdiction de résidence | HOOFDSTUK 2. - Bestraffing van de overtreding van het huisverbod |
| visée à la loi du 15 mai 2012 relative à l'interdiction temporaire de | bedoeld in de wet van 15 mei 2012 betreffende het tijdelijk huisverbod |
| résidence en cas de violence domestique | ingeval van huiselijk geweld |
Art. 2.La personne éloignée, visée à l'article 2 de la loi du 15 mai |
Art. 2.De in artikel 2 van de wet van 15 mei 2012 betreffende het |
| 2012 relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas de | tijdelijk huisverbod ingeval van huiselijk geweld bedoelde |
| violence domestique, qui enfreint l'interdiction lui imposée par le | uithuisgeplaatste die het ten aanzien van zijn persoon door de |
| procureur du Roi sera punie d'un emprisonnement de huit jours à six | procureur des Konings opgelegde bevel overtreedt, wordt gestraft met |
| mois et d'une amende de 26 euros à 100 euros ou d'une de ces peines | gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en geldboete van 26 |
| seulement. | euro tot 100 euro of met een van die straffen alleen. |
| CHAPITRE 3. - Modifications du Code judiciaire | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 3.L'article 594 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.Artikel 594 van het Gerechtelijk Wetboek, laatst gewijzigd bij |
| la loi du 24 décembre 2002, est complété par un 22° rédigé comme suit | de wet van 24 december 2002, wordt aangevuld met een 22°, luidende : |
| : « 22° sur les demandes dont il est saisi en vertu de la loi du 15 mai | « 22° over de verzoeken die bij hem worden ingediend krachtens de wet |
| 2012 relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas de | van 15 mei 2012 betreffende het tijdelijk huisverbod in geval van |
| violence domestique. » | huiselijk geweld. » |
Art. 4.L'article 627 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi |
Art. 4.Artikel 627 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet |
| du 6 juin 2010, est complété par un 18° rédigé comme suit : | van 6 juni 2010, wordt aangevuld met een 18°, luidende : |
| « 18° le juge de paix du canton dans lequel est située la résidence | « 18° de vrederechter van het kanton waar de verblijfplaats waarvoor |
| qui fait l'objet de l'interdiction de résidence visée dans la loi du | |
| 15 mai 2012 relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas | het huisverbod zoals bedoeld in de wet van 15 mei 2012 betreffende het |
| de violence domestique. » | tijdelijk huisverbod ingeval van huiselijk geweld geldt, gelegen is. » |
| CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième |
Art. 5.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde maand |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | na die waarin zij is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 15 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| Vu et scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister Van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
| Sénat | Senaat |
| Documents. - Proposition de loi de Mmes de Bethune et Franssen, 5-539 | Stukken. - Wetsvoorstel van de Mevrn. de Bethune en Franssen, 5-539 - |
| - N° 1. | Nr. 1. |
| Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
| Sénat | Senaat |
| Documents. - Amendements, 5-539 - nos 2 et 3. - Rapport, 5-539 - N° 4. | Stukken. - Amendementen, 5-539 - Nr. 2 en 3. - Verslag, 5-539 Nr. 4. - |
| - Texte adopté par la commission, 5-539 - N° 5. - Texte adopté en | Tekst aangenomen door de commissie, 5-539 - Nr. 5. - Tekst aangenomen |
| séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, 5-539 - N° | in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer, 5-539 - Nr. 6. |
| 6. Annales. - 12 janvier 2012. | Handelingen. - 12 januari 2012. |
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
| Documents. - Texte amendé par la Chambre des représentants et renvoyé | Stukken. - Tekst geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers |
| au Sénat, 53-2174 - N° 1. | en teruggezonden naar de Senaat, 53-2174 - Nr. 1. |
| Compte-rendu intégral. - 3 mai 2012. | Integraal verslag. - 3 mei 2012. |
| Sénat | Senaat |
| Stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer en teruggezonden naar de | |
| Documents. - Projet amendé par la Chambre et renvoyé au Sénat, 5-1604 | Senaat, 5-1604 - Nr. 1. - Verstrijken termijn : onderzoekstermijn, |
| - N° 1. - Expiration du délai d'examen, 5-1604 - N° 2. | 5-1604 - Nr. 2. |
| Fin du délai d'examen. - 21 mai 2012. | Einde onderzoekstermijn. - 21 mei 2012. |
| Voir aussi : | Zie ook : |
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
| Documents. - Projet transmis par le Sénat, 53-1994 - N° 1. - Avis du | Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, 53-1994 - Nr. 1. - |
| Advies van de Raad van State, 53-1994 - Nr. 2. - Amendementen, 53-1994 | |
| Conseil d'Etat, 53-1994 - N° 2. - Amendements, 53-1994 - nos 3 et 4. - | - Nr. 3 en 4. - Verslag, 53-1994 - Nr. 5. - Tekst aangenomen door de |
| Rapport, 53-1994 - N° 5. - Texte adopté par la commission, 53-1994 - nos | |
| 6 et 7. - Texte amendé par la Chambre et renvoyé au Sénat, 53-1994 - | commissie, 53-1994 - Nr. 6 en 7. - Tekst geamendeerd door de Kamer van |
| volksvertegenwoordigers en teruggezonden naar de Senaat, 53-1994 - Nr. | |
| N° 8. | 8. |
| Compte rendu intégral. - 3 mai 2012. | Integraal verslag. - 3 mei 2012. |
| Sénat | Senaat |
| Stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van | |
| Documents. - Projet amendé par la Chambre des représentants et renvoyé | volksvertegenwoordigers en teruggezonden naar de Senaat, 5-539 - Nr. |
| au Sénat, 5-539 - N° 7. - Rapport, 5-539 - N° 8 - Texte corrigé par la | 7. - Verslag, 5-539 - Nr. 8. - Tekst verbeterd door de commissie, |
| commission, 5-539 - N° 9. - Texte adopté en séance plénière et soumis | 5-539 - Nr. 9. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de |
| à la sanction royale, 5-539 - N° 10. | Koning ter bekrachtiging voorgelegd - 5-539 - Nr. 10. |
| Annales. - 10 mai 2012. | Handelingen. - 10 mei 2012. |