← Retour vers "Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande "
Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande | Wet op het gebruik der talen in gerechtszaken Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 JUIN 1935. - Loi concernant l'emploi des langues en matière | 15 JUNI 1935. - Wet op het gebruik der talen in gerechtszaken |
judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande | Officieuze coördinatie in het Duits |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en | de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken |
matière judiciaire (Moniteur belge du 22 juin 1935), telle qu'elle a | (Belgisch Staatsblad van 22 juni 1935), zoals ze achtereenvolgens werd |
été modifiée successivement par : | gewijzigd bij : |
- l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939 contenant le Code des | - het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november 1939 houdende het |
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Moniteur belge du | Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten (Belgisch |
1er décembre 1939); | Staatsblad van 1 december 1939); |
- l'arrêté du Régent du 26 juin 1947 contenant le Code des droits de | - het besluit van de Regent van 26 juni 1947 houdende het Wetboek der |
timbre (Moniteur belge du 14 août 1947); | zegelrechten (Belgisch Staatsblad van 14 augustus 1947); |
- la loi du 14 août 1947 modifiant la loi du 15 juin 1935 relative à | - de wet van 14 augustus 1947 houdende wijziging van de wet van 15 |
l'emploi des langues en matière judiciaire (Moniteur belge du 18 septembre 1947); | juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (Belgisch Staatsblad van 18 september 1947); |
- la loi du 8 mars 1948 relative à la procédure devant la Cour de | - de wet van 8 maart 1948 betreffende de rechtspleging vóór het Hof |
Cassation et complétant l'article 40 de la loi du 15 juin 1935, | van Verbreking en tot aanvulling van artikel 40 van de wet van 15 Juni |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (Moniteur belge | 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (Belgisch Staatsblad |
du 19 mars 1948); | van 19 maart 1948); |
- la loi du 20 juin 1953 modifiant la procédure en cassation (Moniteur | - de wet van 20 juni 1953 tot wijziging van de rechtspleging in |
belge du 5 septembre 1953); | verbreking (Belgisch Staatsblad van 5 september 1953); |
- la loi du 20 décembre 1957 portant révision du statut des greffiers | - de wet van 20 december 1957 houdende herziening van het statuut van |
de l'Ordre judiciaire et du personnel des greffes des cours et | de griffiers van de Rechterlijke Macht en van het personeel van de |
tribunaux (Moniteur belge du 30-31 décembre 1957); | griffies van hoven en rechtbanken (Belgisch Staatsblad van 30-31 december 1957); |
- la loi du 15 février 1961 modifiant les articles 51 et 53 de la loi | - de wet van 15 februari 1961 tot wijziging van de artikelen 51 en 53 |
du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire | van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken |
(Moniteur belge du 25 février 1961); | (Belgisch Staatsblad van 25 februari 1961); |
- la loi du 9 août 1963 modifiant le ressort territorial de certaines | - de wet van 9 augustus 1963 tot wijziging van het rechtsgebied van |
juridictions et modifiant la loi du 21 ventôse an VII relative à | sommige gerechten en tot wijziging van de wet van 21 ventôse jaar VII |
betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, de wet van | |
l'organisation de la conservation des hypothèques, la loi du 25 | 25 ventôse jaar XI, houdende inrichting van het notariaat en de wet |
ventôse an XI contenant organisation du notariat et la loi du 15 juin | |
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (Moniteur | van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (Belgisch |
belge du 13 août 1963); | Staatsblad van 13 augustus 1963); |
- la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire (Moniteur | - de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek |
belge du 31 octobre 1967); | (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967); |
- la loi du 15 juillet 1970 modifiant la loi du 10 octobre 1967 | - de wet van 15 juli 1970 tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 |
contenant le Code judiciaire ainsi que d'autres dispositions légales | houdende het Gerechtelijk Wetboek en van andere wetsbepalingen |
(Moniteur belge du 30 juillet 1970, err. du 8 septembre 1970); | (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1970, err. van 8 september 1970); |
- la loi du 26 juin 1974 relative à l'entrée en vigueur et à | - de wet van 26 juni 1974 betreffende de inwerkingtreding en de |
l'exécution de l'article 104 de la Constitution (Moniteur belge du 6 | uitvoering van artikel 104 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 6 |
juillet 1974); | juli 1974); |
- la loi du 28 juin 1974 modifiant l'article 43quinquies de la loi du | - de wet van 28 juni 1974 tot wijziging van artikel 43quinquies van de |
15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, inséré | wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, |
par la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire (Moniteur | ingevoegd bij de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk |
belge du 16 juillet 1974); | Wetboek (Belgisch Staatsblad van 16 juli 1974); |
- la loi du 3 janvier 1980 relative aux présidents de section à la | - de wet van 3 januari 1980 betreffende de afdelingsvoorzitters in het |
Cour de Cassation (Moniteur belge du 15 janvier 1980); | Hof van Cassatie (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1980); |
- la loi du 24 mars 1980 modifiant les articles 19, 20, 21, 22 et | - de wet van 24 maart 1980 tot wijziging van de artikelen 19, 20, 21, |
43bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en | 22 en 43bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
matière judiciaire et les articles 121, 166, 223, 226 et 229 du Code | gerechtszaken en van de artikelen 121, 166, 223, 226 en 229 van het |
judiciaire (Moniteur belge du 28 mars 1980); | Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 28 maart 1980); |
- la loi du 23 septembre 1985 relative à l'emploi de la langue | - de wet van 23 september 1985 betreffende het gebruik van het Duits |
allemande en matière judiciaire et à l'organisation judiciaire | in gerechtszaken en betreffende de rechterlijke organisatie (Belgisch |
(Moniteur belge du 5 novembre 1985); | Staatsblad van 5 november 1985); |
- la loi du 4 août 1986 portant des dispositions fiscales (Moniteur | - de wet van 4 augustus 1986 houdende fiscale bepalingen (Belgisch |
belge du 20 août 1986, err. du 15 octobre 1986); | Staatsblad van 20 augustus 1986, err. van 15 oktober 1986); |
- la loi du 23 juin 1989 modifiant la loi du 3 avril 1953 | - de wet van 23 juni 1989 tot wijziging van de wet van 3 april 1953 |
d'organisation judiciaire et la loi du 7 juillet 1969 déterminant le | betreffende de rechterlijke inrichting en van de wet van 7 juli 1969 |
cadre du personnel des cours et tribunaux du travail (Moniteur belge | tot vaststelling van de personeelsformatie van de arbeidshoven en |
du 30 juin 1989, err. du 30 juin 1989); | -rechtbanken (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1989, err. van 30 juni 1989); |
- la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | - de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
fédérale de l'Etat (Moniteur belge du 20 juillet 1993); | staatsstructuur (Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993); |
- la loi du 11 juillet 1994 relative aux tribunaux de police et | - de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en |
portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la | houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de |
modernisation de la justice pénale (Moniteur belge du 21 juillet | modernizering van de strafrechtspleging (Belgisch Staatsblad van 21 |
1994); | juli 1994); |
- la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | - de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen |
diverses (Moniteur belge du 23 décembre 1994, err. des 16 mars 1995, | (Belgisch Staatsblad van 23 december 1994, err. van 16 maart 1995, 30 |
30 juin 1995 et 26 septembre 1995); | juni 1995 en 26 september 1995); |
- la loi du 4 mars 1997 instituant le collège des procureurs généraux | - de wet van 4 maart 1997 tot instelling van het college van |
procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van nationaal | |
et créant la fonction de magistrat national (Moniteur belge du 30 | magistraat (Belgisch Staatsblad van 30 april 1997); |
avril 1997); - la loi du 6 mai 1997 visant à accélérer la procédure devant la Cour | - de wet van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de |
de cassation (Moniteur belge du 25 juin 1997); | procedure voor het Hof van Cassatie (Belgisch Staatsblad van 25 juni |
- la loi du 8 août 1997 sur les faillites (Moniteur belge du 28 | 1997); - de faillissementswet van 8 augustus 1997 (Belgisch Staatsblad van 28 |
octobre 1997, err. du 7 février 2001); | oktober 1997, err. van 7 februari 2001); |
- la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la | - de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van |
deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de | deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad |
la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et | voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot |
instaurant un système d'évaluation pour les magistrats (Moniteur belge du 2 février 1999); | invoering van een evaluatiesysteem (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1999); |
- la loi du 22 décembre 1998 sur l'intégration verticale du ministère | - de wet van 22 december 1998 betreffende de verticale integratie van |
public, le parquet fédéral et le conseil des procureurs du Roi | het openbaar ministerie, het federaal parket en de raad van de |
(Moniteur belge du 10 février 1999); | procureurs des Konings (Belgisch Staatsblad van 10 februari 1999); |
- la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires | - de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de |
(Moniteur belge du 22 mai 1999); | gerechtelijke kantons (Belgisch Staatsblad van 22 mei 1999); |
- la loi du 17 juillet 2000 modifiant le Code judiciaire, la loi du 22 | - de wet van 17 juli 2000 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, |
décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie | van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen |
du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la justice, la | van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge |
nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système | Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en |
d'évaluation pour les magistrats et la loi du 15 juin 1935 concernant | tot invoering van een evaluatiesysteem en van de wet van 15 juni 1935 |
l'emploi des langues en matière judiciaire (Moniteur belge du 1er août | op het gebruik der talen in gerechtszaken (Belgisch Staatsblad van 1 |
2000); | augustus 2000); |
- la loi du 27 avril 2001 modifiant certaines dispositions relatives | - de wet van 27 april 2001 tot wijziging van sommige bepalingen |
aux cantons judiciaires (Moniteur belge du 28 avril 2001, err. du 12 | betreffende de gerechtelijke kantons (Belgisch Staatsblad van 28 april |
mai 2001); | 2001, err. van 12 mei 2001); |
- la loi du 21 juin 2001 modifiant diverses dispositions en ce qui | - de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van verscheidene bepalingen |
concerne le parquet fédéral (Moniteur belge du 20 juillet 2001); | inzake het federaal parket (Belgisch Staatsblad van 20 juli 2001); |
- la loi du 18 juillet 2002 remplaçant l'article 43quinquies et | - de wet van 18 juli 2002 tot vervanging van artikel 43quinquies en |
insérant l'article 66 dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi | tot invoeging van artikel 66 in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
des langues en matière judiciaire (Moniteur belge du 22 août 2002); | der talen in gerechtszaken (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2002); |
- la loi du 13 février 2003 modifiant les articles 285 et 285bis du | - de wet van 13 februari 2003 tot wijziging van de artikelen 285 en |
Code judiciaire et insérant un article 43septies dans la loi du 15 | 285bis van het Gerechtelijk Wetboek en tot invoeging van een artikel |
juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire | 43septies in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
(Moniteur belge du 19 février 2003); | gerechtszaken (Belgisch Staatsblad van 19 februari 2003); |
- la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions | - de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de |
militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre | militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in |
(Moniteur belge du 7 mai 2003); | oorlogstijd (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2003); |
- la loi du 3 mai 2003 modifiant le Code d'instruction criminelle et | - de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van het Wetboek van |
la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière | strafvordering en de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
judiciaire en ce qui concerne la traduction des déclarations verbales | gerechtszaken wat betreft de vertalingen van de mondelinge |
(Moniteur belge du 17 juin 2003); | verklaringen (Belgisch Staatsblad van 17 juni 2003); |
- la loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses | - de wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen (Belgisch |
(Moniteur belge du 31 décembre 2004); | Staatsblad van 31 december 2004); |
- la loi du 13 avril 2005 modifiant l'article 45bis, § 2, de la loi du | - de wet van 13 april 2005 tot wijziging van artikel 45bis, § 2, van |
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, la | de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, van |
loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux | de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van |
de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code | de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 |
judiciaire et l'article 205 du Code judiciaire (Moniteur belge du 4 | oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 205 van |
mai 2005); | het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 4 mei 2005); |
- la loi du 26 avril 2005 modifiant les articles 53, § 6, et 54bis de | - de wet van 26 april 2005 tot wijziging van de artikelen 53, § 6, en |
la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière | 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
judiciaire et insérant dans celle-ci un article 54ter et un article | gerechtszaken en tot invoeging in die wet van een artikel 54ter en een |
66bis (Moniteur belge du 19 mai 2005); | artikel 66bis (Belgisch Staatsblad van 19 mei 2005); |
- la loi du 13 décembre 2005 portant des dispositions diverses | - de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de |
relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en | termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van |
règlement collectif de dette (Moniteur belge du 21 décembre 2005); | collectieve schuldregeling (Belgisch Staatsblad van 21 december 2005); |
- la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des | - de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van |
peines (Moniteur belge du 15 juin 2006); | strafuitvoeringsrechtbanken (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2006); |
- la loi du 10 juin 2006 portant réforme des carrières et de la | - de wet van 10 juni 2006 tot herziening van de loopbanen en de |
rémunération du personnel des greffes et des secrétariats des parquets | bezoldiging van het personeel van de griffies en de |
(Moniteur belge du 24 novembre 2006); | parketsecretariaten (Belgisch Staatsblad van 24 november 2006); |
- la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la | - de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende |
protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant | de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een |
commis un fait qualifié infraction (Moniteur belge du 19 juillet 2006); | als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (Belgisch Staatsblad van 19 juli 2006); |
- la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, 259quater, | - de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de artikelen 80, |
259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, | |
259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, 340, 341, 346 | 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk Wetboek, tot herstel in dit |
et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci l'article 324 et | Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en |
modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 | 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (Moniteur belge du 16 janvier 2007); | gerechtszaken (Belgisch Staatsblad van 16 januari 2007); |
- la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes | - de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met |
atteintes d'un trouble mental (Moniteur belge du 13 juillet 2007); | een geestesstoornis (Belgisch Staatsblad van 13 juli 2007); |
- la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code judiciaire, notamment les | - de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek |
inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het | |
dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux | gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen |
greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à | en inzake de rechterlijke organisatie (Belgisch Staatsblad van 1 juni |
l'organisation judiciaire (Moniteur belge du 1er juin 2007, err. du 30 | 2007, err. van 30 juli 2007); |
juillet 2007); - la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en | - de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende |
matière de Justice (I) (Moniteur belge du 15 janvier 2010); | Justitie (I) (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010); |
- l'arrêté royal du 19 décembre 2010 portant exécution de l'article 84 | - het koninklijk besluit van 19 december 2010 tot uitvoering van |
de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises | artikel 84 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit |
(Moniteur belge du 24 janvier 2011). | van de ondernemingen (Belgisch Staatsblad van 24 januari 2011). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |