Loi relative à la gouvernance de la politique climatique fédérale | Wet houdende de organisatie van het federale klimaatbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 JANVIER 2024. - Loi relative à la gouvernance de la politique | 15 JANUARI 2024. - Wet houdende de organisatie van het federale |
climatique fédérale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | klimaatbeleid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en van haar |
d'exécution, l'on entend par : | uitvoeringsbesluiten geldt als: |
1° CCNUCC: la Convention-cadre des Nations unies sur les Changements | 1° UNFCCC : het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
climatiques signée à New-York le 9 mai 1992; | klimaatverandering ondertekend in New York op 9 mei 1992; |
2° Accord de Paris : Accord de Paris sur le climat, signé le 12 décembre 2015; | 2° Overeenkomst van Parijs: het akkoord over het klimaat, aangenomen op 12 december 2015; |
3° Règlement Gouvernance : règlement (UE) 2018/1999 du Parlement | 3° Governanceverordening: Verordening (EU) 2018/1999 van het Europees |
européen et du Conseil du 11 décembre 2018 sur la gouvernance de | Parlement en de Raad van 11 december 2018 inzake de governance van de |
l'union de l'énergie et de l'action pour le climat, modifiant les | energie-unie en van de klimaatactie, tot wijziging van Richtlijn |
règlements (CE) no 663/2009 et (CE) no 715/2009 du Parlement européen | 94/22/EG, Richtlijn 98/70/EG, Richtlijn 2009/31/EG, Verordening (EG) |
et du Conseil, les directives 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, | nr. 663/2009, Verordening (EG) nr. 715/2009, Richtlijn 2009/73/EG, |
2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE et 2013/30/UE du Parlement européen | Richtlijn 2009/119/EG van de Raad, Richtlijn 2010/31/EU, Richtlijn |
et du Conseil, les directives 2009/119/CE et (UE) 2015/652 du Conseil | 2012/27/EU, Richtlijn 2013/30/EU en Richtlijn (EU) 2015/652 van de |
et abrogeant le règlement (UE) no 525/2013 du Parlement européen et du | Raad, en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 525/2013; |
Conseil ; 4° Loi climat européenne : règlement (UE) 2021/1119 du Parlement | 4° Europese klimaatwet: Verordening (EU) 2021/1119 van het Europees |
européen et du Conseil du 30 juin 2021 établissant le cadre requis | Parlement en de Raad van 30 juni 2021 tot vaststelling van een kader |
pour parvenir à la neutralité climatique et modifiant les règlements | voor de verwezenlijking van klimaatneutraliteit, en tot wijziging van |
(CE) n° 401/2009 et (UE) 2018/1999 ; | Verordening (EG) nr. 401/2009 en Verordening (EU) 2018/1999; |
5° Plan national intégré énergie-climat : le plan établi conformément | 5° Geïntegreerd nationaal energie- en klimaatplan: het plan opgesteld |
à l'article 3, § 1er et à l'annexe I du Règlement (UE) 2018/1999 du | overeenkomstig artikel 3, § 1, en bijlage I van Verordening (EU) |
Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 sur la | 2018/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 |
gouvernance de l'union de l'énergie et de l'action pour le climat ; | inzake de governance van de energie-unie en van de klimaatactie; |
6° Plan national adaptation : le plan établi conformément à l'article | 6° Nationaal adaptatieplan: het plan opgesteld overeenkomstig artikel |
5, § 4 du Règlement (UE) 2021/1119 du Parlement européen et du Conseil | 5, § 4, van Verordening (EU) 2021/1119 van het Europees Parlement en |
du 30 juin 2021 établissant le cadre requis pour parvenir à la | de Raad van 30 juni 2021 tot vaststelling van een kader voor de |
neutralité climatique et modifiant les règlements (CE) no 401/2009 et | verwezenlijking van klimaatneutraliteit, en tot wijziging van |
(UE) 2018/1999 ; | |
7° Stratégie à long terme : une stratégie développée conformément à la | Verordening (EG) nr. 401/2009 en Verordening (EU) 2018/1999; |
décision 1/CP.16, à l'article 4.19 de l'Accord de Paris et à l'article | 7° Langetermijnstrategie: een overeenkomstig Besluit 1/CP.16, artikel |
15 du règlement Gouvernance afin de plafonner les émissions de gaz à | 4.19 van de Overeenkomst van Parijs en artikel 15 van de |
Governanceverordening ontwikkelde strategie om broeikasgasemissies op | |
effet de serre de manière durable sur le long terme; | duurzame wijze op lange termijn te beperken; |
8° Neutralité climatique : atteinte de l'équilibre entre les émissions | 8° Klimaatneutraliteit: het bereiken van een evenwicht tussen emissies |
et les absorptions des gaz à effet de serre, les émissions nettes se | en verwijderingen van broeikasgassen, waarbij de netto-emissies tot |
trouvant ainsi ramenées à zéro ; | nul worden gereduceerd; |
9° Politiques et mesures : toute intervention destinée à contribuer à | 9° Beleidslijnen en maatregelen: elke interventie die gericht is op |
la réalisation des objectifs fixés dans les plans nationaux intégrés | het bereiken van de vastgestelde doelstellingen van de geïntegreerde |
en matière d'énergie et de climat et/ou à la mise en oeuvre des | nationale energie- en klimaatplannen en/of tot de uitvoering van de |
engagements contractés au titre de l'article 4, paragraphe 2, points | verbintenissen die zijn aangegaan krachtens artikel 4, lid 2, onder a) |
a) et b), de la CCNUCC, pouvant inclure ceux qui n'ont pas pour | en b), van het UNFCCC, waaronder die welke niet als hoofddoel hebben |
objectif essentiel de limiter et de réduire les émissions de gaz à | de beperking en de vermindering van broeikasgasemissies; |
effet de serre ; 10° Feuille de route : document de planification de la politique | 10° Routekaart: beleidsdocument voor de planning van het beleid op het |
climatique rédigé par les ministres et secrétaires d'états compétents | vlak van klimaat opgesteld door de ministers en staatssecretarissen |
pour décrire une politique et mesure fédérale, avec l'appui de leurs | die bevoegd zijn om een beleidsmaatregel te beschrijven, met de steun |
administrations ; | van hun administraties; |
11° Rapport de progrès: document de l'état d'avancement de la mise en | 11° Voortgangsverslag: document waarin de stand van zaken van de |
oeuvre de chacune des feuilles de route climatiques fédérales en | uitvoering van elk van de federale routekaarten in termen van |
termes de calendrier, d'effets en termes d'émissions de gaz à effet de | tijdsschema, effecten in termen van broeikasgasemissies, maar ook |
serre mais aussi de conséquences sociales et économiques, et d'impact | sociale en economische gevolgen, en budgettaire impact is opgenomen en |
budgétaire et éventuellement complété par des demandes détaillées de | eventueel aangevuld met gedetailleerde financieringsverzoeken voor |
financement pour de nouvelles politiques et mesures; | bijkomende beleidslijnen en maatregelen; |
12° Rapport de synthèse : rapport annuel qui fait un état des lieux de | 12° Syntheserapport: het jaarlijkse rapport dat een stand van zaken |
la mise en oeuvre des politiques et mesures fédérales sur la base des | opmaakt van de uitvoering van de federale beleidslijnen en maatregelen |
rapports de progrès reçus des départements et institutions publics | op basis van de ontvangen voortgangsverslagen van de bevoegde federale |
fédéraux concernés pour la réalisation des objectifs fixés dans les | departementen en overheidsinstellingen voor de verwezenlijking van de |
plans nationaux intégrés en matière d'énergie et de climat et/ou à la | doelstellingen van de geïntegreerde nationale energie- en |
klimaatplannen en/of tot de uitvoering van de verbintenissen die zijn | |
mise en oeuvre des engagements contractés au titre de l'article 4, | aangegaan krachtens artikel 4, lid 2, onder a) en b), van het UNFCCC |
paragraphe 2, points a) et b), de la CCNUCC et article 5, paragraphe 2 | en artikel 5, paragraaf 2 van de Overeenkomst van Parijs; |
de l'Accord de Paris; 13° Service Changements climatiques : le Service Changements | 13° Dienst Klimaatverandering: de Dienst Klimaatverandering van het |
Climatiques de la Direction Générale Environnement du Service Public | Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Santé Publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
14° Direction Générale Energie : la Direction Générale Energie du SPF | 14° Algemene Directie Energie: de Algemene Directie Energie van de FOD |
Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie; | Economie, KMO, Middenstand en Energie; |
15° Centre du Climat : L'organe établi par la décision du Conseil des | 15° Het Centrum voor het Klimaat: Het orgaan dat werd opgericht door |
ministres du 17 décembre 2021 et intégré dans le fonctionnement des | de beslissing van de ministerraad van 17 december 2021 en geïntegreerd |
Etablissements Scientifiques afin de coordonner les programmes de | in de werking van de federale wetenschappelijke instellingen, met als |
doel hun onderzoeksprogramma's inzake klimaat te coördineren, hun | |
recherche sur le climat, de renforcer la collaboration avec d'autres | samenwerking met de andere onderzoekscentra en universiteiten te |
centres de recherche et universités, et développer des services | versterken en klimaatdiensten te ontwikkelen als antwoord op de |
climatiques en réponse aux besoins des décideurs politiques et des | behoeften van beleidsmakers en sectoren. |
secteurs. CHAPITRE 2. - Contribution fédérale au plan national intégré | HOOFDSTUK 2. - Federale bijdrage aan het geïntegreerde nationaal |
énergie-climat, au plan national adaptation et à la stratégie | energie- en klimaatplan, het nationale adaptatieplan en de nationale |
nationale à long terme | langetermijnstrategie |
Art. 3.§ 1er. Conformément aux articles 3, 9 et 14 du règlement |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de artikelen 3, 9 en 14 van de |
gouvernance, le gouvernement adopte un plan fédéral énergie-climat au | |
plus tard le 30 septembre 2027 et tous les cinq ans par la suite. Ce | Governanceverordening neemt de regering uiterlijk op 30 september 2027 |
en vervolgens om de vijf jaar een federaal energie- en klimaatplan | |
plan constitue la contribution de l'autorité fédérale au Plan national | aan. Dat plan is de bijdrage van de federale overheid aan het |
intégré pour l'énergie et le climat. | geïntegreerde nationaal energie- en klimaatplan. |
§ 2. Conformément à l'article 5 de la loi climat européenne, le | § 2. Overeenkomstig artikel 5 van de Europese klimaatwet neemt de |
gouvernement adopte au moins tous les cinq ans un plan fédéral | regering minstens om de vijf jaar een federaal adaptatieplan aan. Dat |
adaptation. Ce plan constitue la contribution de l'autorité fédérale | plan is de bijdrage van de federale overheid aan het Nationale |
au Plan national adaptation. | adaptatieplan. |
§ 3. Conformément à l'article 15 du règlement gouvernance, le | § 3. Overeenkomstig artikel 15 van de Governanceverordening stelt de |
gouvernement établit au moins tous les dix ans en amont du plan | regering minstens om de tien jaar, voorafgaand aan het federale |
fédéral énergie-climat, une stratégie fédérale à long terme à trente | energie- en klimaatplan, een federale langetermijnstrategie vast met |
ans au minimum. Cette stratégie fédérale constitue la contribution de | een minimumduur van dertig jaar. Die federale strategie is de bijdrage |
l'autorité fédérale à la stratégie nationale à long terme. | van de federale overheid aan de nationale langetermijnstrategie. |
§ 4. Conformément à l'article 17 du règlement gouvernance, le | § 4. Overeenkomstig artikel 17 van de Governanceverordening stelt de |
gouvernement adopte tous les deux ans des rapports d'avancement sur la | regering om de twee jaar voortgangsverslagen vast over de uitvoering |
mise en oeuvre de ces plans, pour que la Commission puisse évaluer la | van haar plannen, zodat de Commissie de uitvoering en de vooruitgang |
mise en oeuvre et les progrès des plans nationaux intégrés en matière | van de geïntegreerde nationale energie- en klimaatplannen kan |
d'énergie et de climat. | beoordelen. |
CHAPITRE 3. - Suivi annuel | HOOFDSTUK 3. - Jaarlijkse opvolging |
des politiques et mesures climatiques fédérales | van de federale klimaatbeleidslijnen en -maatregelen |
Art. 4.§ 1er. Il est établi un mécanisme de gouvernance pour |
Art. 4.§ 1. Er wordt een governancemechanisme opgezet voor de |
l'élaboration, le suivi et l'évaluation des politiques et mesures | ontwikkeling, de opvolging en de evaluatie van de federale |
fédérales du plan national intégré énergie-climat et du plan national | beleidslijnen en maatregelen van het geïntegreerde nationaal energie- |
d'adaptation. | en klimaatplan en het nationale adaptatieplan. |
Ce mécanisme comprend au moins les feuilles de route, les rapports de | Dat mechanisme omvat minstens de routekaarten, de voortgangsverslagen |
progrès et le rapport de synthèse. | en het syntheserapport. |
§ 2. En collaboration avec les départements et institutions publics | § 2. De bevoegde ministers en staatssecretarissen dienen, in |
fédérales, les ministres et secrétaires d'états compétents pour la | samenwerking met de bevoegde federale departementen en |
préparation de l'avant-projet du plan fédéral énergie-climat visé à | -overheidsinstellingen, bij de voorbereiding van het voorontwerp van |
l'article 3 § 1er et du projet de plan fédéral adaptation visé à | federaal energie- en klimaatplan bedoeld in artikel 3 § 1, en het |
l'article 3 § 2 et les rapports bisannuels visés à l'article 3 § 4 | ontwerp van federaal adaptatieplan bedoeld in artikel 3, § 2, en de |
soumettent annuellement au gouvernement, pour le 1 mars au plus tard, | tweejaarlijkse verslagen bedoeld in artikel 3, § 4, uiterlijk op 1 |
les feuilles de route pour chaque nouvelle politique et mesure et un | maart van elk jaar bij de regering de routekaarten voor iedere nieuwe |
rapport d'état d'avancement des feuilles de route existantes. | beleidslijn en maatregel en een voortgangsverslag van de bestaande |
routekaarten in. | |
Les dispositions de mise en oeuvre de ce mécanisme de gouvernance sont | De uitvoeringsbepalingen van het governancemechanisme worden verder in |
ensuite déterminées par le Roi dans un arrêté délibéré en Conseil des | een ministerraad overlegd Koninklijk besluit vastgelegd. |
ministres. Art. 5.§ 1er. Un rapport de synthèse est établi annuellement pour |
Art. 5.§ 1. Jaarlijks wordt een syntheserapport opgemaakt met daarin |
réaliser l'état des lieux et analyser les progrès de l'exécution des | een stand van zaken en een analyse van de vooruitgang van de |
politiques et mesures fédérales en matière de la politique climatique. | uitvoering van de federale beleidslijnen en maatregelen op het vlak |
Le ministre qui a le climat dans ses attributions effectue | van het klimaatbeleid. |
immédiatement après sa publication une demande d'avis auprès du | De minister bevoegd voor klimaat zal het Comité, de adviesraden en |
Comité, des conseils d'avis et des organes consultatifs sur ce | adviesorganen onmiddellijk na publicatie ervan om advies vragen over |
rapport. | dit rapport. |
Le Comité remet son avis au Conseil des ministres dans un délai de 30 | Het Comité bezorgt zijn advies binnen de 30 dagen aan de ministerraad. |
jours. § 2. Le ministre qui a le climat dans ses attributions transmet le | § 2. De minister bevoegd voor klimaat legt het syntheserapport aan het |
rapport de synthèse au Parlement avant le 30 septembre. Ce rapport est | parlement voor tegen ten laatste 30 september. Het syntheserapport |
accompagné de l'avis du Comité, des conseils consultatifs et les | gaat vergezeld van het advies van het Comité, het advies van de |
organes d'avis concernés. | betrokken adviesraden en adviesorganen. |
Art. 6.Conformément à l'article 11 du règlement gouvernance, il est mis en place par le ministre qui a le climat dans ses attributions un dialogue consultatif en préparation de chaque révision du Plan National Energie-Climat dans le cadre duquel les organisations de la société civile, les entreprises, le monde académique, les conseils d'avis et les autres parties prenantes concernées peuvent partager leurs réflexions sur la mise en oeuvre des politiques et mesures fédérales et sa mise à jour éventuelle, y compris sur le long terme. Les contributions issues de ce dialogue sont mises à la disposition du public et transmises au gouvernement et au parlement. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 11 van de Governanceverordening wordt door de minister bevoegd voor klimaat ter voorbereiding van iedere herziening van het nationaal energie- en klimaatplannen een consultatieve dialoog ingesteld, waarin maatschappelijke organisaties, ondernemers, de academische wereld, adviesraden en andere betrokken partijen hun inzichten kunnen delen over de uitvoering van de federale beleidslijnen en maatregelen en hun eventuele actualisering, ook op lange termijn. De resultaten van deze dialoog worden openbaar gemaakt en aan de regering en het parlement verstrekt. |
Art. 7.Il est établi une Taskforce fédérale énergie-climat, un organe |
Art. 7.Er wordt een federale Taskforce opgericht, een orgaan op |
au niveau administratif de coordination, de concertation et d'appui | administratief niveau voor de coördinatie, overleg en ondersteuning |
pour l'élaboration, la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation des | bij de ontwikkeling, de uitvoering, de opvolging en de evaluatie van |
effets des politiques et mesures en matière de climat et énergie, y compris le suivi dont la composition et les missions sont déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Cette Taskforce fédérale est coprésidée par un représentant de la Direction Générale Environnement du SPF Santé Publique et un représentant de la Direction Générale Energie et est également composé de représentants des départements fédéraux et des institutions publiques concernés. Le secrétariat est assuré par le Service Changements Climatiques. | de impact van de federale beleidslijnen en maatregelen op het gebied van klimaat en energie, overeenkomstig de in deze wet vastgestelde beleidscyclus. De samenstelling en de opdrachten van de federale Taskforce worden door de Koning bepaald bij een in de ministerraad overlegd besluit. Die federale Taskforce wordt gezamenlijk voorgezeten door een vertegenwoordiger van het Directie Generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid en een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Energie en is ook samengesteld uit vertegenwoordigers van de bevoegde federale departementen en overheidsinstellingen. Het secretariaat wordt verzorgd door de Dienst Klimaatverandering. |
CHAPITRE 4. - Comité d'experts | HOOFDSTUK 4. - Expertencomité |
Art. 8.§ 1er. Il est établi un Comité permanent indépendant d'experts |
Art. 8.§ 1. Er wordt een permanent onafhankelijk Comité van |
scientifiques pour le suivi et l'évaluation de la politique climatique | wetenschappelijke experten voor de opvolging en de evaluatie van het |
fédérale, ci-après le Comité. | federale klimaatbeleid opgericht, hierna het Comité genoemd. |
§ 2. Le Comité est un organe permanent composé d'au minimum cinq et de | § 2. Het Comité is een permanent orgaan samengesteld uit minimaal vijf |
maximum sept membres pour un mandat de cinq ans, renouvelable une | en maximaal zeven leden voor een mandaat van vijf jaar, dat eenmaal |
seule fois. Un membre fait partie du Centre du Climat. | kan worden verlengd. Een lid maakt deel uit van het Centrum voor het Klimaat. |
Un des membres est désigné en qualité de président et un autre en | Eén van de leden wordt benoemd tot voorzitter en een ander lid tot |
qualité de vice-président. Le Comité est composé de manière telle que | vicevoorzitter. Het Comité is op zodanige wijze samengesteld dat het |
celui-ci dispose d'une expertise dans les disciplines ou matières suivantes : | deskundig is op het gebied van de volgende disciplines of materies: |
1° la science du changement climatique ; | 1° de klimaatveranderingswetenschap; |
2° les risques climatiques et l'adaptation à ces risques ; | 2° de klimaatrisico's en de aanpassing aan die risico's; |
3° la politique internationale, européenne et interne du climat ; | 3° het internationale, Europese en interne klimaatbeleid; |
4° l'économie et les entreprises ; | 4° de economie en het bedrijfsleven; |
5° l'énergie et les technologies ; | 5° energie en technologieën; |
6° la transition climatique, y compris des modèles macro-économiques, | 6° de klimaattransitie, met inbegrip van macro-economische modellen, |
la dimension sociale et l'aspect comportemental du changement climatique ; | de sociale dimensie en gedragsaspecten van de klimaatverandering; |
7° la biodiversité et les services écosystémiques. | 7° de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten. |
Par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, le Roi détermine | Via een in de ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaalt de |
la composition, les modalités de la désignation des membres, le | Koning de samenstelling, de wijze van benoeming van zijn leden, de |
fonctionnement et les modalités d'indemnisation du Comité. | werking en de vergoedingsmodaliteiten van het Comité. |
La désignation prend cours le jour de sa publication au Moniteur | De aanstelling geldt vanaf de dag van de publicatie ervan in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.§ 1. Afin d'atteindre les objectifs visés par la présente loi, |
Art. 9.§ 1. Om de doelstellingen van deze wet te bereiken, en in |
et en conformité avec le règlement européen sur la gouvernance, le Comité est chargé : 1° de rendre un avis annuel sur l'efficacité de la mise en oeuvre et l'impact des politiques et mesures fédérales; 2° de répondre aux demandes d'avis du gouvernement concernant la politique fédérale en matière de changement climatique et d'adaptation à celui-ci; 3° de rendre un avis sur les demandes de financement des différentes politiques et mesures, basé sur leur efficacité; | overeenstemming met de Governanceverordening, is het Comité belast met: 1° het uitbrengen van een jaarlijks advies over de doeltreffendheid van de uitvoering en de impact van de federale beleidslijnen en maatregelen; 2° het beantwoorden van verzoeken om advies van de regering inzake klimaatverandering en de aanpassing hieraan; 3° het uitbrengen van een advies over de verzoeken tot financiering van de verschillende beleidslijnen en maatregelen, gebaseerd op de effectiviteit ervan; |
4° de rendre un avis sur les textes, projets ou toute question qui lui | 4° het uitbrengen van een advies over teksten, projecten of andere |
sont soumis par le gouvernement. | vraagstukken die de regering voorlegt. |
§ 2. Le Comité est un organe indépendant, assisté d'un secrétariat permanent chargé de réaliser en toute indépendance toutes les tâches administratives et travaux préparatoires nécessaires à la réalisation de ses missions. Ce secrétariat est établi auprès du Centre du climat. § 3. Les membres du Comité exercent leurs missions et remettent leur avis en toute indépendance. Il est interdit à tout membre du Comité de délibérer sur des objets pour lesquels il a un intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel. Le mandat de membre est incompatible avec : | § 2. Het Comité is een onafhankelijk orgaan dat wordt bijgestaan door een permanent secretariaat dat in alle onafhankelijkheid belast is met de administratieve taken en voorbereidende werkzaamheden vereist ter uitvoering van diens opdrachten. Het secretariaat wordt ingesteld bij het Centrum voor het Klimaat. § 3. De leden van het Comité zullen in alle onafhankelijkheid hun opdrachten vervullen en hun advies verstrekken. Het is elk lid van het Comité verboden te beraadslagen over onderwerpen waarin hij, rechtstreeks of onrechtstreeks, een persoonlijk of vermogensrechtelijk belang heeft. Het mandaat van lid is onverenigbaar met: |
- la qualité de membre du Parlement européen, d'une des Chambres | - lid zijn van het Europees Parlement, van een van de federale Kamers |
fédérales, ou d'un parlement de Communauté ou de Région ; | of van een Gemeenschaps- of Gewestparlement; |
- la qualité d'un membre de Gouvernement fédéral, d'un Gouvernement de | - het lidmaatschap van de federale regering, van een gemeenschaps- of |
Communauté ou de Région ou d'un Collège provincial ou communal ; | gewestregering of van een provinciaal of gemeentelijk college; |
- la qualité d'agent, en fonction, d'une administration ; | - de hoedanigheid van ambtenaar, in functie, van een administratie; |
- la qualité de membre d'une cellule politique d'un ministre au niveau | - lid zijn van een beleidscel van een minister op federaal, |
fédéral, régional ou communautaire. | gewestelijk of gemeenschapsniveau. |
Dans l'exercice de leur mandat, les membres du Comité ne peuvent | Bij de uitoefening van hun mandaat mogen de leden van het Comité geen |
solliciter ou recevoir aucune instruction du Gouvernement ou de toute | instructies vragen of ontvangen van de regering of van elke andere |
autre personne publique ou privée. | publieke of privépersoon. |
§ 4. Le Comité garantit que le public a accès à chacun des avis, | § 4. Het Comité waarborgt dat het publiek toegang heeft tot alle |
recommandations et rapports adoptés en vertu de la présente loi. | adviezen, aanbevelingen en rapporten vastgesteld krachtens deze wet. |
§ 5. Le Comité fait rapport annuellement au gouvernement, à la Chambre | § 5. Het Comité brengt jaarlijks verslag uit aan de regering, de Kamer |
des représentants et aux organes consultatifs. | van Volksvertegenwoordigers en de adviesorganen. |
CHAPITRE 5. - Financement | HOOFDSTUK 5. - Financiering |
Art. 10.§ 1er. Un mécanisme d'évaluation, de suivi et de rapportage |
Art. 10.§ 1. Er wordt een evaluatie-, opvolgings- en |
est mis en place pour garantir que le montant équivalent à la part | rapportagemechanisme ingesteld om het bedrag dat equivalent is aan het |
fédérale des recettes provenant de la mise aux enchères des quotas est | federale aandeel van de inkomsten uit de veiling van emissierechten |
dépensé de manière transparente et ciblée pour la politique climatique | transparant en doelgericht te besteden aan het federale klimaatbeleid. |
fédérale. Les recettes de la mise aux enchères des quotas peuvent être | De inkomsten uit de veiling van emissierechten kunnen zowel naar de |
affectées à la fois aux dépenses et investissements existants en | bestaande klimaatuitgaven en -investeringen gaan, als naar de |
matière de climat et au financement de politiques et mesures fédérales | financiering van aangescherpte en nieuwe federale beleidslijnen en |
nouvelles et renforcées. | maatregelen. |
Pour que des dépenses soient financées par la part fédérale des | Om geoormerkt te worden als uitgaven die via het federale aandeel in |
recettes de la mise aux enchères, les départements et institutions | de inkomsten uit de veiling van emissierechten worden gefinancierd, |
publics fédéraux doivent indiquer chaque année dans leurs rapports | vermelden de federale departementen en overheidsinstellingen in hun |
d'avancement les dépenses qu'ils consacrent à la politique climatique | voortgangsverslagen elk jaar hun uitgaven voor het federaal |
fédérale, y compris les nouvelles demandes de financement qu'ils | klimaatbeleid, met inbegrip van de nieuwe financieringsverzoeken die |
soumettent dans le cadre du processus de préparation du budget. Pour | ze in het kader van de begrotingsopmaak indienen. Bij die nieuwe |
ces nouvelles demandes de financement, ils incluent une explication | financieringsverzoeken vermelden zij een inhoudelijke toelichting en |
substantielle et les justifient à partir des objectifs fixés dans les | verantwoorden zij deze vanuit de in de routekaarten opgenomen |
feuilles de route. | doelstellingen. |
Le service Changements climatiques analyse les rapports d'avancement, | De Dienst Klimaatverandering analyseert de voortgangsverslagen, |
en particulier les explications pour les nouvelles demandes de | inzonderheid de inhoudelijke toelichting bij de nieuwe |
financement, et soumet au ministre du Climat et au Comité, au plus | financieringsverzoeken, en dient bij de minister van Klimaat en het |
tard dans les 60 jours, une proposition de classement des dépenses, y | Comité ten laatste binnen 60 dagen een voorstel van rangorde van de |
compris les nouvelles demandes de financement. | uitgaven, met inbegrip van de nieuwe financieringsverzoeken, in. |
§ 2. Le service Changements climatiques émet cette proposition sur la | § 2. De Dienst Klimaatverandering brengt dit voorstel uit op basis van |
gemeenschappelijke, transparante en objectieve evaluatiecriteria. De | |
base de critères d'évaluation communs, transparents et objectifs qui | evaluatiecriteria zullen vastgelegd worden door de Koning bij besluit, |
sont déterminés par le Roi, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. | vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
§ 3. Sur la base de la proposition de classement du service | § 3. Op basis van het voorstel van de rangorde van de Dienst |
changements climatiques, accompagnée d'un avis du comité, le ministre | Klimaatverandering, omkleed met een advies van het Comité, legt de |
qui a le climat dans ses attributions, soumet une proposition à | minister bevoegd voor klimaat bij de ministerraad jaarlijks uiterlijk |
l'approbation du Conseil des ministres au plus tard le 15 septembre de | op 15 september de rangorde ter goedkeuring voor. |
chaque année. § 4. Après leur approbation dans le cadre du cycle budgétaire, un | § 4. Na hun goedkeuring in het kader van de begrotingscyclus wordt een |
aperçu des dépenses et des investissements en matière de climat est | overzicht van de klimaatuitgaven en -investeringen openbaar gemaakt op |
rendu public. | basis van deze rangorde. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Climat, | De Minister van Klimaat, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) La Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents: Doc 55 3671/ (2022/2023): | Stukken: Doc 55 3671/ (2022/2023): |
001: Projet de loi. | 001: Wetsontwerp. |
002: Rapport. | 002: Verslag. |
003: Texte adopté par la commission. | 003: Tekst aangenomen door de commissie. |
004: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction | 004: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning |
royale. | ter bekrachtiging voorgelegd. |
Voir aussi: | Zie ook: |
Compte rendu intégral: 20 et 21 décembre 2023. | Integraal verslag: 20 en 21 december 2023. |