← Retour vers "Loi portant modification de la loi portant dispositions diverses du 25 avril 2007 (1) "
Loi portant modification de la loi portant dispositions diverses du 25 avril 2007 (1) | Wet houdende wijziging van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 JANVIER 2014. - Loi portant modification de la loi portant dispositions diverses du 25 avril 2007 (IV) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 JANUARI 2014. - Wet houdende wijziging van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
77 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'article 74 de la loi du 25 avril 2007 portant dispositions |
Art. 2.Artikel 74 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse |
diverses (IV) est remplacé par ce qui suit : | bepalingen (IV) wordt vervangen als volgt : |
" Art. 74.§ 1er. Cette déclaration est reçue par notaire, sous peine |
" Art. 74.§ 1. Deze verklaring wordt op straffe van nietigheid voor |
de nullité, et contient la description détaillée du bien immeuble et | een notaris verleden en bevat de gedetailleerde beschrijving van het |
l'indication du caractère propre, commun ou indivis des droits réels | onroerend goed en de vermelding van de eigen, gemeenschappelijke of |
que le travailleur indépendant détient sur l'immeuble. | onverdeelde aard van de zakelijke rechten die de zelfstandige bezit op |
het onroerend goed. | |
En présence de droits réels indivis, l'effet de la déclaration est | In geval van onverdeelde zakelijke rechten is de uitwerking van de |
limité à la partie indivise dont le travailleur indépendant dispose en | verklaring beperkt tot het onverdeeld aandeel waarover de zelfstandige |
beschikt op datum van de akte. Hetzelfde geldt bij opsplitsing in | |
date de l'acte. Il en est de même en cas de scission entre usufruit et | vruchtgebruik en blote eigendom. Bij latere uitbreiding van de |
nue-propriété. Si les droits réels sur le même immeuble sont étendus | zakelijke rechten op hetzelfde onroerend goed, worden de effecten van |
postérieurement, les effets de la déclaration sont étendus de plein droit et de manière rétroactive aux droits nouvellement acquis, à moins que le créancier ne démontre que le déclarant a délibérément réduit sa solvabilité. Les droits réels communs peuvent être déclarés insaisissables pour la totalité dès l'origine. § 2. Le notaire ne peut recevoir la déclaration qu'après avoir reçu l'accord du conjoint du travailleur indépendant. Si le conjoint, dont l'accord est requis, le refuse sans motifs graves, ou si ce conjoint est présumé absent, interdit ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté, l'autre époux peut se faire autoriser par le tribunal de première instance et, en cas d'urgence, | de verklaring van rechtswege en retroactief uitgebreid tot de nieuw verworven rechten, tenzij de schuldeiser aantoont dat de zelfstandige zijn solvabiliteit opzettelijk heeft verminderd. Gemeenschappelijke zakelijke rechten kunnen van bij de aanvang voor hun totaliteit niet vatbaar voor beslag verklaard worden. § 2. De notaris kan de verklaring enkel verlijden nadat hij de instemming van de echtgenoot van de zelfstandige heeft gekregen. Indien de echtgenoot wiens instemming vereist is, deze zonder gewichtige redenen weigert, of indien deze echtgenoot vermoedelijk afwezig is, onbekwaam werd verklaard of in de onmogelijkheid is zijn wil te kennen te geven, dan kan de andere echtgenoot zich door de |
par le président de ce tribunal en vertu des dispositions de l'article | rechtbank van eerste aanleg en, in spoedeisende gevallen, door de |
215 du Code civil, à faire la déclaration sans cet accord. | voorzitter van die rechtbank krachtens het bepaalde in artikel 215 van |
het Burgerlijk Wetboek, laten machtigen om de verklaring af te leggen | |
zonder deze instemming. | |
§ 3. Si les deux époux ont la qualité d'indépendant au sens de la loi, | § 3. Indien de twee echtgenoten de hoedanigheid van zelfstandige |
ils peuvent faire leurs déclarations dans un même acte.". | hebben in de zin van de wet, kunnen zij hun verklaringen afleggen in |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | eenzelfde akte.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBBOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 53-172 - 3074. | Stukken : 53-172 - 3074. |
Compte rendu intégral : 5 décembre 2013. | Integraal verslag : 5 december 2013. |
Sénat | Senaat |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Documents : 5-132 - 5-2383. | Stukken : 5-132 - 5-2383. |
Anales du Sénat : 17 décembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 17 december 2013. |