← Retour vers "Loi relative à l'accès au Registre national des personnes physiques et l'utilisation du numéro du Registre national en vue de mettre en oeuvre l'administration des salaires et du personnel des autorités et institutions publiques "
Loi relative à l'accès au Registre national des personnes physiques et l'utilisation du numéro du Registre national en vue de mettre en oeuvre l'administration des salaires et du personnel des autorités et institutions publiques | Wet betreffende de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen en het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister voor het uitvoeren van de personeels- en loonadministratie van openbare overheden en instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
15 DECEMBRE 2022. - Loi relative à l'accès au Registre national des | 15 DECEMBER 2022. - Wet betreffende de toegang tot het Rijksregister |
personnes physiques et l'utilisation du numéro du Registre national en vue de mettre en oeuvre l'administration des salaires et du personnel des autorités et institutions publiques (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent projet de loi règle une matière visée à |
van de natuurlijke personen en het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister voor het uitvoeren van de personeels- en loonadministratie van openbare overheden en instellingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Dit wetsontwerp regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 74 de la Constitution. | artikel 74 van de Grondwet. |
Art. 2.Le présent projet de loi s'applique à la mise en oeuvre de |
Art. 2.Dit wetsontwerp is van toepassing op de uitvoering van de |
l'administration des salaires et du personnel des autorités et | personeels- en loonadministratie van openbare overheden en |
institutions publiques. | instellingen. |
Art. 3.§ 1er. Afin de mettre en oeuvre l'administration des salaires |
Art. 3.§ 1. Teneinde de personeels- en loonadministratie van openbare |
overheden en instellingen uit te voeren, heeft de federale | |
et du personnel des autorités et institutions publiques, le service | overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, of de organisatie die die |
public fédéral Stratégie et Appui, ou l'organisation qui succède à ce | dienst opvolgt, toegang tot de informatiegegevens bedoeld in artikel |
service, a accès aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° | 3, eerste lid, 1° tot 9°, 13°, 15° en 16°, en tweede lid, van de wet |
à 9°, 13°, 15° et 16°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 | van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de |
organisant un registre national des personnes physiques et peut | natuurlijke personen, en kan de dienst het identificatienummer van het |
utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes concernées. | Rijksregister van de betrokkenen gebruiken. |
§ 2. Lors du traitement des informations mentionnées au paragraphe 1er, | § 2. Bij de verwerking van de informatiegegevens vermeld in paragraaf |
1 treedt de openbare overheid of instelling die de betrokkene | |
l'autorité ou l'institution publique qui emploie la personne concernée | tewerkstelt, op als verwerkingsverantwoordelijke. De federale |
agit en qualité de responsable du traitement. Le service public | overheidsdienst Beleid en Ondersteuning treedt op als verwerker. |
fédéral Stratégie et Appui agit en qualité de sous-traitant. | Art. 4.§ 1. De informatiegegevens ontvangen met toepassing van |
Art. 4.§ 1er. Les informations reçues en application de l'article 3 |
artikel 3 evenals het identificatienummer van het Rijksregister mogen |
ainsi que le numéro d'identification du Registre national ne peuvent être communiqués à des tiers. Ne sont pas considérés comme tiers pour l'application de l'alinéa 1er: 1° les personnes physiques auxquelles les informations se rapportent ainsi que leurs représentants légaux; 2° les autorités et institutions publiques et les personnes qui sont habilitées à recevoir les informations conformément à l'article 5 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques ou à utiliser le numéro du Registre national; | niet aan derden worden medegedeeld. Worden niet beschouwd als derden voor de toepassing van het eerste lid: 1° de natuurlijke personen op wie de informatiegegevens betrekking hebben en hun wettelijke vertegenwoordigers; 2° de openbare overheden, instellingen en personen die krachtens artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen gemachtigd zijn om de informatiegegevens te ontvangen of het Rijksregisternummer te gebruiken; |
3° l'autorité ou l'institution publique qui emploie la personne | 3° de openbare overheid of instelling die de betrokkene tewerkstelt, |
concernée, et ce exclusivement aux fins d'administration des salaires | uitsluitend voor het doeleinde van personeels- en loonadministratie. |
et du personnel. | |
§ 2. Les informations ne peuvent être conservées par le service public | § 2. De informatiegegevens mogen door de federale overheidsdienst |
fédéral Stratégie et Appui que pour autant que cela soit nécessaire à | Beleid en Ondersteuning slechts worden bewaard voor zover dit |
l'exercice de l'administration des salaires et du personnel, en ce qui | noodzakelijk is voor het uitvoeren van de personeels- en |
concerne la personne concernée, avec un délai de conservation de | loonadministratie betreffende de betrokkene, met een maximale |
maximum dix ans après la fin de la relation de travail de la personne | bewaartermijn van tien jaar na het beëindigen van de arbeidsrelatie |
concernée, sauf disposition contraire dans des lois particulières. | van de betrokkene, tenzij anders bepaald in bijzondere wetten. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 15 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents. - 55K2953 | Stukken. - 55K2953 |
Compte rendu intégral :08/12/22 CRIV 55 PLEN 219 | Integraal Verslag : 08/12/22 CRIV 55 PLEN 219 |