Loi spéciale modifiant la législation spéciale relative aux listes de mandats et déclarations de patrimoine en ce qui concerne la transparence des rémunérations, l'extension aux administrateurs publics, le dépôt électronique et le contrôle | Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wetgeving inzake mandatenlijst en vermogensaangifte wat de transparantie over de vergoedingen, de uitbreiding naar overheidsbestuurders, de elektronische indiening en de controle betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
14 OCTOBRE 2018. - Loi spéciale modifiant la législation spéciale | 14 OKTOBER 2018. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere |
relative aux listes de mandats et déclarations de patrimoine en ce qui concerne la transparence des rémunérations, l'extension aux administrateurs publics, le dépôt électronique et le contrôle (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Disposition générale | wetgeving inzake mandatenlijst en vermogensaangifte wat de transparantie over de vergoedingen, de uitbreiding naar overheidsbestuurders, de elektronische indiening en de controle betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
77 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi spéciale du 2 mai 1995 relative | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 2 mei 1995 |
à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et | betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en |
professions et une déclaration de patrimoine | beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen |
Art. 2.A l'article 1er de la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à |
Art. 2.In artikel 1 van de bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende |
l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions | de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede |
et une déclaration de patrimoine, modifié en dernier lieu par la loi | een vermogensaangifte in te dienen, laatstelijk gewijzigd bij de |
spéciale du 6 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées | bijzondere wet van 6 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° le 4. est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 4. wordt vervangen als volgt : |
"4. membres qui perçoivent directement ou indirectement une | "4. de leden die in die hoedanigheid rechtstreeks of onrechtstreeks |
rémunération à ce titre, des conseils d'administration, des conseils | een vergoeding ontvangen, van de raden van bestuur, de adviesraden en |
consultatifs et des comités de direction : | de directiecomités : |
a) des intercommunales et des interprovinciales; | a) van de intercommunale en interprovinciale verenigingen; |
b) des personnes morales sur lesquelles une ou plusieurs autorités | b) van de rechtspersonen waarop een overheid of verschillende |
publiques jointes exercent, directement ou indirectement, une | overheden samen rechtstreeks of onrechtstreeks een overheersende |
influence dominante : | invloed uitoefenen : |
- soit en concluant avec ces personnes morales un contrat de gestion | - door ofwel met deze rechtspersonen een beheerscontract of |
ou un contrat d'administration; | bestuursovereenkomst af te sluiten; |
- soit en désignant, directement ou indirectement, plus de la moitié | - door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, meer dan de helft van de |
des membres de leur organe d'administration, de gestion ou de | leden van het bestuurs-, beheers- of directieorgaan aan te wijzen of |
direction, ou en désignant une ou plusieurs personnes chargées | door een of meerdere personen aan te wijzen die het toezicht in hun |
d'exercer la tutelle en leur sein; | midden moeten uitoefenen; |
- soit en détenant, directement ou indirectement, la majorité du | - door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, de meerderheid van het |
capital souscrit; | geplaatst kapitaal te bezitten; |
- soit en disposant, directement ou indirectement, de la majorité des | - door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, te beschikken over de |
voix attachées aux parts émises par la personne morale;"; | meerderheid van de stemmen verbonden aan de door de rechtspersoon |
uitgegeven aandelen;"; | |
2° il est inséré un 4/1. rédigé comme suit : | 2° er wordt een bepaling onder 4/1. ingevoegd, luidende : |
"4/1. commissaires du gouvernement et aux membres des conseils | "4/1. de regeringscommissarissen en de leden van de raden van bestuur, |
d'administration, des conseils consultatifs et des comités de | de adviesraden en de directiecomités van een rechtspersoon die er door |
direction d'une personne morale qui en font partie à la suite d'une | een beslissing van een overheid deel van uitmaken en hiervoor |
décision d'une autorité publique et qui perçoivent directement ou | rechtstreeks of onrechtstreeks een vergoeding ontvangen;"; |
indirectement une rémunération à ce titre;"; 3° l'article est complété par un 9., rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 9., luidende : |
"9. collaborateurs chargés de rendre des avis sur la politique, la | "9. de met het uitbrengen van adviezen inzake beleid, politieke |
stratégie politique et la communication, des cabinets des membres des | strategie en communicatie belaste medewerkers van de kabinetten van de |
gouvernements des régions et communautés;"; | leden van de regeringen van de gewesten en gemeenschappen;"; |
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Au sens de l'alinéa 1er, 4/1, on entend par commissaires de | "onder regeringscommissarissen in de zin van het eerste lid, 4/1, |
gouvernement toute personne qui, indépendamment de la dénomination de | wordt verstaan elkeen die, ongeacht de benaming van zijn mandaat, |
son mandat, exerce, au nom du gouvernement un contrôle pour empêcher | namens de regering controle uitoefent om te beletten dat de wet wordt |
que la loi soit violée ou l'intérêt général blessé.". | geschonden of het algemeen belang geschaad.". |
Art. 3.A l'article 2 de la même loi, modifié par les lois spéciales |
Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de bijzondere |
des 26 juin 2004 et 3 juin 2007, les modifications suivantes sont | wetten van 26 juni 2004 en 3 juni 2007, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "avril" est remplacé par | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "april" vervangen door |
le mot "octobre" et le mot "écrite" est abrogé; | het woord "oktober" en wordt het woord "schriftelijke" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, quatre alinéas rédigés comme suit sont | 2° in paragraaf 1 worden tussen het tweede en het derde lid vier leden |
insérés entre les alinéas 2 et 3 : | ingevoegd, luidende : |
"Cette déclaration mentionne le montant brut sur une base annuelle | "Deze aangifte vermeldt het brutobedrag op jaarbasis dat rechtstreeks |
octroyé, directement ou indirectement, à titre de rémunération pour | of onrechtstreeks wordt toegekend als vergoeding voor de mandaten en |
les mandats et fonctions visés à l'article 1er, 1. à 4/1. | ambten bedoeld in artikel 1, 1. tot 4/1. |
La déclaration mentionne l'ordre de grandeur du montant brut sur une | De aangifte vermeldt de grootteorde van het brutobedrag op jaarbasis |
base annuelle octroyé, directement ou indirectement, à titre de | dat rechtstreeks of onrechtstreeks wordt toegekend als vergoeding voor |
rémunération pour l'ensemble des mandats, fonctions dirigeantes ou | alle andere mandaten, leidende ambten of beroepen dan deze bedoeld in |
professions autres que ceux visés à l'article 1er, 1. à 4/1. La | artikel 1, 1. tot 4/1. De gehanteerde vork is opgebouwd als volgt : |
fourchette appliquée se décompose comme suit : | |
1. non rémunéré; | 1. niet vergoed; |
2. entre 1 et 5 000 euros brut par an; | 2. tussen 1 en 5 000 euro bruto per jaar; |
3. entre 5 001 et 10 000 euros brut par an; | 3. tussen 5 001 en 10 000 euro bruto per jaar; |
4. entre 10 001 et 50 000 euros brut par an; | 4. tussen 10 001 en 50 000 euro bruto per jaar; |
5. entre 50 001 et 100 000 euros brut par an; | 5. tussen 50 001 en 100 000 euro bruto per jaar; |
6. plus de 100 000 euros brut par an, le montant mentionné étant | 6. meer dan 100 000 euro bruto per jaar, waarbij men het bedrag |
arrondi à la centaine de milliers la plus proche. | vermeldt afgerond op het dichtstbijzijnde honderdduizendtal. |
Les montants sont indexés chaque année sur la base des fluctuations de | Elk jaar worden de bedragen geïndexeerd, op basis van de schommelingen |
l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante: le | van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende |
nouveau montant = le montant de base x le nouvel indice / l'indice de | formule: het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw |
départ, où : | indexcijfer/aanvangsindexcijfer, waarbij : |
a) le montant de base est le montant valable pour l'année x; | a) het basisbedrag het bedrag is dat geldig is voor jaar x; |
b) l'indice de départ est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; | b) het aanvangsindexcijfer het indexcijfer is van de maand oktober van het jaar x-1; |
c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois | c) het nieuwe indexcijfer het indexcijfer is van de consumptieprijzen |
d'octobre de l'année x. | van de maand oktober van het jaar x. |
Les montants sont arrondis à l'euro, les montants égaux ou supérieurs | |
à 50 cents étant arrondis à l'euro supérieur, et les montants | De bedragen worden afgerond op de euro, waarbij bedragen van 50 cent |
inférieurs à 50 cents à l'euro inférieur. Les montants ainsi indexés | of hoger worden afgerond naar de hogere euro, beneden de 50 cent naar |
entrent en vigueur le 1er janvier de l'année x+1."; | de lagere euro. De aldus geïndexeerde bedragen worden van kracht op 1 |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, devenant l'alinéa 7, les mots ", | januari van het jaar x+1."; |
qui est certifiée sur l'honneur exacte et sincère, précise pour chaque | 3° in paragraaf 1, derde lid, dat het zevende lid wordt, worden de |
mandat, fonction ou profession, s'il est rémunéré ou non" sont | woorden "en vermeldt voor elk mandaat, elk ambt of elk beroep of ze al |
remplacés par les mots "est certifiée sur l'honneur exacte et | dan niet bezoldigd zijn" opgeheven; |
sincère"; 4° dans le paragraphe 2, les mots "et sur le site web de la Cour des | 4° in paragraaf 2 worden de woorden "en op de website van het |
comptes" sont insérés entre le mot "belge" et le mot "selon". | Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad" en het woord |
Art. 4.A l'article 3, § 1er, de la même loi, modifié par les lois |
"wordt". Art. 4.In artikel 3, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
spéciales des 26 juin 2004 et 12 mars 2009, les modifications | bijzondere wetten van 26 juni 2004 en 12 maart 2009, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'exception de celles visées à | 1° in het eerste lid worden de woorden "uitgezonderd deze bedoeld in |
l'article 1er, 4., 4/1. et 9.," sont insérés entre les mots "l'article | artikel 1, 4., 4/1. en 9." ingevoegd tussen het woord "uitoefenen" en |
1er" et le mot "déposent"; | het woord ", dienen"; |
2° dans l'alinéa 1er, le mot "avril" est remplacé par le mot | 2° in het eerste lid wordt het woord "april" vervangen door het woord |
"octobre"; | "oktober"; |
3° dans l'alinéa 3, le mot "avril" est chaque fois remplacé par le mot | 3° in het derde lid wordt het woord "april" telkens vervangen door het |
"octobre". | woord "oktober". |
Art. 5.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, le mot "francs" est remplacé par le mot | 1° in paragraaf 2 wordt het woord "frank" vervangen door het woord |
"euros"; | "euro"; |
2° le paragraphe 2 est complété par la disposition suivante : | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
"En cas de récidive dans les trois ans qui suivent un jugement de | "Bij herhaling binnen drie jaar te rekenen van een in kracht van |
condamnation coulé en force de chose jugée du chef d'une infraction au | gewijsde gegane veroordeling wegens overtreding van deze paragraaf of |
présent paragraphe ou à l'article 6, § 2, de la loi du 2 mai 1995 | van artikel 6, § 2, van de wet van 2 mei 1995 betreffende de |
relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et | verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede |
professions et une déclaration de patrimoine, cette amende est triplée | een vermogensaangifte in te dienen, wordt deze boete verdrievoudigd en |
et une interdiction d'éligibilité pour une période de cinq ans est | wordt een ontzetting uit het recht om verkozen te worden voor een |
prononcée."; | periode van vijf jaar uitgesproken."; |
3° dans le paragraphe 3, les mots "et sur le site web de la Cour des | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en op de website van het |
comptes" sont insérés entre les mots "Moniteur belge" et les mots "en | Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad" en het woord |
même temps". | "wordt". |
Art. 6.La même loi est complétée par un article 7 rédigé comme suit : |
Art. 6.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 7, luidende : |
" Art. 7.§ 1er. En cas d'infraction à la présente loi et à la loi |
" Art. 7.§ 1. Het Rekenhof deelt, in geval van overtreding van deze |
spéciale du 26 juin 2004 exécutant et complétant la loi spéciale du 2 | wet en de bijzondere wet van 26 juni 2004 tot uitvoering en aanvulling |
mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, | van de bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om |
fonctions et professions et une déclaration de patrimoine, la Cour des | een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een |
comptes informe le contrevenant de ses griefs, ainsi que du montant | vermogensaangifte in te dienen, zijn grieven mee aan de overtreder, |
envisagé de l'amende administrative et de la possibilité d'introduire | alsook het beoogde bedrag van de administratieve geldboete en de |
un recours. | mogelijkheid om beroep aan te tekenen. |
L'amende administrative s'élève à 100 à 1 000 euros et est multipliée | De administratieve geldboete bedraagt 100 tot 1 000 euro en wordt |
par trois en cas de nouvelle infraction aux lois spéciales visées à | verdrievoudigd in geval van een nieuwe overtreding van de in het |
l'alinéa 1er dans les trois ans suivant une condamnation en vertu de | eerste lid vermelde bijzondere wetten binnen drie jaar na een |
l'article 6, § 2. L'amende revient au Trésor. § 2. Si les faits sont à la fois constitutifs d'une infraction pénale et d'une infraction administrative, l'original du procès-verbal est envoyé au procureur du Roi. Le procureur du Roi dispose d'un délai d'un mois à compter du jour de la réception de l'original du procès-verbal pour informer la Cour des comptes qu'une information ou une instruction judiciaire ont été entamées ou que des poursuites pénales ont été engagées. Cette communication éteint la possibilité pour la Cour des comptes d'imposer une amende administrative. La Cour des comptes ne peut infliger l'amende administrative avant l'échéance de ce délai, sauf communication préalable par le procureur du Roi que ce dernier ne souhaite pas réserver de suite au fait. Passé ce délai, | veroordeling krachtens artikel 6, § 2. De geldboete komt toe aan de Schatkist. § 2. Indien de feiten zowel een strafrechtelijke als een administratiefrechtelijke overtreding vormen, wordt het origineel van het proces-verbaal toegestuurd aan de procureur des Konings. De procureur des Konings beschikt over een termijn van één maand, te rekenen van de dag van de ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, om het Rekenhof in te lichten dat een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek werd opgestart of een strafrechtelijke vervolging werd ingesteld. Deze mededeling doet de mogelijkheid vervallen voor het Rekenhof om een administratieve geldboete op te leggen. Voor het verstrijken van deze termijn kan het Rekenhof geen administratieve geldboete opleggen, behoudens voorafgaande mededeling door de procureur des Konings dat deze geen gevolg aan het feit wenst te geven. Na het verstrijken van deze |
les faits ne pourront être sanctionnés que de manière | termijn kunnen de feiten enkel nog administratiefrechtelijk worden |
administrative.". | gesanctioneerd.". |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi spéciale du 26 juin 2004 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 26 juni 2004 tot |
exécutant et complétant la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à | uitvoering en aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995 |
l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions | betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en |
et une déclaration de patrimoine | beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen |
Art. 7.A l'article 2 de la loi spéciale du 26 juin 2004 exécutant et |
Art. 7.In artikel 2 van de bijzondere wet van 26 juni 2004 tot |
complétant la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de | uitvoering en aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995 |
déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une | betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en |
déclaration de patrimoine, les modifications suivantes sont apportées | beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen, worden de |
: | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est complété par les mots "et, le cas échéant, le | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "en desgevallend het |
numéro d'entreprise visé par le Code de droit économique, de | ondernemingsnummer zoals bedoeld in het Wetboek van economisch recht, |
l'entreprise au sein de laquelle le déclarant exerce un mandat, une | van de onderneming waar de indiener een mandaat, ambt of beroep |
fonction ou une profession"; | uitoefent"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 8.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
" § 1er. Les déclarations visées à l'article 2 de la loi spéciale du 2 | " § 1. De aangiften bedoeld in artikel 2 van de bijzondere wet van 2 |
mai 1995 sont déposées par voie électronique. | mei 1995 worden elektronisch ingediend. |
La déclaration visée à l'article 3 de la loi spéciale du 2 mai 1995 | De aangifte bedoeld in artikel 3 van de bijzondere wet van 2 mei 1995 |
est soit remise de la main à la main, soit envoyée par envoi | wordt van hand tot hand of bij aangetekende zending met |
recommandé avec accusé de réception."; | ontvangstmelding ingediend."; |
2° dans le paragraphe 2, les mots "électroniques ou" sont insérés | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "elektronisch of" ingevoegd tussen |
entre les mots "des envois" et le mot "recommandés". | de woorden "en van de" en het woord "aangetekend". |
Art. 9.L'article 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 5.Le fonctionnaire désigné à cette fin par le président du gouvernement de la communauté ou de la région concerné adresse à la Cour des comptes par voie électronique, dans le courant du mois de janvier de chaque année, la liste : - des intercommunales et des interprovinciales; - des organismes d'intérêt public sur lesquels une région ou une communauté exerce la tutelle; - des personnes morales sur lesquelles une région ou une communauté, ou bien une région ou une communauté conjointement avec d'autres autorités exerce, directement ou indirectement, une influence dominante; - des personnes morales dont un membre du conseil d'administration, du conseil consultatif ou du comité de direction fait partie de ces organes à la suite d'une décision prise par une région ou une communauté, ou par une région ou une communauté conjointement avec d'autres autorités. Le président avise la Cour des comptes de cette désignation. Pour l'établissement de cette liste, il est tenu compte de la situation de l'année précédente. Le fonctionnaire qui, tenu de communiquer à la Cour des comptes les renseignements visés à l'alinéa 1er, ne s'acquitte pas de cette |
" Art. 5.De ambtenaar die daartoe door de voorzitter van de betrokken gemeenschaps- of gewestregering wordt aangewezen, zendt in de loop van de maand januari van ieder jaar aan het Rekenhof elektronisch de lijst van : - de intercommunale en interprovinciale verenigingen; - de instellingen van openbaar nut waarover een gemeenschap of een gewest het toezicht uitoefent; - de rechtspersonen waarop een gewest of gemeenschap of een gewest of gemeenschap samen met andere overheden rechtstreeks of onrechtstreeks een overheersende invloed uitoefent; - de rechtspersonen waar een lid van de raad van bestuur, de adviesraad of het directiecomité door een beslissing van een gewest of gemeenschap of van een gewest of gemeenschap samen met andere overheden deel uitmaakt van deze organen. De voorzitter brengt het Rekenhof van die aanwijzing op de hoogte. Voor het opstellen van de voormelde lijst wordt rekening gehouden met de toestand van het voorgaande jaar. De ambtenaar die ertoe gehouden is de in het eerste lid bedoelde inlichtingen aan het Rekenhof mede te delen en die deze verplichting |
obligation ou s'en acquitte avec retard, est passible d'une amende de | niet of laattijdig vervult, is strafbaar met geldboete van honderd |
cent euros à mille euros." | euro tot duizend euro." |
Art. 10.A l'article 6, alinéa 1er, de la même loi, modifié en dernier |
Art. 10.In artikel 6, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014, les modifications | gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : | 1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt : |
"Dans le courant du mois de février de chaque année et dans le mois | "In de loop van de maand februari van ieder jaar en binnen een maand |
qui suit l'entrée en fonction ou la cessation de la fonction, les nom, | na een ambtsaanvaarding of ambtsbeëindiging worden de naam, voornamen, |
prénoms, lieu et date de naissance, domicile et fonction des personnes | plaats en datum van geboorte, woonplaats en het ambt van de aan de |
assujetties à la loi spéciale du 2 mai 1995 ainsi que la date de | bijzondere wet van 2 mei 1995 onderworpen personen, alsmede de datum |
l'entrée en fonction, de la cessation de la fonction et de | van ambtsaanvaarding, van de ambtsbeëindiging en van het verstrijken |
l'expiration de la période de cinq ans visée à l'article 3, § 1er, | van de periode van vijf jaar bedoeld in artikel 3, § 1, derde lid, van |
alinéa 3, de ladite loi, et les rémunérations visées à l'article 2, § | die wet en de vergoedingen bedoeld in artikel 2, § 1, derde lid, van |
1er, alinéa 3, de ladite loi ou l'ordre de grandeur des rémunérations | die wet of de grootteorde van de vergoedingen bedoeld in artikel 2, § |
visées à l'article 2, § 1er, alinéa 4, de ladite loi, sont communiqués | 1, vierde lid, van die wet, elektronisch aan het Rekenhof medegedeeld |
électroniquement à la Cour des comptes par les personnes suivantes : "; | door de hierna aangewezen personen : "; |
2° dans le 1°, remplacer les mots "et chefs de cabinet adjoints" par | 2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "en de |
les mots ", les chefs de cabinet adjoints et les collaborateurs | adjunct-kabinetschefs" vervangen door de woorden ", de |
chargés de rendre des avis sur la politique, la stratégie politique et | adjunct-kabinetschefs en de met het uitbrengen van adviezen inzake |
la communication"; | beleid, politieke strategie en communicatie belaste medewerkers"; |
3° le 1° est complété par les mots "ainsi que les commissaires de | 3° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden ", alsook de |
gouvernement, tels que visés dans l'article 1er, 4/1, de la loi | regeringscommissarissen, bedoeld in artikel 1, eerste lid, 4/1, van de |
spéciale du 2 mai 1995". | wet van de bijzondere wet van 2 mei 1995." |
4° le 5° est remplacé par ce qui suit : | 4° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : |
"5° le président du conseil d'administration de toute intercommunale | "5° de voorzitter van de raad van bestuur van iedere intercommunale en |
et interprovinciale, de toute personne morale sur laquelle une ou | interprovinciale vereniging, van iedere rechtspersoon waarop een |
plusieurs autorités publiques exercent, directement ou indirectement, | overheid of verschillende overheden samen rechtstreeks of |
une influence dominante et de toute personne morale dont un membre au | onrechtstreeks een overheersende invloed uitoefenen en van iedere |
moins, à la suite d'une décision d'une autorité publique, fait partie | rechtspersoon waar minstens een lid door een beslissing van een |
du conseil d'administration, du conseil consultatif ou du comité de | overheid deel uitmaakt van de betrokken raad van bestuur, de betrokken |
direction concerné, pour les membres du conseil d'administration, des | adviesraad of het betrokken directiecomité, voor de leden van de raad |
conseils consultatifs et du comité de direction qui perçoivent, | van bestuur, van de adviesraden en van het directiecomité die in die |
directement ou indirectement, une rémunération à ce titre;". | hoedanigheid rechtstreeks of onrechtstreeks een vergoeding |
ontvangen;". | |
Art. 11.A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi spéciale du |
Art. 11.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de bijzondere |
27 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 27 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la première phrase, qui | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de eerste zin die aanvangt met de |
commence par les mots "Le 30 avril" et s'achève par les mots "de la | woorden "Op 30 april" en eindigt met de woorden "niet heeft |
même loi.", est remplacée par ce qui suit : | ontvangen." vervangen als volgt : |
"Le 31 octobre de chaque année, la Cour des comptes établit la liste | "Op 31 oktober van ieder jaar stelt het Rekenhof de voorlopige lijst |
provisoire des personnes qui sont assujetties à la loi spéciale du 2 | op van de personen die aan de bijzondere wet van 2 mei 1995 en aan |
mai 1995 ou à la présente loi et qui ne lui ont pas fait parvenir la | deze wet onderworpen zijn en van wie het de lijst, bedoeld in artikel |
liste prévue à l'article 2 de la loi spéciale du 2 mai 1995, ou la | 2 van de bijzondere wet van 2 mei 1995, of de aangifte, bedoeld in |
déclaration prévue à l'article 3 de la loi spéciale du 2 mai 1995, ou | artikel 3 van de bijzondere wet van 2 mei 1995, of de lijst, bedoeld |
la liste prévue à l'article 5 ou 6 de la présente loi."; | in artikel 5 of 6 van deze wet, niet heeft ontvangen."; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la troisième phrase, qui | 2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de derde zin die aanvangt met de |
commence par les mots "La personne qui" et s'achève par les mots "le | woorden "De persoon die" en eindigt met de woorden "op de hoogte." |
15 mai.", est remplacée par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
"La personne qui considère qu'elle n'est pas assujettie à la loi | "De persoon die van oordeel is dat hij niet aan de bijzondere wet van |
spéciale du 2 mai 1995 ou à la présente loi, en avise la Cour des | 2 mei 1995 of aan deze wet onderworpen is, brengt hiervan het Rekenhof |
comptes par lettre recommandée, au plus tard le 15 novembre."; | uiterlijk op 15 november bij aangetekende brief op de hoogte."; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la quatrième phrase, qui | 3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de vierde zin die aanvangt met de |
commence par les mots "La Cour des comptes examine" et s'achève par | woorden "Het Rekenhof onderzoekt" en eindigt met de woorden "aan de |
les mots "du 2 mai 1995.", est remplacée par ce qui suit : | belanghebbende mede." vervangen als volgt : |
"La Cour des comptes examine les motifs invoqués et fait part à | |
l'intéressé, par lettre recommandée, au plus tard le 30 novembre, de | "Het Rekenhof onderzoekt de aangevoerde motieven en deelt zijn |
sa position définitive quant à l'assujettissement de cette personne à | definitief standpunt over de onderworpenheid van de persoon aan de |
la loi spéciale du 2 mai 1995 ou à la présente loi, ainsi que, le cas | bijzondere wet van 2 mei 1995 of aan deze wet alsook desgevallend het |
échéant, du montant envisagé de l'amende administrative et de la possibilité d'introduire un recours."; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "15 mai" sont remplacés par les mots "15 novembre"; 5° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la troisième phrase, qui commence par les mots "La Cour des comptes fait part" et s'achève par les mots "de la liste.", est remplacée par ce qui suit : "La Cour des comptes fait part à l'intéressé, par lettre recommandée, | beoogde bedrag van de administratieve geldboete en de mogelijkheid om beroep aan te tekenen, bij aangetekende brief en uiterlijk op 30 november aan de belanghebbende mede."; 4° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "15 mei" vervangen door de woorden "15 november"; 5° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de derde zin die aanvangt met de woorden "Het Rekenhof deelt" en eindigt met de woorden "de belanghebbende mede." vervangen als volgt : "Het Rekenhof deelt zijn definitief standpunt nopens de volledigheid en de juistheid van de lijst alsook het beoogde bedrag van de administratieve geldboete en de mogelijkheid om beroep aan te tekenen, |
au plus tard le 30 novembre, de sa position définitive quant au | bij aangetekende brief en uiterlijk op 30 november aan de |
caractère complet et exact de la liste ainsi que du montant envisagé | |
de l'amende administrative et de la possibilité d'introduire un | |
recours."; | belanghebbende mede."; |
6° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | 6° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
"Si la Cour des comptes conclut qu'une personne est assujettie à la | "Indien het Rekenhof tot het besluit komt dat een persoon onderworpen |
loi spéciale du 2 mai 1995 ou à la présente loi, ou lui a fait | is aan de bijzondere wet van 2 mei 1995 of aan deze wet, of dat hij |
parvenir une déclaration ou liste incomplète ou inexacte, ou condamne | een onvolledige of onjuiste aangifte of lijst heeft ingediend, of een |
une personne à une amende administrative visée à l'article 7 de la loi | persoon veroordeelt tot een administratieve geldboete als bedoeld in |
spéciale du 2 mai 1995, cette personne peut s'adresser, par lettre | artikel 7 van de bijzondere wet van 2 mei 1995, kan die persoon zich |
recommandée, au parlement de la communauté ou de la région concernée, | |
au plus tard le 15 décembre, pour entendre dire soit qu'elle n'est pas | uiterlijk op 15 december bij aangetekende brief tot het betrokken |
gemeenschaps- of gewestparlement wenden om te horen zeggen dat hij | |
soumise à la loi spéciale du 2 mai 1995 ou à la présente loi, soit que | niet onderworpen is aan de bijzondere wet van 2 mei 1995 of aan deze |
sa déclaration ou liste est complète et exacte."; | wet, hetzij dat zijn aangifte of lijst volledig en juist is."; |
7° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "sur la recevabilité et | 7° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "over de |
sur le bien-fondé du recours" sont insérés entre le mot "statue" et le | ontvankelijkheid en de gegrondheid van het beroep" ingevoegd tussen |
mot "sans"; | het woord "uitspraak" en het woord "zonder"; |
8° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "30 juin" sont remplacés | 8° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "30 juni" vervangen |
par les mots "31 décembre"; | door de woorden "31 december"; |
9° dans le paragraphe 3, première phrase, les mots "15 juillet" sont | 9° in paragraaf 3, eerste zin, worden de woorden "15 juli" vervangen |
remplacés par les mots "15 janvier"; | door de woorden "15 januari"; |
10° dans le paragraphe 3, la deuxième phrase, qui commence par les | 10° in paragraaf 3 wordt de tweede zin die aanvangt met de woorden "De |
mots "Les deux listes" et s'achève par les mots "le 15 août.", est | twee lijsten" en eindigt met de woorden "op 15 augustus |
remplacée par ce qui suit : | bekendgemaakt." vervangen als volgt : |
"Les deux listes sont publiées au Moniteur belge et sur le site web de | |
la Cour des comptes au plus tard le 15 février.". | "De twee lijsten worden uiterlijk op 15 februari in het Belgisch |
Staatsblad en op de website van het Rekenhof bekendgemaakt." | |
Art. 12.A l'article 8 de la même loi, modifié par la loi spéciale du |
Art. 12.In artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de bijzondere |
27 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 27 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le mot "écrite" est abrogé et les mots "et | 1° in paragraaf 1 wordt het woord "schriftelijk" opgeheven en worden |
sur le site web de la Cour des comptes" sont insérés après les mots | de woorden "en op de website van het Rekenhof" ingevoegd tussen het |
"au Moniteur belge"; | woord "Staatsblad" en de woorden "wordt bekendgemaakt"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou sur le site web de | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of op de website van |
la Cour des comptes" sont insérés après les mots "au Moniteur belge" | het Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad" en het woord |
et le mot "écrite" est abrogé; | "vaststelt" en wordt het woord "schriftelijk" opgeheven; |
3° le paragraphe 2, alinéa 4, est complété par les mots "et sur le | 3° paragraaf 2, vierde lid, wordt aangevuld met de woorden "en op de |
site web de la Cour des comptes"; | website van het Rekenhof"; |
4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "et sur le site web de | 4° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "en op de website van |
la Cour des comptes" sont insérés entre les mots "Moniteur belge" et | het Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad," en het woord |
les mots ", une information" ainsi qu'entre les mots "au Moniteur | "informatie", en tussen het woord "Staatsblad" en de woorden "zijn |
belge" et les mots ", la Cour"; | bekendgemaakt"; |
5° le paragraphe 3, alinéa 3, est complété par les mots "et sur le | 5° paragraaf 3, derde lid, wordt aangevuld met de woorden "en op de |
site web de la Cour des comptes". | website van het Rekenhof". |
Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit : |
Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 8/1.La Cour des comptes définit, dans le respect des articles |
" Art. 8/1.Het Rekenhof stelt met inachtneming van de artikelen 2, 5, |
2, 5, 6 et 8, § 1er, et § 2, alinéa 1er, la nature et la structure des | 6 en 8, § 1, en § 2, eerste lid, de aard en de structuur vast van de |
communications y précisées qui sont introduites par voie | daarin bepaalde mededelingen, die langs elektronische weg worden |
électronique." | ingediend.". |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 14.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden |
de l'Etat et publiée au Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des | Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, | belast met Buitenlandse Handel, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
chargé de la Régie des bâtiments, | belast met de Regie der gebouwen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au | Vice-Eerste Minister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et | Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese |
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Note | (1) Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 54-2802 | Stukken : 54-2802 |
Compte rendu intégral : 1er mars et 28 juin 2018 | Integraal verslag : 1 maart en 28 juni 2018. |
Sénat (www.sénat.be) | Senaat (www.senaat.be) |
Documents : 6-407 | Stukken : 6-407 |
Annales du Sénat : 18 mai et 13 juillet 2018 | Handelingen van de Senaat : 18 mei en 13 juli 2018. |