Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 14/07/2011
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 7 juillet 2002 contenant des règles relatives à la protection des témoins menacés et d'autres dispositions "
Loi modifiant la loi du 7 juillet 2002 contenant des règles relatives à la protection des témoins menacés et d'autres dispositions Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 2002 houdende een regeling voor de bescherming van bedreigde getuigen en andere bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
14 JUILLET 2011. - Loi modifiant la loi du 7 juillet 2002 contenant 14 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 2002 houdende
des règles relatives à la protection des témoins menacés et d'autres een regeling voor de bescherming van bedreigde getuigen en andere
dispositions (1) bepalingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications du Code d'Instruction criminelle HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering

Art. 2.L'article 103 du Code d'Instruction criminelle, rétabli par la

Art. 2.Artikel 103 van het Wetboek van strafvordering, hersteld bij

loi du 7 juillet 2002 et modifié par la loi du 20 juin 2006, est de wet van 7 juli 2002 en gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006, wordt
complété par le § 4 rédigé comme suit : aangevuld met een § 4, luidende :
« § 4. Le Ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur « § 4. De minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken
prennent, sur proposition de la Commission de protection des témoins, nemen, op voorstel van de Getuigenbeschermingscommissie, de bijzondere
les mesures spécifiques absolument nécessaires en vue de garantir à maatregelen die strikt noodzakelijk zijn om de afscherming van de
tout moment la protection de l'identité et la sécurité des
fonctionnaires de police visés aux §§ 2 et 3, alinéa 2, et des identiteit en de veiligheid van de in §§ 2 en 3, tweede lid, bedoelde
fonctionnaires visés au § 3, alinéa 1er, dans la préparation et politieambtenaren en de in § 3, eerste lid, bedoelde ambtenaren bij de
l'exécution de leurs missions. Il ne peut y avoir d'infraction quand voorbereiding en de uitvoering van hun opdrachten te allen tijde te
vrijwaren. Er kan geen misdrijf zijn wanneer feiten in dat verband
des faits sont commis dans ce cadre. ». worden gepleegd. ».

Art. 3.A l'article 104, du même Code, rétabli par la loi du 7 juillet

Art. 3.In artikel 104 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van

2002 et modifié par la loi du 5 août 2003, les modifications suivantes 7 juli 2002 en gewijzigd bij de wet van 5 augustus 2003, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) le § 1er, alinéa 2, est complété par le 17°, rédigé comme suit : a) paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met het 17°, luidende :
« 17° l'inscription à une adresse de contact par dérogation à la loi « 17° het inschrijven op een contactadres in afwijking van de wet van
du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de
d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
personnes physiques. »; Rijksregister van de natuurlijke personen. »;
b) le § 2, alinéa 2, est complété par le 3° rédigé comme suit : b) paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met het 3°, luidende :
« 3° l'octroi à la personne concernée d'une identité de protection « 3° het toekennen van een tijdelijke beschermingsidentiteit en de
temporaire et des documents strictement nécessaires à l'appui de cette strikt noodzakelijke documenten ter ondersteuning ervan aan de
identité. betrokken persoon.
L'identité de protection temporaire porte sur les nom, prénoms, date De tijdelijke beschermingsidentiteit betreft de naam, voornamen,
et lieu de naissance de la personne concernée. geboortedatum en - plaats van de betrokken persoon.
Son octroi est révocable et ne peut entraîner aucun effet juridique. De toekenning ervan is herroepbaar en kan geen rechtsgevolgen met zich
Il ne peut y avoir d'infraction quand des faits absolument nécessaires meebrengen. Er kan geen misdrijf zijn wanneer strikt noodzakelijke feiten in dat
sont commis dans ce cadre en vue de garantir la protection du témoin. verband worden gepleegd ter verzekering van de bescherming van de
». getuige. ».

Art. 4.L'article 106 du même Code, rétabli par la loi du 7 juillet

Art. 4.Artikel 106 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 7

2002, est remplacé par ce qui suit : juli 2002, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Si la Commission de protection des témoins propose la mesure « § 1. Indien de Getuigenbeschermingscommissie de in artikel 104, § 2,
de protection spéciale visée à l'article 104, § 2, alinéa 2, 2°, le tweede lid, 2°, bedoelde bijzondere beschermingsmaatregel voorstelt,
ministre de la Justice peut, par dérogation aux dispositions de la loi kan de minister van Justitie, in afwijking van de bepalingen van de
du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms et aux articles 55 à 62 du wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en de voornamen en van
Code civil, autoriser le changement des nom, prénoms, date et lieu de artikelen 55 tot 62 van het Burgerlijk Wetboek, de verandering van de
naissance de la personne concernée. La procédure de changement naam, voornamen, geboortedatum en -plaats van de betrokken persoon
d'identité est uniquement appliquée à l'égard de personnes qui toestaan. De procedure van identiteitswijziging wordt enkel toegepast
possèdent la nationalité belge. bij personen die de Belgische nationaliteit bezitten.
D'après la nouvelle identité, le lieu de naissance de la personne Volgens de nieuwe identiteit dient de betrokken persoon in België
concernée doit être en Belgique et sa date de naissance doit être geboren te zijn en dient de wijziging aan zijn geboortedatum minimaal te zijn.
modifiée le moins possible. De nieuwe identiteit wordt vastgesteld op voorstel van de
La nouvelle identité est déterminée sur proposition du Service de Getuigenbeschermingsdienst, na overleg met de betrokken persoon of
protection des témoins, après concertation avec la personne concernée zijn wettelijke vertegenwoordiger en wordt door de voorzitter van de
ou son représentant légal, et est communiquée au ministre de la Getuigenbeschermingscommissie aan de minister van Justitie meegedeeld.
Justice par l'intermédiaire du président de la Commission de protection des témoins. § 2. Bijzondere registers voor de overschrijving van het beschikkend
§ 2. Des registres spéciaux destinés à la transcription du dispositif gedeelte van het ministerieel besluit genomen ter uitvoering van § 1
de l'arrêté ministériel pris en exécution du § 1er sont créés auprès worden ingesteld bij de gemeentelijke overheden overeenkomstig de door
des autorités communales selon les modalités déterminées par le Roi. de Koning bepaalde regels. De gemeentelijke overheden zien erop toe
Les autorités communales veillent à limiter strictement l'accès à ces dat de toegang tot deze bijzondere registers strikt beperkt wordt, met
registres spéciaux dans le respect de l'article 5bis de la loi du 11 inachtneming van artikel 5bis van de wet van 11 december 1998
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen,
attestations et avis de sécurité. veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.
Les registres spéciaux visés à l'alinéa 1er, sont déposés au Service De in het eerste lid bedoelde bijzondere registers worden neergelegd
de protection des témoins, visé à l'article 103, § 2. bij de in artikel 103, § 2, bedoelde Getuigenbeschermingsdienst.
Les articles 34 à 54 du Code civil sont applicables aux registres Onder voorbehoud van dit artikel zijn de artikelen 34 tot 54 van het
spéciaux sous réserve du présent article. Burgerlijk Wetboek van toepassing op de bijzondere registers.
§ 3. Dans les dix jours de la signature de l'arrêté ministériel § 3. Binnen tien dagen na de ondertekening van het ministerieel
autorisant le changement des nom, prénoms, date et lieu de naissance, besluit tot machtiging van de verandering van de naam, voornamen,
geboortedatum en -plaats, wordt het origineel van dat besluit
l'original de cet arrêté est transmis au Service de protection des overgezonden aan de Getuigenbeschermingsdienst. Deze laatste stelt
témoins. Ce dernier en informe le président de la Commission de hiervan de voorzitter van de Getuigenbeschermingscommissie in kennis
protection des témoins qui requiert la transcription du dispositif de die de overschrijving vordert van het beschikkend gedeelte van het
l'arrêté dans les registres spéciaux des autorités communales visées ministerieel besluit in de in § 2 bedoelde bijzondere registers van de
au § 2, qu'il désigne. gemeentelijke overheden, die hij aanwijst.
Les nouvelles données d'état civil produisent leurs effets à la date De nieuwe gegevens inzake de burgerlijke stand hebben uitwerking op de
de la transcription. Le changement de nom s'applique dès cette date dag van de overschrijving. De naamsverandering geldt vanaf die dag
aux enfants mineurs à l'égard desquels il a été étendu. voor de minderjarige kinderen tot wie zij is uitgebreid.
A la diligence des autorités communales, les actes de l'état civil Door toedoen van de gemeentelijke overheden wordt op de kant van de
relatifs à l'ancienne identité des bénéficiaires, sont émargés d'une akten van de burgerlijke stand betreffende de oude identiteit van de
mention dont le modèle suit : begunstigden een vermelding aangebracht volgens volgend model :
« Par application de l'article 106 du Code d'instruction criminelle, « Overeenkomstig artikel 106 van het Wetboek van strafvordering werd
... (nom et prénoms d'origine du bénéficiaire) a été autorisé à op ... aan ..... (oorspronkelijke naam en voornamen van de
modifier ses données d'état civil en date du ... ». begunstigde) toestemming verleend zijn gegevens van de burgerlijke stand te wijzigen ».
§ 4. Le changement des nom, prénoms, date et lieu de naissance, est § 4. De verandering van de naam, voornamen, geboortedatum en -plaats
exempté du droit d'enregistrement. is vrijgesteld van registratierecht.
§ 5. Par dérogation à l'article 45 du Code civil, il ne peut être § 5. In afwijking van artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek kan enkel
délivré un extrait ou une copie d'un acte de l'état civil concernant met de uitdrukkelijke toestemming van de Getuigenbeschermingscommissie
une personne qui a fait l'objet d'un changement d'identité en een uittreksel of afschrift worden afgegeven van een akte van de
application du présent article, qu'avec l'autorisation expresse de la burgerlijke stand betreffende een persoon van wie de identiteit
Commission de protection des témoins. ». overeenkomstig dit artikel gewijzigd is. ».
CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling

Art. 5.L'article 1er, § 3, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux

Art. 5.Artikel 1, § 3, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de

registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en
d'étranger et aux documents de séjour et modifi ant la loi du 8 août de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983
1983 organisant un Registre national des personnes physiques, inséré tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen,
par la loi du 7 juillet 2002, est abrogé. ingevoegd bij de wet van 7 juli 2002, wordt opgeheven.
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 14 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2010-211. (1) Zitting 2010-2011.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet de loi, 53-1472 - N° 1. - Rapport, 53-1472 - N° 2. Stukken. - Wetsontwerp, 53-1472 - Nr. 1. - Verslag, 53-1472 - Nr. 2. -
- Texte corrigé par la commission, 53-1472 - N° 3. - Texte adopté en Tekst verbeterd door de commissie, 53-1472 - Nr. 3. - Tekst aangenomen
séance plénière et transmis au Sénat, 53-147-N° 4. in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-147 - Nr. 4.
Compte rendu intégral. - 15 et 16 juin 2011. Integraal verslag. - 15 en 16 juni 2011.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1096 - N° 1. Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1096 - Nr. 1.
^