← Retour vers "Loi établissant la servitude de débroussaillement sur les terrains limitrophes des voies ferrées. - Traduction allemande "
| Loi établissant la servitude de débroussaillement sur les terrains limitrophes des voies ferrées. - Traduction allemande | Wet tot invoering van de erfdienstbaarheid van opruiming van struikgewas op de langs de spoorwegen gelegen gronden. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 FEVRIER 1935. - Loi établissant la servitude de débroussaillement sur les terrains limitrophes des voies ferrées. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 FEBRUARI 1935. - Wet tot invoering van de erfdienstbaarheid van opruiming van struikgewas op de langs de spoorwegen gelegen gronden. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14 |
| loi du 14 février 1935 établissant la servitude de débroussaillement | februari 1935 tot invoering van de erfdienstbaarheid van opruiming van |
| sur les terrains limitrophes des voies ferrées (Moniteur belge du 24 février 1935). | struikgewas op de langs de spoorwegen gelegen gronden (Belgisch Staatsblad van 24 februari 1935). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| MINISTERIUM DES TRANSPORTWESENS | MINISTERIUM DES TRANSPORTWESENS |
| 14. FEBRUAR 1935 - Gesetz zur Einführung der | 14. FEBRUAR 1935 - Gesetz zur Einführung der |
| Freistellungsdienstbarkeit auf mit Sträuchern bewachsenem Gelände an | Freistellungsdienstbarkeit auf mit Sträuchern bewachsenem Gelände an |
| Schienenwegen | Schienenwegen |
| LEOPOLD III., König der Belgier, | LEOPOLD III., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Befinden sich, horizontal gemessen, weniger als 20 Meter | Artikel 1 - Befinden sich, horizontal gemessen, weniger als 20 Meter |
| von der äusseren Schiene eines Schienenwegs entfernt, Waldungen, | von der äusseren Schiene eines Schienenwegs entfernt, Waldungen, |
| Forste, bewaldete Heide, Heideland, brachliegendes oder sumpfiges | Forste, bewaldete Heide, Heideland, brachliegendes oder sumpfiges |
| Land, hat der Betreiber einer nach Titel I des Gesetzes vom 25. Juli | Land, hat der Betreiber einer nach Titel I des Gesetzes vom 25. Juli |
| 1891 geregelten Eisenbahn oder einer Vizinaleisenbahn, unter Vorbehalt | 1891 geregelten Eisenbahn oder einer Vizinaleisenbahn, unter Vorbehalt |
| der Anwendung der Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches | der Anwendung der Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches |
| und nachdem er den Eigentümer oder eventuell den Niessbraucher oder | und nachdem er den Eigentümer oder eventuell den Niessbraucher oder |
| Nutzer mindestens zehn Tage im Voraus per Einschreibebrief darüber | Nutzer mindestens zehn Tage im Voraus per Einschreibebrief darüber |
| informiert hat, das Recht, einen 20 Meter breiten horizontal von der | informiert hat, das Recht, einen 20 Meter breiten horizontal von der |
| äusseren Schiene her gemessenen Streifen von Sträuchern freizustellen. | äusseren Schiene her gemessenen Streifen von Sträuchern freizustellen. |
| Art. 2 - Vorbehaltlich einer anderslautenden Vereinbarung mit dem | Art. 2 - Vorbehaltlich einer anderslautenden Vereinbarung mit dem |
| Eigentümer, Niessbraucher oder Nutzer darf die Freistellung sich nur | Eigentümer, Niessbraucher oder Nutzer darf die Freistellung sich nur |
| auf Totholz und trockene Gräser beziehen, unter Ausschluss aller | auf Totholz und trockene Gräser beziehen, unter Ausschluss aller |
| Waldhölzer und aller Nutz- oder Zierhölzer. | Waldhölzer und aller Nutz- oder Zierhölzer. |
| Art. 3 - Die Sträucher werden vom Betreiber aufgehäuft und dem | Art. 3 - Die Sträucher werden vom Betreiber aufgehäuft und dem |
| Eigentümer, Niessbraucher oder Nutzer überlassen. Beseitigt dieser die | Eigentümer, Niessbraucher oder Nutzer überlassen. Beseitigt dieser die |
| Sträucher nicht binnen fünfzehn Tagen, nachdem der Betreiber ihn per | Sträucher nicht binnen fünfzehn Tagen, nachdem der Betreiber ihn per |
| Einschreibebrief benachrichtigt hat, ist der Betreiber selbst mit | Einschreibebrief benachrichtigt hat, ist der Betreiber selbst mit |
| deren Entsorgung beauftragt. | deren Entsorgung beauftragt. |
| Art. 4 - Alle Beanstandungen, zu denen die Anwendung des vorliegenden | Art. 4 - Alle Beanstandungen, zu denen die Anwendung des vorliegenden |
| Gesetzes Anlass gibt, werden vor den Friedensrichter des Kantons | Gesetzes Anlass gibt, werden vor den Friedensrichter des Kantons |
| gebracht, wo das Gut gelegen ist. | gebracht, wo das Gut gelegen ist. |
| Liegt dieses Gut über mehrere Kantone verteilt, hat der Kläger die | Liegt dieses Gut über mehrere Kantone verteilt, hat der Kläger die |
| Möglichkeit, beim Richter eines dieser Kantone Klage zu erheben. | Möglichkeit, beim Richter eines dieser Kantone Klage zu erheben. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 14. Februar 1935 | Gegeben zu Brüssel, den 14. Februar 1935 |
| LEOPOLD | LEOPOLD |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Transportwesens | Der Minister des Transportwesens |
| DU BUS DE WARNAFFE | DU BUS DE WARNAFFE |
| Gesehen und mit dem Staatssiegel versehen: | Gesehen und mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| FR. BOVESSE | FR. BOVESSE |