Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 14/12/2015
← Retour vers "Loi modifiant les articles 419, i), iii), 420 et 432, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Loi modifiant les articles 419, i), iii), 420 et 432, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2004 Wet tot wijziging van artikelen 419, i), iii), 420 en 432, § 3, van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
14 DECEMBRE 2015. - Loi modifiant les articles 419, i), iii), 420 et 14 DECEMBER 2015. - Wet tot wijziging van artikelen 419, i), iii), 420
432, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2004 en 432, § 3, van de programmawet van 27 december 2004
EXPOSE DES MOTIFS MEMORIE VAN TOELICHTING
Mesdames, Messieurs, Dames en Heren,
Un taux réduit d'accises est instauré pour le gaz naturel utilisé par Een verlaagd tarief inzake accijnzen voor aardgas gebruikt door
des entreprises titulaires d'un "energiebeleidsovereenkomst" délivré bedrijven met een "energiebeleidsovereenkomst" afgeleverd door het
par la Région flamande, d'un "accord de branche" délivré par la Région Vlaams Gewest, een "accord de branche" afgeleverd door het Waals
wallonne ou d'un accord similaire délivré par la Région de Gewest of een gelijkaardige overeenkomst afgeleverd door het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest wordt ingesteld.
Dit verlaagd tarief wordt ingesteld naar aanleiding van het eindigen
Ce taux réduit est instauré suite à la fin au 31 décembre 2014 des van de verlaagde tarieven op 31 december 2014 voor bedrijven die
taux réduits appliqués aux entreprises titulaires d'un permis ou beschikten over een vergunning of overeenkomst milieudoelstelling in
accord environnemental pris dans le cadre des dispositions de het kader van de bepalingen van artikel 17 van de Richtlijn 2003/96/EG
l'article 17 de la Directive 2003/96/EC du Conseil du 27 octobre 2003 van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de
restructurant le cadre communautaire de taxation des produits communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en
énergétiques et de l'électricité. elektriciteit.
Le taux réduit est fixé à 0,54 euro par MWh; ce montant correspond au Het verlaagd tarief wordt ingesteld op 0,54 euro per MWh wat
minimum européen de taxation prévu dans la Directive 2003/96/EC du overeenstemt met het Europees minimumtarief voorzien in Richtlijn
Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de
taxation des produits énergétiques et de l'électricité. communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en
elektriciteit.
L'application de ce montant est autorisé par les dispositions de De toepassing van dit bedrag wordt toegestaan door de bepalingen van
l'article 44 du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin artikel 44 van de Verordening (EU) Nr. 651/2014 van de Commissie van
2014 déclarant certaines catégories d'aide d'état compatibles avec le 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; en artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar
l'occurrence, l'article 44 stipule que les régimes d'aide sous forme worden verklaard; in dit geval bepaalt artikel 44 dat steunregelingen
de réduction de taxes environnementales qui remplissent les conditions in de vorm van kortingen op milieubelastingen die voldoen aan de
fixées par la Directive 2003/96/EC du Conseil du 27 octobre 2003 voorwaarden van Richtlijn 2003/96/EG -van de Raad van 27 oktober 2003
restructurant le cadre communautaire de taxation des produits tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting
énergétiques et de l'électricité sont compatibles avec le marché van energieproducten en elektriciteit verenigbaar zijn met de interne
intérieur au sens de l'article 107, paragraphe 3 du Traité. markt in de zin van artikel 107, lid 3, van het Verdrag.
Dans son avis n° 57.948/1 du 19 août 2015, le Conseil d'Etat remarque In haar advies nr. 57.948/1 van 19 augustus 2015 merkt de Raad van
qu'il n'est pas exclu que la réglementation prévue ne remplisse pas State op dat niet uit te sluiten valt dat de ontworpen regeling niet
les conditions fixées à l'article 107, 1er alinéa, du Traité sur le voldoet aan de voorwaarden vervat in artikel 107, lid 1 van het
fonctionnement de l'Union européenne, à savoir que les mesures de Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zijnde dat
soutien qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en faveur steunmaatregelen die de mededinging door begunstiging van bepaalde
de certaines entreprises sont incompatibles avec le marché interne, ondernemingen vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar zijn
pour autant que cette aide influence défavorablement la circulation met de interne markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen
commerciale entre les Etats membres. de lidstaten ongunstig beïnvloedt.
De Raad van State adviseert dat indien er uitsluitsel gewenst is
Le Conseil d'Etat recommande que, s'il existe une volonté de réponse aangaande de verenigbaarheid van deze steunmaatregelen met het
définitive concernant la compatibilité de ces mesures de soutien avec Unierecht, mede in het licht van de onzekerheid aangaande de
le droit européen, notamment à la lumière de l'incertitude quant à son toepassing ervan in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, de
application par la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la ontworpen regeling aangemeld wordt bij de Europese Commissie.
réglementation prévue soit notifiée à la Commission européenne. Wat betreft deze aanbeveling, wordt er van het advies van de Raad van
En ce qui concerne cette recommandation, il a été dérogé à l'avis du State afgeweken. Er zal dus niet overgegaan worden tot een aanmelding
Conseil d'Etat. Elle ne sera donc pas notifiée à la Commission van de regeling bij de Europese Commissie, en dit omwille van de
européenne, et cela pour la raison suivante: avec la décision N201/04 volgende reden: met de beslissing N201/04 - België - Toepassing van de
- Belgique - Application des possibilités d'exonération d'accise ou - mogelijkheden tot accijnsvrijstelling of -verlaging uit hoofde van
de réduction de l'article 17 de la Directive 2003/96/CE du Conseil, la artikel 17 van Richtlijn 2003/96/EG van de Raad werd in 2005 de
baisse d'impôt et - l'exonération ont, en 2005, été considérées comme belastingverlaging en -vrijstelling als verenigbaar met interne markt
compatibles avec le marché interne par la Commission européenne. aanzien door de Europese Commissie.
La mesure de soutien notifiée alors a seulement été appliquée pour les De toen aangemelde steunmaatregel was enkel van toepassing op de
firmes disposant d'un permis en Flandre et en Wallonie. Une Vlaamse en Waalse convenantbedrijven. In het tweetalige gebied
réglementation n'a pas été développée pour la région bilingue de Brussel-Hoofdstad was geen regeling uitgewerkt.
Bruxelles-Capitale.
Etant donné que la Commission européenne a, en 2005, estimé que la Aangezien de Europese Commissie in 2005 heeft geoordeeld dat de
mesure de soutien annoncée était compatible avec le marché interne, on aangemelde steunmaatregel verenigbaar was met de interne markt, kan
peut supposer que la nouvelle réglementation, qui offre un avantage aangenomen worden dat de nieuwe regeling, die een beperkter voordeel
plus limité aux entreprises disposant d'un permis par rapport à la biedt voor de convenantbedrijven ten opzichte van de regeling die
réglementation qui a pris fin au 31 décembre 2014 et qui, de plus, beëindigd werd op 31 december 2014 en die bovendien voorziet in de
mogelijkheid voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om gebruik te
prévoit la possibilité pour la Région de Bruxelles-Capitale de faire maken van deze regeling, eveneens verenigbaar is met de interne markt.
usage de cette réglementation, est également compatible avec le marché Met de andere opmerkingen van de Raad van State werd rekening
interne. gehouden.
Les autres remarques du Conseil d'Etat ont été prises en compte. Dit is, Dames en Heren, de inhoud van het ontwerp van wet dat de
Telle est, Mesdames, Messieurs, la teneur du projet de loi que le
gouvernement a l'honneur de soumettre à vos délibérations. regering de eer heeft aan uw beraadslagingen voor te leggen.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 57.948/1/V du 19 août 2015 sur un avant-projet de loi `modifiant Advies 57.948/1/V van 19 augustus 2015 over een voorontwerp van wet
les articles 419, i), iii) et 420 de la loi-programme du 27 décembre `tot wijziging van artikelen 419, i), iii) en 420 van de programmawet
2004' van 27 december 2004'
Le 22 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 22 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen,
délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 7 septembre van rechtswege verlengd tot 7 september 2015,(*) een advies te
2015 (**), sur un avant-projet de loi `modifiant les articles 419, i), verstrekken over een voorontwerp van wet `tot wijziging van artikelen
iii) et 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004'. 419, i), iii) en 420 van de programmawet van 27 december 2004'.
L'avant-projet a été examiné par la première chambre des vacations le
11 août 2015. La chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président Het voorontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 11
augustus 2015. De kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME,
de chambre, Jeroen VAN NIEUWENHOVE et Bert THYS, conseillers d'Etat, kamervoorzitter, Jeroen VAN NIEUWENHOVE en Bert THYS, staatsraden,
Michel TISON, assesseur, et Greet VERBERCKMOES, greffier. Michel TISON, assessor, en Greet VERBERCKMOES, griffier.
Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Koen MUYLLE, conseiller advies is nagezien onder toezicht van Koen MUYLLE, staatsraad.
d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 19 août 2015. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 19 augustus 2015.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique(1) et l'accomplissement steller van de handeling, van de rechtsgrond(1), alsmede van de vraag
des formalités requises. of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
PORTEE DE L'AVANT-PROJET STREKKING VAN HET VOORONTWERP
2. L'avant-projet a pour objet d'octroyer un taux réduit, applicable à 2. Het voorontwerp strekt tot het toekennen van een verlaagd tarief
la cotisation sur l'énergie, pour le gaz naturel utilisé comme voor de bijdrage op energie voor aardgas, aangewend als
combustible dans le cadre d'une consommation professionnelle, au verwarmingsbrandstof voor zakelijk gebruik, ten gunste van bedrijven
profit d'entreprises titulaires d'une « energiebeleidsovereenkomst » met een "energiebeleidsovereenkomst", afgeleverd door het Vlaamse
délivrée par la Région Flamande ou d'un « accord de branche » délivré Gewest of met een "accord de branche", afgeleverd door het Waalse
par la Région Wallonne ou la Région de Bruxelles-Capitale. Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Ce taux réduit de 0,54 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur) Dat verlaagde tarief van 0,54 euro per MWh (bovenste
figure à l'article 419, i), iii), de la loi programme du 27 décembre verbrandingswaarde) wordt opgenomen in artikel 419, i), iii), van de
2004 (article 2 du projet). Le Roi est habilité à déterminer les « programmawet van 27 december 2004 (artikel 2 van het ontwerp). De
Koning wordt gemachtigd om de "toepassingsmodaliteiten" (lees: nadere
modalités d'application » concernant le taux réduit (article 3 du regels) met betrekking tot het verlaagde tarief te bepalen (artikel 3
projet - article 420, § 7, en projet). Une disposition relative à van het ontwerp - ontworpen artikel 420, § 7). Een bepaling met
betrekking tot de verplichte registratie voor personen die een
l'enregistrement obligatoire pour les personnes exerçant une activité economische activiteit uitoefenen, wordt aangepast zodat die voortaan
économique est adaptée afin de s'appliquer, désormais, également aux ook geldt voor personen die in aanmerking willen komen voor het
personnes qui souhaitent bénéficier du taux réduit (article 4 du verlaagd tarief (artikel 4 van het ontwerp - ontworpen artikel 432, §
projet - article 432, § 3, sixième tiret, en projet). 3, zesde streepje).
FORMALITES VORMVEREISTEN
3.1. Les auteurs du projet considèrent que le régime en projet 3.1. De stellers van het ontwerp gaan ervan uit dat de ontworpen
satisfait aux conditions prévues à l'article 44 du Règlement (UE) n° regeling voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 44 van
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 `déclarant certaines Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014
catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application `waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en
des articles 107 et 108 du traité' (ci-après : règlement général 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard'
d'exemption par catégorie), le régime étant ainsi exempté de (hierna: algemene groepsvrijstellingsverordening), zodat ze is
l'obligation de notification à la Commission européenne, inscrite à vrijgesteld van de verplichting tot aanmelding bij de Europese
l'article 108, paragraphe 3, du Traité sur le fonctionnement de Commissie, vervat in artikel 108, lid 3, van het Verdrag betreffende
l'Union européenne (ci-après : TFUE). A ce sujet, le formulaire de werking van de Europese Unie (hierna: VWEU). In het formulier met
relatif à l'analyse d'impact préalable de la réglementation (AIR) de voorafgaande regelgevingsimpactanalyse (RIA) wordt dienaangaande
expose ce qui suit : het volgende uiteengezet:
« Le taux réduit est fixé à 0,54 euro par MWh; ce montant correspond "Het verlaagd tarief wordt ingesteld op 0,54 euro per MWh wat
au minimum européen de taxation prévu dans la Directive 2003/96/EC du overeenstemt met het Europees minimumtarief voorzien in Richtlijn
Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de
taxation des produits énergétiques et de l'électricité. communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en
elektriciteit.
L'application de ce montant est autorisé par les dispositions de De toepassing van dit bedrag wordt toegestaan door de bepalingen van
l'article 44 du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin artikel 44 van de Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van
2014 déclarant certains catégories d'aide d'état compatibles avec le 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; en artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar
l'occurrence, l'article 44 stipule que les régimes d'aide sous forme worden verklaard; in dit geval bepaalt artikel 44 dat de steunregeling
de réductions de taxes environnementales qui remplissent les in de vorm van kortingen op milieubelastingen die voldoen aan de
conditions fixées par la Directive 2003/96/EC du Conseil du 27 octobre voorwaarden van Richtlijn 2003/96/EG - van de Raad van 27 oktober 2003
2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting
énergétiques et de l'électricité sont compatibles avec le marché van energieproducten en elektriciteit verenigbaar zijn met de interne
intérieur au sens de l'article 107, paragraphe 3 du Traité ». markt in de zin van artikel 107, lid 3, van het Verdrag."
Dans la mesure où les conditions de la Directive 2003/96/CE du Conseil In zoverre effectief is voldaan aan de voorwaarden in Richtlijn
du 27 octobre 2003 `restructurant le cadre communautaire de taxation 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 `tot herstructurering van
des produits énergétiques et de l'électricité', notamment en ce qui de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en
concerne les niveaux minima de taxation qui y sont prévus pour les elektriciteit', inzonderheid wat betreft de erin vervatte
produits énergétiques, ainsi que les conditions du chapitre Ier du minimumbelastingniveaus voor energieproducten, evenals aan de
Règlement (UE) n° 651/2014 sont effectivement remplies, le régime en voorwaarden van hoofdstuk I van Verordening (EU) nr. 651/2014, moet de
projet ne doit pas être notifié à la Commission européenne. ontworpen regeling niet worden aangemeld bij de Europese Commissie.
3.2. Il n'en demeure pas moins que le régime en projet doit satisfaire 3.2. Dit alles neemt evenwel niet weg dat de ontworpen regeling moet
aux conditions prévues à l'article 107, paragraphe 1er, du TFUE ainsi qu'à l'interprétation qui en est donnée dans la jurisprudence de la Cour de justice. A cet égard, il n'est pas exclu qu'après coup, certaines entreprises ou productions soient favorisées, notamment lorsque le régime d'aide ne peut s'appliquer aux entreprises établies en région bilingue de Bruxelles Capitale si la Région de Bruxelles-Capitale ne devait pas créer de cadre réglementaire en ce qui concerne les accords pouvant être conclus avec les entreprises concernées. Même si le régime fédéral actuellement en projet est complètement « ouvert » pour un tel cadre réglementaire futur (voir à ce sujet les observations 4.1 et 4.2.), ce régime doit être combiné avec la réglementation pertinente des régions pour que l'on puisse se faire une idée précise de la compatibilité des mesures d'aide qui y sont voldoen aan de voorwaarden vervat in artikel 107, lid 1, van het VWEU en de interpretatie die eraan is gegeven in de rechtspraak van het Hof van Justitie. In dat verband valt niet uit te sluiten dat, achteraf beschouwd, bepaalde ondernemingen of bepaalde producties worden begunstigd, namelijk wanneer de steunregeling niet werkzaam kan zijn voor bedrijven die zijn gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, indien er door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest geen regelgevend kader zou worden gecreëerd inzake de overeenkomsten die met de betrokken bedrijven kunnen worden gesloten. Ook indien de thans ontworpen federale regeling volledig "opengesteld" wordt voor een dergelijk toekomstig regelgevend kader (zie daarover de opmerkingen 4.1 en 4.2), moet die regeling worden gecombineerd met de relevante regelgeving van de gewesten om een volledig beeld te hebben op de verenigbaarheid van de ermee beoogde steunmaatregelen met
visées avec l'article 107, paragraphe 1, du TFUE. S'il devait s'avérer artikel 107, lid 1, van het VWEU. Indien achteraf zou blijken dat
par la suite que des entreprises établies en région bilingue de ondernemingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad
Bruxelles-Capitale ne peuvent bénéficier de ces mesures d'aide en door de ontstentenis van een regelgevend kader van het Brusselse
raison de l'absence d'un cadre réglementaire dans la Région de Hoofdstedelijke Gewest niet in aanmerking komen voor deze
Bruxelles Capitale, la compatibilité du régime avec la disposition steunmaatregelen, kan de verenigbaarheid ervan met de zo-even
précitée du traité pourrait être problématique.(2) Le Conseil d'Etat aangehaalde verdragsbepaling problematisch zijn.(2) De Raad van State
se doit dès lors de formuler une réserve à cet égard. moet op dit punt dan ook een voorbehoud maken.
3.3. Si les auteurs du projet désirent être fixés sur la compatibilité 3.3. Indien de stellers van het ontwerp uitsluitsel wensen aangaande
de ces mesures d'aide avec le droit de l'Union, notamment au regard de de verenigbaarheid van deze steunmaatregelen met het Unierecht, mede
l'incertitude relative à l'application du régime en projet dans la in het licht van de onzekerheid aangaande de toepassing ervan in het
région bilingue de Bruxelles Capitale, ils peuvent toujours notifier tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, kunnen zij de ontworpen regeling
celui-ci à la Commisison européenne. alsnog aanmelden bij de Europese Commissie.
3.4. En outre, il y aura lieu de veiller au respect des obligations en 3.4. Er zal bovendien op moeten worden toegezien dat de publicatie- en
matière de publication et de contrôle prévues aux articles 9 à 12 du monitoringverplichtingen bepaald in de artikelen 9 tot 12 van
Règlement (UE) n° 651/2014. Verordening (EU) nr. 651/2014 worden nageleefd.
3.5. Enfin, l'obligation de notification prévue à l'article 25, 3.5. Ten slotte moet ook de aanmeldingsverplichting bepaald in artikel
paragraphe 1er, et, le cas échéant, l'obligation inscrite à l'article 25, lid 1, en zo nodig ook deze bepaald in artikel 28, lid 4, van
28, paragraphe 4, de la Directive 2003/96/CE, doivent être respectées. Richtlijn 2003/96/EG in acht worden genomen.
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Articles 2 et 3 Artikelen 2 en 3
4.1. En ce qui concerne les « energiebeleidsovereenkomsten » requises 4.1. Met betrekking tot de "energiebeleidsovereenkomsten" die vereist
pour les entreprises établies en Région flamande, le délégué a déclaré zijn voor bedrijven gevestigd in het Vlaamse Gewest, verklaarde de
qu'il s'agit d'une mesure « voor de verankering van en voor blijvende gemachtigde dat het gaat om een regeling "voor de verankering van en
energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie (niet voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve
VER-bedrijven & VER-bedrijven), definitief goedgekeurd door de Vlaamse industrie (niet VER-bedrijven & VER-bedrijven), definitief goedgekeurd
Regering op 4 april 2014. De rechtsbasis voor deze door de Vlaamse Regering op 4 april 2014. De rechtsbasis voor deze
energiebeleidsovereenkomsten is terug te vinden in artikel 7.7.1 van energiebeleidsovereenkomsten is terug te vinden in artikel 7.7.1 van
het Energiedecreet = Decreet houdende algemene bepalingen betreffende het Energiedecreet = Decreet houdende algemene bepalingen betreffende
het energiebeleid van 8 mei 2009 ». het energiebeleid van 8 mei 2009".
En ce qui concerne les « accords de branche » exigés pour les Wat betreft de "accords de branche" die vereist zijn voor bedrijven
entreprises établies en Région wallonne, le délégué a précisé ce qui gevestigd in het Waalse Gewest verduidelijkte de gemachtigde het
suit : « Les accords de branche sont des conventions environnementales volgende: "Les accords de branche sont des conventions
au sens du code de l'environnement (en particulier, les articles D82 à environnementales au sens du code de l'environnement (en particulier,
D92, partie 6, du livre 1er du code de l'environnement) ». les articles D82 à D92, partie 6, du livre 1er du code de
l'environnement)."
In het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zou nog geen regeling
En Région de Bruxelles Capitale, il n'existerait pas encore de régime voorhanden zijn inzake overeenkomsten die met bedrijven worden
relatif aux accords conclus avec des entreprises, qui peut donner lieu gesloten die tot de toepasselijkheid van de ontworpen regeling inzake
à l'applicabilité du régime en projet en ce qui concerne le taux het verlaagde tarief kan leiden. De gemachtigde verklaarde in dat
réduit. A cet égard, le délégué a déclaré ce qui suit : « Het invoeren verband het volgende: "Het invoeren van dergelijke regelingen behoort
van dergelijke regelingen behoort tot de bevoegdheden van de Gewesten. tot de bevoegdheden van de Gewesten. Het Vlaams Gewest heeft
Het Vlaams Gewest heeft dergelijke regeling ingevoerd aan de hand van dergelijke regeling ingevoerd aan de hand van de
de `energiebeleidsovereenkomsten' en het Waals Gewest aan de hand van `energiebeleidsovereenkomsten' en het Waals Gewest aan de hand van de
de `accords de branche'. Het al dan niet invoeren van dergelijke `accords de branche'. Het al dan niet invoeren van dergelijke regeling
regeling door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is geen federale bevoegdheid. door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is geen federale bevoegdheid.
Het [ontwerp] voorziet [in] de mogelijkheid dat - indien het Brussels Het [ontwerp] voorziet [in] de mogelijkheid dat - indien het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest een dergelijke regeling invoert - ook de Hoofdstedelijk Gewest een dergelijke regeling invoert - ook de
bedrijven gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van bedrijven gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van
eenzelfde verlaagd tarief kunnen genieten ». eenzelfde verlaagd tarief kunnen genieten."
4.2. Si les dispositions en projet font en effet état d'un « `accord 4.2. Het klopt dat in de ontworpen bepalingen gewag wordt gemaakt van
de branche' délivré par (...) la Région [de] Bruxelles Capitale », la een "`accord de branche' afgeleverd door (...) het Brussels
mise en place éventuelle d'un accord par la Région de Bruxelles-Capitale qui est comparable à ce qui existe déjà dans les deux autres régions, n'est pour autant pas anticipée avec suffisamment de sécurité juridique. Ainsi, on ne peut présumer que cet accord s'appellera « accord de branche », indépendamment du fait qu'il existera aussi une appellation en néerlandais. Pour ce motif, et compte tenu notamment de l'observation 3.2, il est conseillé de remplacer dans les dispositions en projet les mots « ou la Région [de] Bruxelles Capitale » par les mots « ou un accord Hoofdstedelijk Gewest", maar daarmee wordt niet op een voldoende rechtszekere wijze geanticipeerd op de mogelijke invoering van een overeenkomst door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die vergelijkbaar is met hetgeen reeds bestaat in de twee andere gewesten. Zo kan er niet bij voorbaat van worden uitgegaan dat die overeenkomst "accord de branche" zal heten, nog afgezien van het gegeven dat er ook een Nederlandstalige benaming zal bestaan. Om die reden, en mede gelet op hetgeen in opmerking 3.2 is uiteengezet, is het raadzaam om in de ontworpen bepalingen de woorden "of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" te vervangen door de woorden "of een gelijkaardige overeenkomst afgeleverd door het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest".
similaire délivré par la Région de Bruxelles Capitale ». 4.3. In de ontworpen bepalingen wordt ervan uitgegaan dat het volstaat
4.3. Les dispositions en projet considèrent qu'il suffit que l'accord dat de betrokken overeenkomst door het bevoegde gewest is
concerné soit « délivré » par la région compétente. A la question de "afgeleverd". Op de vraag wat gebeurt indien de overeenkomst niet
savoir ce qui se passerait si l'accord n'est pas signé par wordt ondertekend door het bedrijf of door het bedrijf niet wordt
l'entreprise ou n'est pas respecté par celle-ci, le délégué a répondu nageleefd, antwoordde de gemachtigde het volgende: "Indien de
ce qui suit : « Indien de overeenkomst niet ondertekend werd door het overeenkomst niet ondertekend werd door het bedrijf wordt deze ook
bedrijf wordt deze ook niet aanzien als zijnde `afgeleverd' door het niet aanzien als zijnde `afgeleverd' door het betrokken Gewest. Bij de
betrokken Gewest. Bij de niet-naleving van deze regelingen worden de niet-naleving van deze regelingen worden de bepalingen van de
bepalingen van de betrokken Gewesten gevolgd. Indien zij overgaan tot betrokken Gewesten gevolgd. Indien zij overgaan tot intrekking van de
intrekking van de regeling, zal het verlaagde tarief inzake accijnzen regeling, zal het verlaagde tarief inzake accijnzen ook niet meer van
ook niet meer van toepassing zijn ». toepassing zijn."
Mieux vaut donc prévoir que l'accord visé doit non seulement avoir été Er kan dan ook het best worden bepaald dat de betrokken overeenkomst
délivré par la région compétente, mais doit également être appliqué niet alleen moet zijn afgeleverd door het bevoegde gewest, maar ook
conformément à la réglementation de la région compétente. dat ze moet worden toegepast overeenkomstig de regelgeving van het
bevoegde gewest.
Article 4 Artikel 4
5. A la question de savoir si la notion de « toute personne exerçant 5. Op de vraag of met de omschrijving "iedere persoon die een
une activité économique » à l'article 432, § 3, sixième tiret, en economische activiteit uitoefent" in het ontworpen artikel 432, § 3,
projet renvoie au terme « consommation professionnelle » à l'article zesde streepje, wordt verwezen naar de term "zakelijk gebruik" in het
419, i), iii), premier astérisque, en projet, qui est précisé à ontworpen artikel 419, i), iii), eerste asterisk, die nader wordt
l'article 420, § 5, le délégué a répondu comme suit : « De term omschreven in artikel 420, § 5, antwoordde de gemachtigde het
`economische activiteit' stemt inderdaad overeen met de term `zakelijk volgende: "De term `economische activiteit' stemt inderdaad overeen
gebruik' zoals voorzien in artikel 420, § 5) van de programmawet van met de term `zakelijk gebruik' zoals voorzien in artikel 420, § 5) van
27 december 2004 ». de programmawet van 27 december 2004."
Dans un souci de sécurité juridique, il est dès lors recommandé Het is ter wille van de rechtszekerheid aangewezen om in het ontworpen
d'employer le terme « consommation professionnelle » à l'article 432, artikel 432, § 3, zesde streepje, ook de term "zakelijk gebruik" te
§ 3, sixième tiret, en projet. hanteren.
Le greffier, De griffier,
Greet VERBERCKMOES Greet VERBERCKMOES
Le président, De voorzitter,
Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Notes Nota's
(**) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, (*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire wordt verlengd met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen
entre le 15 juillet et le 15 août. 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15
(1) S'agissant d'un avant-projet de loi, on entend par « fondement augustus. (1) Aangezien het om een voorontwerp van wet gaat, wordt onder
juridique » la conformité aux normes supérieures. "rechtsgrond" de overeenstemming met de hogere rechtsnormen verstaan.
(2) CJUE, 6 septembre 2006, C-88/03, Portugal c. Commission. Le fait (2) HvJ 6 september 2006, C-88/03, Portugal t. Commissie. Het gegeven
que la Cour de justice puisse tenir compte, dans son appréciation, de dat het Hof van Justitie in zijn beoordeling rekening kan houden met
la situation particulière de régions bénéficiant d'une autonomie de bijzondere situatie van regio's met constitutionele autonomie (zie
constitutionnelle (voir K. LENAERTS et N. CAMBIEN, "Regions and the K. LENAERTS en N. CAMBIEN, "Regions and the European Courts: Giving
European Courts: Giving Shape to the Regional Dimension of Member Shape to the Regional Dimension of Member States", European Law Review
States", European Law Review 2010, 609-635) ne signifie pas pour 2010, 609-635), betekent nog niet dat zonder meer voorbij kan worden
autant que l'on puisse tout simplement ignorer la sélectivité gegaan aan de zo-even geschetste mogelijke selectiviteit van de
éventuelle précitée de la mesure d'aide en projet, des lors que ce ontworpen steunmaatregel, aangezien vooral de feitelijke effecten van
sont surtout les effets réels de la mesure qui influencent cette de maatregel bij die beoordeling doorwegen.
appréciation.
14 DECEMBRE 2015. - Loi modifiant les articles 419, i), iii), 420 et 14 DECEMBER 2015. - Wet tot wijziging van artikelen 419, i), iii), 420
432, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2004 en 432, § 3, van de programmawet van 27 december 2004
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
A tous, présents et à venir, Salut. bekrachtigen, hetgeen volgt :
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'article 419, i), iii), de la loi-programme du 27 décembre

Art. 2.Artikel 419, i), iii), van de programmawet van 27 december

2004, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2004, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014,
2014, est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
"iii) utilisé comme combustible : "iii) gebruikt als verwarmingsbrandstof :
*consommation professionnelle : *zakelijk gebruik :
- les entreprises avec un "energiebeleidsovereenkomst" délivré par et - bedrijven met een "energiebeleidsovereenkomst" afgeleverd door en
appliqué conformément à la réglementation de la Région flamande, d'un toegepast overeenkomstig de regelgeving van het Vlaams Gewest, een
"accord de branche" délivré par et appliqué conformément à la "accord de branche" afgeleverd door en toegepast overeenkomstig de
réglementation de la Région wallonne ou un accord similaire délivré regelgeving van het Waals Gewest of een gelijkaardige overeenkomst
par et appliqué conformément à la réglementation de la Région afgeleverd door en toegepast overeenkomstig de regelgeving van het
Bruxelles-Capitale : Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
droit d'accise : 0 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur); accijns : 0 euro per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
droit d'accise spécial : 0 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur); bijzondere accijns : 0 euro per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
cotisation sur l'énergie : 0,54 euro par MWh (pouvoir calorifique bijdrage op de energie : 0,54 euro per MWh (bovenste
supérieur); verbrandingswaarde);
- autres entreprises : - andere bedrijven
droit d'accise : 0 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur); accijns : 0 euro per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
droit d'accise spécial : 0 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur); bijzondere accijns : 0 euro per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
cotisation sur l'énergie : 0,9916 euro par MWh (pouvoir calorifique bijdrage op de energie : 0,9916 euro per MWh (bovenste
supérieur); verbrandingswaarde) ;
* consommation non professionnelle : * niet-zakelijk gebruik
droit d'accise : 0 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur); accijns : 0 euro per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
droit d'accise spécial : 0 euro par MWh (pouvoir calorifique supérieur); bijzondere accijns : 0 euro per MWh (bovenste verbrandingswaarde);
cotisation sur l'énergie : 0,9916 euro par MWh (pouvoir calorifique bijdrage op de energie : 0,9916 euro per MWh (bovenste
supérieur);" verbrandingswaarde);"

Art. 3.A l'article 420 de la même loi-programme, un paragraphe 7 est

Art. 3.In artikel 420 van dezelfde programmawet wordt een paragraaf 7

inséré, libellé comme suit : ingevoegd, luidende als volgt :
« § 7. Le Roi détermine les modalités d'application concernant le taux " § 7. De Koning bepaalt de toepassingsmodaliteiten met betrekking tot
mentionné à l'article 419, i), iii), pour les entreprises avec un « het tarief bedoeld in artikel 419, i), iii) voor de bedrijven die
energiebeleidsovereenkomst » délivré par et appliqué conformément à la beschikken over een "energiebeleidsovereenkomst" afgeleverd door en
réglementation de la Région flamande, un « accord de branche » délivré toegepast overeenkomstig de regelgeving van het Vlaams Gewest, een
par et appliqué conformément à la réglementation de la Région wallonne "accord de branche" afgeleverd door en toegepast overeenkomstig de
ou un accord similaire délivré par et appliqué conformément à la regelgeving van het Waals Gewest of een gelijkaardige overeenkomst
réglementation de la Région Bruxelles-Capitale. » afgeleverd door en toegepast overeenkomstig de regelgeving van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest."

Art. 4.L'article 432, § 3, 6e tiret de la même loi-programme, modifié

Art. 4.Artikel 432, § 3, 6de streepje, van dezelfde programmawet,

en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2013 portant des laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, houdende
dispositions fiscales et financières diverses (1), est remplacé comme diverse fiscale en financiële bepalingen (1), wordt vervangen als
suit : volgt :
"- toute personne morale souhaitant bénéficier, pour sa consommation "- iedere rechtspersoon die voor zijn zakelijk gebruik van een
professionnelle, d'une exonération ou un taux réduit d'accises." vrijstelling of een verlaagd tarief inzake accijnzen wenst te

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2016.

genieten."

Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2016.

Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2015. Gegeven te Brussel, 14 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^