Loi portant des dispositions diverses urgentes en matière d'assurance indemnités et maternité | Wet houdende diverse dringende bepalingen inzake de uitkerings- en moederschapsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2024. - Loi portant des dispositions diverses urgentes en matière d'assurance indemnités et maternité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition introductive | 14 APRIL 2024. - Wet houdende diverse dringende bepalingen inzake de uitkerings- en moederschapsverzekering (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE II. - Modifications consécutives à la mise en conformité des | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen ingevolge het in overeenstemming brengen |
dispositions relatives aux vacances annuelles avec la directive | van de bepalingen over de jaarlijkse vakantie met de Richtlijn |
2003/88/CE du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de | 2003/88/EG van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de |
l'aménagement du temps de travail | organisatie van de arbeidstijd |
Art. 2.Dans l'article 101, § 2, alinéa 1er, de la loi relative à |
Art. 2.In artikel 101, § 2, eerste lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoör-dineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij de wet van |
juillet 1994, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2015, | 20 juli 2015, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden ", met |
la première phrase est complétée par les mots ", y compris les jours | inbegrip van de dagen wettelijke vakantie, de dagen vakantie krachtens |
de vacances légales, les jours de vacances en vertu d'une convention | algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst en de |
collective de travail rendue obligatoire et les jours de vacances | dagen bijkomende vakantie opgenomen in het kader van deze niet |
complémentaires pris dans le cadre de ce travail non autorisé ". | toegelaten arbeid". |
Art. 3.Dans l'article 103, § 1er, de la même loi, modifié en dernier |
Art. 3.In artikel 103, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
lieu par la loi du 28 février 2022, le 2° est abrogé. | bij de wet van 28 februari 2022, wordt de bepaling onder 2° opgeheven. |
Art. 4.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2024 et |
Art. 4.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024 |
s'applique pour la première fois à l'année de vacances 2024, exercice | en is voor de eerste keer van toepassing op het vakantiejaar 2024, |
de vacances 2023. | vakantiedienstjaar 2023. |
CHAPITRE III. - L'octroi d'un complément d'indemnité en cas | HOOFDSTUK III. - De toekenning van een toeslag op de uitkering in |
d'interruption de l'exercice d'une activité autorisée par le | geval van de onderbreking van de uitoefening van een door de |
médecin-conseil | adviserend arts toegelaten activiteit |
Art. 5.L'intitulé de la section III du chapitre III du titre IV de la |
Art. 5.Het opschrift van de afdeling III van het hoofdstuk III van de |
même loi est remplacé par ce qui suit: | titel IV van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt: |
"Section III. L'octroi d'un complément d'indemnité à certains | "Afdeling III. De toekenning van een toeslag op de uitkering aan |
titulaires". | bepaalde gerechtigden". |
Art. 6.L'article 96 de la même loi, abrogé par la loi du 29 mars |
Art. 6.Artikel 96 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 29 maart |
2012, est rétabli dans la rédaction suivante: | 2012, wordt hersteld als volgt: |
" Art. 96.Le titulaire, visé à l'article 86, § 1er, qui est reconnu |
" Art. 96.De gerechtigde bedoeld in artikel 86, § 1 die krachtens de |
incapable de travailler en vertu des dispositions de l'article 100, § | bepalingen van artikel 100, § 2 arbeidsongeschikt is erkend, kan |
2, peut prétendre à un complément d'indemnité visée à l'article 87 ou | aanspraak maken op een toeslag op de uitkering, bedoeld in artikel 87 |
à l'article 93, à charge de son organisme assureur, pour la période | of artikel 93, ten laste van zijn verzekeringsinstelling voor de |
d'incapacité de travail qui suspend temporairement, après l'expiration | periode van arbeidsongeschiktheid die tijdelijk, na het verstrijken |
de la période de salaire garanti visée aux articles 52, § 1er, et 71, | van de periode van gewaarborgd loon bedoeld in artikelen 52, § 1, en |
alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'exécution du travail autorisé, et au cours de laquelle il perçoit un complément à charge de l'employeur, conformément à la convention collective de travail n°12bis ou n°13bis, calculé sur base du salaire perdu du travail autorisé. Le titulaire remplit les conditions visées aux articles 128 à 131 pour pouvoir bénéficier du complément d'indemnité s'il remplit les conditions visées aux dispositions précitées pour pouvoir prétendre aux indemnités d'incapacité de travail pour la même période. Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, de quelle manière le montant de ce complément d'indemnité est fixé sur base du salaire perdu du titulaire, y compris le montant maximum à concurrence duquel cette rémunération est prise en considération. | 71, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de uitvoering van de toegelaten arbeid schorst en waarin hij een op basis van het gederfde loon van de toegelaten arbeid berekende aanvulling ten laste van de werkgever geniet overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis. De gerechtigde vervult de voorwaarden bedoeld in de artikelen 128 tot 131 om te kunnen genieten van de toeslag op de uitkering als hij de voorwaarden bedoeld in de voormelde bepalingen vervult om aanspraak te kunnen maken op de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen voor dezelfde periode. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op welke wijze het bedrag van deze toeslag op de uitkering wordt vastgesteld op grond van het gederfde loon van de gerechtigde, met inbegrip van het maximumbedrag ten belope waarvan dat loon in aanmerking genomen wordt. |
Les dispositions des articles 104, 108, 3°, et 136, § 2, ne sont pas | De bepalingen van de artikelen 104, 108, 3°, en 136, § 2, zijn niet |
d'application au complément d'indemnité. | van toepassing op de toeslag op de uitkering. |
Le complément d'indemnité est accordé, sans réduction, en cas | De toeslag op de uitkering wordt, zonder vermindering, toegekend in |
d'application des dispositions de l'article 88, alinéa 3. | geval van de toepassing van de bepalingen van artikel 88, derde lid. |
Le complément d'indemnité afférent à une période antérieure au mois de | De toeslag op de uitkering die betrekking heeft op een periode vóór de |
mars 2024 est payé au plus tard le 1eravril 2024. | maand maart 2024, wordt uiterlijk op 1 april 2024 betaald. |
Le complément d'indemnité afférent à une période à partir du mois de | De toeslag op de uitkering die betrekking heeft op een periode vanaf |
mars 2024 est payé dans le même délai que le délai fixé par le Comité | de maand maart 2024 wordt betaald binnen dezelfde termijn als de |
de gestion du Service des indemnités pour le paiement des indemnités | termijn bepaald door het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen |
d'incapacité de travail afférentes à la même période. " | voor de betaling van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen die |
betrekking hebben op dezelfde periode." | |
Art. 7.Dans l'article 104bis de la même loi, inséré par la loi du 22 |
Art. 7.In artikel 104bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
février 1998 et modifié par la loi du 4 juin 2023, les mots ", au | 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 4 juni 2023, worden de |
complément d'indemnité visé à l'article 96 " sont insérés entre les | woor-den ", de toeslag op de uitkering bedoeld in artikel 96" |
mots " aux indemnités " et les mots " et à la prime de rattrapage ". | ingevoegd tussen de woorden "de uitkeringen" en de woorden "en de |
inhaal-premie". | |
Art. 8.Dans l'article 134, § 2, de la même loi, modifié en dernier |
Art. 8.In artikel 134, § 2 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
lieu par la loi du 22 décembre 2023, les mots "des indemnités visées | bij de wet van 22 december 2023, worden de woorden "de in titel IV |
au titre IV" sont remplacés par les mots "des indemnités et du | bedoelde uitkeringen" vervangen door de woorden "de uitkeringen en de |
complément d'indemnité visés au titre IV". | toeslag op de uitkering bedoeld in titel IV". |
Art. 9.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024 |
|
en is van toepassing op de periodes van schorsing van de uitvoering | |
van de toegelaten arbeid waarin de gerechtigde een op basis van het | |
gederfde loon van de toegelaten arbeid berekende aanvulling ten laste | |
van de werkgever geniet overeenkomstig de collectieve | |
Art. 9.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2024 et |
arbeidsovereenkomst nr. 12bis of 13bis die zich ten vroegste vanaf 1 januari 2024 voordoen. |
s'applique aux périodes de suspension de l'exécution du travail | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
autorisé au cours desquelles le titulaire perçoit un complément à | |
charge de l'employeur conformément à la convention collective de | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
travail n° 12bis ou n° 13bis, calculé sur base du salaire perdu du | |
travail autorisé, qui se produisent, au plus tôt, à partir du 1er | |
janvier 2024. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 14 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Doc. Chambre n° 55-3848/1 | (1) Doc. Kamer nr. 55-3848/1 |