Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 13/03/2013
← Retour vers "Loi portant réforme de la retenue de 3,55 % au profit de l'assurance obligatoire soins de santé et de la cotisation de solidarité effectuées sur les pensions "
Loi portant réforme de la retenue de 3,55 % au profit de l'assurance obligatoire soins de santé et de la cotisation de solidarité effectuées sur les pensions Wet tot hervorming van de inhouding van 3,55 % ten gunste van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en de solidariteitsbijdrage verricht op de pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 MARS 2013. - Loi portant réforme de la retenue de 3,55 % au profit 13 MAART 2013. - Wet tot hervorming van de inhouding van 3,55 % ten
de l'assurance obligatoire soins de santé et de la cotisation de gunste van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
solidarité effectuées sur les pensions (1) de solidariteitsbijdrage verricht op de pensioenen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Banque-Carrefour de la sécurité sociale HOOFDSTUK 2. - Kruispuntbank van de sociale zekerheid

Art. 2.Dans l'article 9bis, § 4, première phrase, de la loi du 15

Art. 2.In artikel 9bis, § 4, eerste zin, van de wet van 15 januari

janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, inséré par la loi du 29 avril Sociale Zekerheid, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, worden de
1996, les mots « , chacun pour ses missions, » et les mots « et woorden « , ieder voor zijn opdrachten, » en de woorden « en het
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité » sont abrogés. Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering » opgeheven.
CHAPITRE 3. - Retenue de 3,55 % HOOFDSTUK 3. - Inhouding van 3,55 %
Section 1re. - Modifications de la loi relative à l'assurance Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994 gecoördineerd op 14 juli 1994

Art. 3.Dans l'article 191 de la loi relative à l'assurance

Art. 3.In artikel 191 van de wet betreffende de verplichte

obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012, les gecoördineerd op 14 juli 1994, laatst gewijzigd bij de wet van 27
modifications suivantes sont apportées : december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, 7°, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° in het eerste lid, 7°, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« le produit d'une retenue de 3,55 % effectuée sur les pensions légales de vieillesse, de retraite, d'ancienneté, de survie ou sur tout autre avantage tenant lieu de pareille pension, à charge d'un régime belge de pension, d'un régime étranger de pension ou d'un régime de pension d'une institution internationale, ainsi que sur tout avantage destiné à compléter une telle pension, même si celle-ci n'est pas acquise et allouée, soit en vertu de dispositions légales, réglementaires ou statutaires, soit en vertu de dispositions découlant d'un contrat de travail, d'un règlement d'entreprise, d'une convention collective d'entreprise ou de secteur. Cette retenue est également effectuée sur l'avantage tenant lieu de pension ou complétant une pension, octroyé à un travailleur indépendant en vertu d'un engagement collectif ou d'une promesse individuelle de pension, conclus par l'entreprise ainsi que sur la pension complémentaire définie à « de opbrengst van een inhouding van 3,55 % verricht op de wettelijke ouderdoms-, rust-, anciënniteits- en overlevingspensioenen of op elk ander als zodanig geldend voordeel, ten laste van een Belgisch pensioenstelsel, van een buitenlands pensioenstelsel of van een pensioenstelsel van een internationale instelling, alsmede op elk voordeel, bedoeld als aanvulling van zo'n pensioen, zelfs als dit laatste niet is verworven en toegekend hetzij bij toepassing van wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen, hetzij bij toepassing van bepalingen die voortvloeien uit een arbeidscontract, een ondernemingsreglement, een collectieve ondernemingsovereenkomst of een collectieve sectoriële overeenkomst. Deze inhouding wordt eveneens verricht op het voordeel dat als een pensioen geldt of een pensioen aanvult, dat wordt toegekend aan een zelfstandige krachtens een collectieve overeenkomst of een individuele toezegging van een pensioen afgesloten door de onderneming alsmede op het aanvullend
l'article 42, 1°, de la loi-programme du 24 décembre 2002. »; pensioen bepaald in artikel 42, 1°, van de programmawet van 24
december 2002. »;
2° dans l'alinéa 1er, 7°, les alinéas 2 à 9 sont abrogés; 2° in het eerste lid, 7°, worden het tweede tot het negende lid
3° l'alinéa 1er, 7°, est complété par un alinéa rédigé comme suit : opgeheven; 3° het eerste lid, 7°, wordt aangevuld met een lid, luidende :
« L'Office national des Pensions perçoit la retenue visée à l'alinéa 1er « De Rijksdienst voor Pensioenen int de inhouding bedoeld in het
et en verse mensuellement le produit à l'Institut, après déduction des eerste lid en stort maandelijks de opbrengst ervan aan het Instituut,
frais d'administration exposés en la matière par l'Office national des na aftrek van de door de Rijksdienst voor Pensioenen ter zake in
Pensions, à l'exclusion des crédits de personnel et des crédits de rekening gebrachte administratiekosten, exclusief de
fonctionnement informatique. L'Institut verse annuellement une partie personeelskredieten en de informaticawerkingskredieten. Het Instituut
des recettes à l'Office de sécurité sociale d'outre-mer et à la Caisse stort jaarlijks een deel van de opbrengsten aan de Dienst voor
de secours et de prévoyance en faveur des marins, au prorata du nombre Overzeese Sociale Zekerheid en de Hulp- en Voorzorgskas voor
de titulaires affiliés à ces régimes en qualité de pensionné ou de Zeevarenden, naar rata van het aantal gerechtigden dat in de
hoedanigheid van gepensioneerde of van begunstigde op een
bénéficiaire d'une pension de survie. »; overlevingspensioen, bij die stelsels is aangesloten. »;
4° l'alinéa 5 est abrogé; 4° het vijfde lid wordt opgeheven;
5° l'alinéa 6 est abrogé; 5° het zesde lid wordt opgeheven;
6° l'alinéa 8 est remplacé par ce qui suit : 6° het achtste lid wordt vervangen als volgt :
« Les actions intentées par les organismes débiteurs, contre « De vorderingen tot terugvordering van onverschuldigde aanvullende
l'Institut, en répétition des suppléments et recettes indus, visés à bijdragen en ontvangsten, bedoeld in het eerste lid, 8° en 13°,
l'alinéa 1er, 8° et 13°, se prescrivent par cinq ans à partir de la ingesteld door de uitbetalingsinstellingen tegen het Instituut,
date à laquelle le supplément ou la recette ont été versés à verjaren na vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de aanvullende
l'Institut. »; bijdrage of de ontvangst is overgemaakt aan het Instituut. »;
7° dans l'alinéa 9, les mots « aux alinéas 6, 7 et 8 » sont remplacés 7° in het negende lid worden de woorden « in het zesde, zevende en
par les mots « aux alinéas 5 et 6 ». achtste lid » vervangen door de woorden « in het vijfde en zesde lid
Section 2. - Institution chargée de la perception et de la gestion de ».Afdeling 2. - Instelling belast met de inning en het beheer van de
la retenue inhouding

Art. 4.L'Office national des Pensions est chargé de la perception et

Art. 4.De Rijksdienst voor Pensioenen is belast met de inning en het

de la gestion du produit de la retenue visée à l'article 191, alinéa 1er, beheer van de opbrengst van de inhouding bedoeld in artikel 191,
7°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et eerste lid, 7°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire à partir du 1er Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de in
janvier 2002, le total des pensions ou avantages, visés à l'article artikel 191, eerste lid, 7°, eerste lid, van de voormelde wet van 14
191, alinéa 1er, 7°, alinéa 1er, de la loi du 14 juillet 1994 juli 1994 bedoelde pensioenen of voordelen vanaf 1 januari 2002 wordt
précitée, à un montant inférieur à 535,77 euros par mois, augmenté de verminderd tot een bedrag, lager dan 535,77 euro per maand verhoogd
99,20 euros pour les bénéficiaires ayant charge de famille et à partir met 99,20 euro voor de begunstigden met gezinslast en, vanaf 1 januari
du 1er janvier 2003, à un montant inférieur à 546,49 euros par mois, 2003, tot een bedrag, lager dan 546,49 euro per maand, verhoogd met
augmenté de 101,18 euros pour les bénéficiaires ayant charge de 101,18 euro voor de begunstigden met gezinslast. Dit bedrag wordt
famille. Ce montant est lié à l'indice-pivot 132,13. Il s'adapte gekoppeld aan de spilindex 132,13. Het wordt aangepast overeenkomstig
conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van
régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en
traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, sommige sociale
du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient te worden
rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale
cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied,
obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, déterminer consumptieprijzen worden gekoppeld. De Koning kan, bij een besluit
le montant précité conformément aux dispositions qui revalorisent le vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voornoemd bedrag
montant mensuel de certaines pensions légales après le 1er janvier vaststellen overeenkomstig de bepalingen waarmee het maandbedrag van
2003. sommige wettelijke pensioenen na 1 januari 2003 wordt geherwaardeerd.
Le Roi fixe les modalités nécessaires de la perception et de la De Koning bepaalt de nadere regels voor de inning en het beheer van
gestion de cette retenue, notamment : deze inhouding, onder meer :
1° le prélèvement de la retenue par les organismes débiteurs ainsi que 1° de heffing van de inhouding door de uitbetalingsinstellingen en de
les conditions de renonciation au recouvrement des montants arriérés voorwaarden voor de kwijtschelding van de achterstallige bedragen die
correspondant aux retenues non opérées; overeenstemmen met de niet-uitgevoerde inhoudingen;
2° le versement par les organismes débiteurs du produit de la retenue 2° de storting door de uitbetalingsinstellingen van de opbrengst van
à l'Office et les sanctions en cas de défaut de versement ou de de inhouding aan de Rijksdienst en de sancties in geval van gebrek aan
versement tardif; storting of laattijdige storting;
3° les obligations des organismes débiteurs en matière 3° de verplichtingen van de uitbetalingsinstellingen inzake
d'immatriculation auprès de l'Office et les sanctions en cas de non inschrijving bij de Rijksdienst en de sancties in geval van
respect; niet-naleving;
4° les obligations des organismes débiteurs en matière de 4° de verplichtingen van de uitbetalingsinstellingen op het vlak van
communication d'informations dans le cadre de l'exécution de cette de informatieverstrekking in het kader van de uitvoering van deze
retenue et de l'article 9bis de la loi du 15 janvier 1990 relative à inhouding en van artikel 9bis van de wet van 15 januari 1990 houdende
l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale
Sécurité sociale ainsi que les sanctions en cas de non respect; Zekerheid en de sancties in geval van niet-naleving;
5° les obligations de déclaration des bénéficiaires et les sanctions 5° de aangifteverplichtingen van de begunstigden en de sancties in
en cas de non respect; geval van niet-naleving;
6° la définition de la notion de bénéficiaire avec charge de famille; 6° de definitie van het begrip van begunstigde met gezinslast;
7° de vaststelling van het barema dat zal worden gebruikt voor de
7° la fixation du barème utilisé pour la conversion en rente fictive omzetting in een fictieve rente van pensioenen en pensioenvoordelen
des pensions et avantages de pension payés sous la forme d'un capital; die werden betaald in de vorm van een kapitaal;
8° le contrôle de l'exécution des dispositions en la matière. L'Office rembourse d'office aux ayants droit les retenues indues. Le Roi détermine les modalités de ce remboursement. Les créances de l'Office sur la retenue visée à l'alinéa 1er se prescrivent par trois ans à compter de la date du paiement de la pension ou de l'avantage de pension. Les créances de l'Office sur les montants versés en application de l'alinéa 4 se prescrivent par trois ans à compter du remboursement par l'Office. Les actions intentées par les bénéficiaires et par les organismes débiteurs contre l'Office en répétition des retenues indues visées à l'alinéa 1er se prescrivent par trois ans à partir de la date à laquelle la retenue a été versée à l'Office. La prescription des actions visées à l'alinéa 6 est interrompue : 8° de controle op de uitvoering van de desbetreffende bepalingen. De Rijksdienst betaalt van ambtswege de onverschuldigde inhoudingen terug aan de rechthebbende. De Koning bepaalt de nadere regels van deze terugbetaling. De schuldvorderingen van de Rijksdienst op de inhouding bedoeld in het eerste lid verjaren na drie jaar, te rekenen vanaf de datum van de betaling van het pensioen of het pensioenvoordeel. De schuldvorderingen van de Rijksdienst op de in toepassing van het vierde lid gestorte bedragen, verjaren na drie jaar te rekenen vanaf de terugbetaling door de Rijksdienst. De vorderingen tot terugvordering van onverschuldigde inhoudingen, bedoeld in het eerste lid, ingesteld tegen de Rijksdienst door de begunstigden en door de uitbetalingsinstellingen, verjaren na drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de inhouding is overgemaakt aan de Rijksdienst. De verjaring van de vorderingen, bedoeld in het zesde lid, wordt onderbroken :
1° de la manière prévue par les articles 2244 et suivants du Code 1° op de wijze zoals voorzien in de artikelen 2244 en volgende van het
civil; Burgerlijk Wetboek;
2° par une lettre recommandée adressée par l'Office à l'organisme 2° met een aangetekende brief die door de Rijksdienst aan de
payeur ou par une lettre recommandée adressée par l'organisme payeur à uitbetalingsinstelling is gericht of met een aangetekende brief die
l'Office. door de uitbetalingsinstelling aan de Rijksdienst is gericht.

Art. 5.Les procédures judiciaires relatives à la retenue visée à

Art. 5.De gerechtelijke procedures betreffende de inhouding bedoeld

l'article 191, alinéa 1er, 7°, de la loi du 14 juillet 1994 précitée, in artikel 191, eerste lid, 7°, van voormelde wet van 14 juli 1994,
dans lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est waarin het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
partie et qui sont en cours à la date de reprise par l'Office national partij is en die lopende zijn op de datum van de overname door de
des Pensions des missions visées à l'article 4, sont poursuivies par Rijksdienst voor Pensioenen van de in artikel 4 bedoelde opdrachten,
ledit Office. worden voortgezet door de voormelde Rijksdienst.
CHAPITRE 4. - Cotisation de solidarité HOOFDSTUK 4. - Solidariteitsbijdrage
Section 1re. - Modifications de la loi du 30 mars 1994 portant des Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 30 maart 1994 houdende
dispositions sociales sociale bepalingen

Art. 6.A l'article 68, § 1er, de la loi du 30 mars 1994 portant des

Art. 6.In artikel 68, § 1, van de wet van 30 maart 1994 houdende

dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 16
et modifié par la loi du 9 juillet 2004, les modifications suivantes december 1996 en gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le c) est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder c) wordt vervangen als volgt :
« c) par « avantage complémentaire », tout avantage destiné à « c) onder « aanvullend voordeel », elk voordeel bedoeld als
compléter une pension visée au a) ou au b), même si celle-ci n'est pas acquise et alloué soit en vertu de dispositions légales, réglementaires ou statutaires, soit en vertu de dispositions découlant d'un contrat de travail, d'un règlement d'entreprise, d'une convention collective ou de secteur, qu'il s'agisse d'un avantage périodique ou d'un avantage accordé sous forme d'un capital. Sont également considérés comme avantages complémentaires au sens du c) : - les rentes définies au a), 1°, payées sous la forme d'un capital; - tout avantage payé à une personne, quel que soit son statut, en exécution d'une promesse individuelle de pension ainsi que la pension aanvulling van een in de bepaling onder a) of b) bedoeld pensioen, zelfs als dit laatste niet is verworven en toegekend hetzij krachtens wettelijke, bestuursrechtelijke of statutaire bepalingen, hetzij krachtens bepalingen voortvloeiend uit een arbeidsovereenkomst, een ondernemingsreglement, een collectieve of sectorale overeenkomst, ongeacht het feit of het een periodiek of een in de vorm van een kapitaal betaald voordeel betreft. Als aanvullende voordelen in de zin van de bepaling onder c) worden eveneens beschouwd : - de in de bepaling onder a), 1°, bepaalde renten die uitbetaald worden in de vorm van een kapitaal; - elk voordeel betaald aan een persoon ongeacht zijn statuut in uitvoering van een individuele pensioentoezegging evenals het aanvullend pensioen bepaald in artikel 42, 1°, van de programmawet van
complémentaire définie à l'article 42, 1°, de la loi-programme du 24 24 december 2002.
décembre 2002. Ne sont pas considérés comme avantages complémentaires au sens du c), Het vakantiegeld en het aanvullend vakantiegeld, de eindejaarstoelage,
le pécule de vacances et le pécule complémentaire de vacances, de verwarmingstoelage en de bijzondere bijslag voor zelfstandigen
l'allocation de fin d'année, l'allocation de chauffage, l'allocation worden niet beschouwd als aanvullende voordelen in de zin van de
spéciale pour travailleurs indépendants. »; bepaling onder c). »;
2° au e), 1°, les mots « ou des travailleurs indépendants » sont 2° in de bepaling onder e), 1°, worden de woorden « of van de
insérés entre les mots, « des travailleurs salariés » et les mots « , zelfstandigen » ingevoegd tussen de woorden « van de werknemers » en
ni d'un avantage social »; de woorden « toegekend rustpensioen »;
3° le e), 2°, est complété par les mots « , soit en application de 3° de bepaling onder e), 2°, wordt aangevuld met de woorden « , hetzij
l'article 5, § 8, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant met toepassing van artikel 5, § 8, van het koninklijk besluit van 23
exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
des régimes légaux des pensions; »; vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenen; »;
4° le i) est abrogé. 4° de bepaling onder i) wordt opgeheven.

Art. 7.Dans l'article 68 de la même loi, le paragraphe 3 est remplacé

Art. 7.In artikel 68 van dezelfde wet, wordt paragraaf 3 vervangen

par ce qui suit : als volgt :
« § 3. La partie de la retenue à effectuer en application du « § 3. Het gedeelte van de met toepassing van paragraaf 2 uit te
paragraphe 2, qui correspond aux autres pensions définies au voeren afhouding dat overeenstemt met in paragraaf 1, b), bepaalde
paragraphe 1er, b), et aux avantages complémentaires destinés à andere pensioenen en met aanvullende voordelen bedoeld als aanvulling
compléter de telles pensions est opérée uniquement : van dergelijke pensioenen wordt uitsluitend verricht :
1° lorsque l'intéressé a fixé son lieu de résidence principale en 1° wanneer de gerechtigde zijn hoofdverblijfplaats heeft gevestigd in
Belgique et qu'il bénéficie d'une pension ou d'un avantage y tenant België en een pensioen of als zodanig geldend voordeel als in
lieu tels que visés au paragraphe 1er, à charge d'un organisme belge paragraaf 1 ten laste van een Belgische pensioeninstelling geniet;
de pension; 2° lorsque l'intéressé a fixé son lieu de résidence principale à 2° wanneer de gerechtigde zijn hoofdverblijfplaats heeft gevestigd in
l'étranger et qu'il bénéficie d'une pension ou d'un avantage y tenant het buitenland en een pensioen of als zodanig geldend voordeel als in
lieu tels que visés au paragraphe 1er à charge d'un organisme belge de paragraaf 1 geniet ten laste van een Belgische pensioeninstelling,
pension mais qu'il ne bénéficie d'aucune pension ou d'aucun avantage y maar geen pensioen of als zodanig geldend voordeel geniet ten laste
tenant lieu à charge d'un organisme de pension dans le pays de résidence. ». van een pensioeninstelling in het woonstland. ».

Art. 8.Dans l'article 68bis, § 1er et § 3, de la même loi, inséré par

Art. 8.In artikel 68bis, § 1 en § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij

l'arrêté royal du 16 décembre 1996, les mots « l'Institut » sont het koninklijk besluit van 16 december 1996, worden de woorden « het
chaque fois remplacés par les mots « l'Office ». Rijksinstituut » vervangen door de woorden « de Rijksdienst ».

Art. 9.Dans l'article 68ter de la même loi, inséré par l'arrêté royal

Art. 9.In artikel 68ter van dezelfde wet, ingevoegd bij het

du 16 décembre 1996 et modifié par les lois des 24 décembre 1999, 9 koninklijk besluit van 16 december 1996 en gewijzigd bij de wetten van
juillet 2004 et 12 janvier 2006, les modifications suivantes sont 24 december 1999, 9 juli 2004 en 12 januari 2006, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par un 1° in paragraaf 1, worden het eerste en het tweede lid vervangen door
alinéa rédigé comme suit : een lid, luidende :
« Lorsque, en plus de la pension légale payée par l'Office ou par une « Indien betrokkene, naast het door de Rijksdienst of een andere
autre institution, l'intéressé bénéficie également d'une pension instelling betaald wettelijk pensioen, eveneens een door de
légale liquidée par l'Administration, l'Office communique par Administratie vereffend wettelijk pensioen geniet, deelt de
bénéficiaire les données suivantes à l'Administration : Rijksdienst per begunstigde de volgende gegevens mee aan de Administratie :
1° les montants des différentes pensions ou avantages complémentaires, 1° de bedragen van de verschillende pensioenen of aanvullende
leur date de référence ainsi que l'organisme débiteur; voordelen, hun referentiedatum, alsook de uitbetalingsinstelling;
2° les montants des pensions ou avantages complémentaires payés par 2° de bedragen van de door de buitenlandse of internationale
les organismes débiteurs étrangers ou internationaux ainsi que leur uitbetalingsinstellingen betaalde pensioenen of aanvullende voordelen,
date de référence; alsook hun referentiedatum;
3° s'il s'agit d'un bénéficiaire avec charge de famille ou d'un 3° of het een begunstigde met gezinslast of een alleenstaande
bénéficiaire isolé; begunstigde betreft;
4° toute modification aux données précitées. 4° iedere wijziging aan voormelde gegevens.
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « à partir du paiement 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « vanaf de betaling
qui suit la communication de l'Institut » sont remplacés par les mots die volgt op de mededeling van het Rijksinstituut » vervangen door de
« à partir du paiement qui suit la communication visée à l'article woorden « vanaf de betaling die volgt op de mededeling bedoeld in
68bis, §§ 1er et 2 »; artikel 68bis, §§ 1 en 2 »;
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Lorsqu'aucune pension légale n'est liquidée par l'Office, mais « § 2. Indien er door de Rijksdienst geen enkel wettelijk pensioen
qu'une pension légale est liquidée par l'Administration et par une vereffend wordt, maar er door de Administratie en door een andere
autre institution, l'Office communique à l'Administration les données instelling een wettelijk pensioen vereffend wordt, deelt de
visées au § 1er, alinéa 1er. Dans ce cas, l'Administration agit Rijksdienst de in § 1, eerste lid, bedoelde gegevens mee aan de
Administratie. In dat geval handelt de Administratie overeenkomstig de
conformément aux dispositions du § 1er, alinéas 2 et 3, tandis que bepalingen van § 1, tweede en derde lid, en de instelling
l'institution agit conformément aux dispositions du § 1er, alinéas 4 et 5. »; overeenkomstig de bepalingen van § 1, vierde en vijfde lid. »;
4° il est inséré un paragraphe 2bis, rédigé comme suit : 4° er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidende :
« § 2bis. Lorsqu'une pension légale est liquidée par l'Office et par « § 2bis. Indien een wettelijk pensioen wordt uitgekeerd door de
une autre institution ou lorsqu'une pension légale est liquidée par Rijksdienst en door een andere instelling of indien een wettelijk
plusieurs autres institutions, à l'exclusion de l'Administration, pensioen wordt uitgekeerd door meerdere andere instellingen, met
l'Office agit conformément aux dispositions du § 1er, alinéas 2 et 3, uitsluiting van de Administratie, handelt de Rijksdienst
tandis que l'institution agit quant à elle conformément aux overeenkomstig de bepalingen van § 1, tweede en derde lid, en de
dispositions du § 1er, alinéas 4 et 5. ». instelling overeenkomstig de bepalingen van § 1, vierde en vijfde lid. ».

Art. 10.Dans l'article 68quinquies de la même loi, inséré par

Art. 10.In artikel 68quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij het

l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et modifié par la loi du 25 janvier koninklijk besluit van 16 december 1996 en gewijzigd bij de wet van 25
1999, l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et la loi du 9 juillet 2004, januari 1999, het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en de wet van 9
les modifications suivantes sont apportées : juli 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « l'Institut » sont remplacés par 1° in paragraaf 1, worden de woorden « het Rijksinstituut » vervangen
les mots « l'Office »; door de woorden « de Rijksdienst »;
2° dans le paragraphe 3, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par un 2° in paragraaf 3 worden het eerste en het tweede lid vervangen door
alinéa rédigé comme suit : een lid, luidende :
« L'Office est chargé du recouvrement des indemnités visées aux §§ 1er « De Rijksdienst is belast met de invordering van de vergoedingen
et 2. »; bedoeld in §§ 1 en 2. »;
3° dans le paragraphe 4, les mots « l'Institut » sont abrogés et le 3° in paragraaf 4, worden de woorden « het Rijksinstituut » opgeheven
mot « arrêté » est remplacé par le mot « chapitre »; en het woord « besluit » wordt vervangen door het woord « hoofdstuk »;
4° dans le paragraphe 6, les mots « , l'Institut » sont abrogés. 4° in paragraaf 6, worden de woorden « , het Rijksinstituut » opgeheven.
Section 2. - Abrogation de l'arrêté royal du 28 octobre 1994 portant Afdeling 2. - Opheffing van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994
exécution de l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des tot uitvoering van artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende
dispositions sociales sociale bepalingen

Art. 11.L'arrêté royal du 28 octobre 1994 portant exécution de

Art. 11.Het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 tot uitvoering van

l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
sociales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 décembre laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2004,
2004, est abrogé. wordt opgeheven.
CHAPITRE 5. - Transfert de membres du personnel de l'Institut national HOOFDSTUK 5. - Overplaatsing van personeelsleden van het
d'assurance maladie-invalidité à l'Office national des Pensions Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering naar de
Rijksdienst voor Pensioenen

Art. 12.En application du chapitre V de l'arrêté royal du 15 janvier

Art. 12.Met toepassing van hoofdstuk V van het koninklijk besluit van

2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la fonction 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren
publique fédérale administrative, des membres du personnel de in het federaal Administratief openbaar ambt, worden personeelsleden
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité sont transférés van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
d'office à l'Office national des Pensions, à la date et suivant les ambtshalve overgedragen naar de Rijksdienst voor Pensioenen, op de
modalités fixées par le Roi. datum en volgens de nadere regels bepaald door de Koning.
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding

Art. 13.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi,

Art. 13.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen

au plus tard le 1er janvier 2014, à l'exception de l'article 3, 1°, et datum en uiterlijk op 1 januari 2014, met uitzondering van artikel 3,
de l'article 7, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2013. 1°, en artikel 7, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2013.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, 13 mars 2013. Gegeven te Brussel, 13 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister Van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet de loi, 53-2570 - N° 1. - Amendements, 53-2570 - Stukken. - Wetsontwerp, 53-2570 - Nr. 1. - Amendementen, 53-2570 - Nr.
N° 2. - Rapport, 53-2570 - N° 3. - Texte adopté par la commission, 2. - Verslag, 53-2570 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de commissie,
53-2570 - N° 4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au 53-2570 - Nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
Sénat, 53-2570 - N° 5. overgezonden aande Senaat, 53-2570 - Nr. 5.
Compte rendu intégral. - 7 février 2013. Integraal Verslag. - 7 februari 2013.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1964 - N° 1. Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1964 - Nr. 1.
^