Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 13/05/1999
← Retour vers "Loi concernant le calcul de la pension de retraite du personnel enseignant et directeur de l'enseignement gardien et primaire "
Loi concernant le calcul de la pension de retraite du personnel enseignant et directeur de l'enseignement gardien et primaire Wet betreffende de berekening van het rustpensioen van het onderwijzend en bestuurspersoneel van het kleuter- en lager onderwijs
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
13 MAI 1999. - Loi concernant le calcul de la pension de retraite du 13 MEI 1999. - Wet betreffende de berekening van het rustpensioen van
personnel enseignant et directeur de l'enseignement gardien et het onderwijzend en bestuurspersoneel van het kleuter- en lager
primaire (1) onderwijs (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article78 de

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

la Constitution. 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 82 de la loi du 20 juillet 1991 portant des

Art. 2.Artikel 82 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en

dispositions sociales et diverses, est complété par les alinéas diverse bepalingen, wordt aangevuld met de volgende leden :
suivants : « Si des années de services prestées en qualité de membre du personnel « Indien jaren dienst gepresteerd als lid van het bestuurs- of
directeur ou enseignant des établissements, écoles et sections de onderwijzend personeel van de instellingen, scholen en afdelingen van
l'enseignement primaire et gardien sont prises en compte à raison het lager en kleuteronderwijs aangerekend worden naar rata van 1/50,
d'1/50e, la pension est limitée au montant qu'elle aurait atteint si wordt het pensioen beperkt tot het bedrag dat het zou bereikt hebben
ces années de services avant été prises en compte à raison d'1/55e et indien deze jaren dienst aangerekend werden naar rata van 1/55 en
si, en outre, les traitements servant de base pour l'établissement de indien bovendien de wedden die tot grondslag dienen voor de
la pension avaient été augmentés d'un montant égal à la différence vaststelling van het pensioen, waren verhoogd met een bedrag gelijk
entre, d'une part, le traitement que l'intéressé aurait obtenu dans aan het verschil tussen enerzijds, de wedde die betrokkene zou bekomen
l'échelle de professeur de l'enseignement secondaire du degré hebben in de weddeschaal van leraar van het secundair onderwijs van de
inférieur et, d'autre part, le traitement qu'il a ou aurait obtenu lagere graad en anderzijds, de wedde die hij heeft of zou hebben
dans l'échelle d'instituteur primaire ou gardien selon le cas. La bekomen in, naargelang het geval, de weddeschaal van onderwijzer of
différence définie ci-avant n'est ajoutée qu'aux seuls traitements van kleuteronderwijzer. Het hiervoor bepaalde verschil wordt
obtenus en qualité de membre du personnel de l'enseignement primaire uitsluitend toegevoegd aan de als personeelslid van het lager of
ou gardien qui sont pris en compte pour l'établissement de la pension. kleuteronderwijs bekomen wedden die in aanmerking worden genomen voor
Pour les pensions de retraite qui sont limitées en vertu de l'alinéa de vaststelling van het pensioen.
2, le pourcentage prévu à l'article 12, § 1er, alinéa 3, de la loi du Voor de rustpensioenen die beperkt worden krachtens het tweede lid,
9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux wordt het in artikel 12, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1969
pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, est tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en
établi en remplaçant le maximum de traitement afférent au dernier overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector,
grade de l'ancien agent par ce maximum augmenté de la différence entre bepaalde percentage vastgesteld door het maximum van de wedde die
verbonden is aan de laatste graad van het gewezen personeelslid te
vervangen door dit maximum, verhoogd met het verschil tussen het
le maximum de l'échelle de traitement de professeur de l'enseignement maximum van de weddeschaal van leraar van het secundair onderwijs van
secondaire du degré inférieur et le maximum de l'échelle de traitement de lagere graad en, naargelang het geval, het maximum van de
d'instituteur primaire ou gardien selon le cas. Le présent alinéa ne weddeschaal van onderwijzer of van kleuteronderwijzer. Dit lid is
s'applique que si le dernier grade de l'ancien agent est un grade enkel toepasselijk indien de laatste graad van het gewezen
personeelslid een graad is die eigen is aan het bestuurs- of
spécifique au personnel directeur ou enseignant des établissements, onderwijzend personeel van de instellingen, scholen en afdelingen van
écoles et sections de l'enseignement primaire et gardien. ». het lager en kleuteronderwijs. ».

Art. 3.Par dérogation à l'article 12, § 1er, de la loi du 9 juillet

Art. 3.In afwijking van artikel 12, § 1, van de wet van 9 juli 1969

1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en
retraite et de survie des agents du secteur public, les pensions de overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, worden
retraite qui sont en cours à la veille de la date d'entrée en vigueur de op de dag vóór de datum van inwerkingtreding van dit artikel
du présent article, ainsi que les pensions de retraite qui ont pris lopende rustpensioenen, alsook de rustpensioenen die ingingen na die
cours après cette date et qui n'ont pas été limitées conformément à datum en die niet beperkt werden overeenkomstig artikel 82, tweede
l'alinéa 2 de l'article 82 de la loi du 20 juillet 1991 portant des lid, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse
dispositions sociales et diverses, ne sont révisées que dans la limite
prévue par cette dernière disposition lorsque des augmentations de bepalingen, enkel herzien ten belope van de bij deze laatste bepaling
rémunérations sont accordées à des membres du personnel directeur ou vastgestelde grens, wanneer weddeverhogingen worden toegekend aan
enseignant des établissements, écoles et sections de l'enseignement leden van het bestuurs- of onderwijzend personeel van de instellingen,
primaire et gardien, en vue d'aligner, en tout ou en partie, le scholen en afdelingen van het lager en kleuteronderwijs met het oog op
maximum du traitement de l'instituteur primaire ou gardien sur le een gehele of gedeeltelijke gelijkschakeling van het maximum van de
maximum du traitement de professeur de l'enseignement secondaire du degré inférieur. wedde van onderwijzer of van kleuteronderwijzer met het maximum van de
Si des pensions de retraite n'ont pas été révisées ou ne l'ont été que wedde van leraar van het secundair onderwijs van de lagere graad.
partiellement en application de l'alinéa 1er, un nouveau pourcentage Indien rustpensioenen niet of enkel gedeeltelijk werden herzien met
est pris en compte pour les révisions de pensions qui interviendront toepassing van het eerste lid, wordt een nieuw percentage in
postérieurement à la suite d'augmentations de rémunérations autres que aanmerking genomen voor de pensioenherzieningen die later zullen
celles définies à cet alinéa. Ce nouveau pourcentage est égal au doorgevoerd worden als gevolg van andere weddeverhogingen dan die
rapport entre d'une part, le taux de la pension non révisée ou bepaald in dat lid. Dit nieuwe percentage is gelijk aan de verhouding
tussen enerzijds, het bedrag van het niet of het gedeeltelijk herziene
partiellement révisée et d'autre part, le nouveau maximum barémique pensioen en anderzijds, het nieuwe maximum van de weddeschaal zoals
tel qu'il est défini à l'article 82, alinéa 3, de la loi du 20 juillet bepaald in artikel82, derde lid, van voormelde wet van 20 juli 1991.
1991 précitée.

Art. 4.Par dérogation à l'article82, alinéa 2, de la loi du 20

Art. 4.In afwijking van artikel 82, tweede lid, van voormelde wet van

juillet 1991 précitée, pour les membres du personnel de l'enseignement 20 juli 1991 mag, voor de personeelsleden van het onderwijs die op
qui seront mis à la retraite au cours de la période de 8 ans qui rust zullen gesteld worden gedurende de periode van 8 jaar die
débute à la date de l'entrée en vigueur résultant de l'article 6, la aanvangt op de datum van inwerkingtreding die voortvloeit uit artikel
pension ne peut pas être inférieure à celle que l'intéressé aurait 6, het pensioen niet lager zijn dan datgene dat betrokkene zou bekomen
obtenue si la pension avait pris cours la veille de la date d'entrée hebben indien het pensioen was ingegaan de dag vóór de
en vigueur résultant de l'article 6. La présente disposition n'est pas inwerkingtreding die voortvloeit uit artikel 6. Deze bepaling is niet
applicable aux bénéficiaires d'une pension différée accordée en toepasselijk op de begunstigden van een uitgesteld pensioen toegekend
application de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures met toepassing van artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende
d'harmonisation dans les régimes de pensions. maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling.
Pour les pensions visées à l'alinéa 1er, le pourcentage prévu à Voor de in het eerste lid bedoelde pensioenen wordt het in artikel 12,
l'article 12, § 1er, alinéa 3, de la loi du 9 juillet 1969 précitée § 1, derde lid, van voormelde wet van 9 juli 1969 bepaalde percentage
est établi en remplaçant le maximum de traitement afférent au dernier vastgesteld door het maximum van de wedde die verbonden is aan de
laatste graad van het gewezen personeelslid te vervangen door dit
grade de l'ancien agent par ce maximum augmenté de la différence entre maximum, verhoogd met het verschil tussen het maximum van de
le maximum de l'échelle de traitement de professeur de l'enseignement weddeschaal van leraar van het secundair onderwijs van de lagere graad
secondaire du degré inférieur et le maximum de l'échelle de traitement en, naargelang het geval, het maximum van de weddeschaal van
d'instituteur primaire ou gardien selon le cas. onderwijzer of van kleuteronderwijzer.

Art. 5.Pour les pensions prenant cours à partir de la date d'entrée

Art. 5.Voor de pensioenen die ingaan vanaf de datum van

en vigueur résultant de l'article6 et par dérogation à l'article 2, § inwerkingtreding die voortvloeit uit artikel 6 en in afwijking van
2, 2° de la loi du 16 juin 1970 relative aux bonifications pour artikel 2, § 2, 2° van de wet van 16 juni 1970 betreffende de
diplômes en matière de pensions des membres de l'enseignement, dès que bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het
la pension est limitée conformément à l'article 82, alinéa 2, de la onderwijs, mag de bonificatie verbonden aan het diploma van
loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, kleuronderwijzer behaald na 1 januari 1961, zodra het pensioen beperkt
la bonification liée au diplôme d'instituteur gardien obtenu après le wordt overeenkomstig artikel 82, tweede lid, van de wet van 20 juli
1er janvier 1961 ne peut être inférieure à deux ans. Cette disposition 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, niet lager zijn dan twee
s'applique à la date de prise de cours de la pension ou lors d'une jaar. Deze bepaling is van toepassing hetzij op de ingangsdatum van
péréquation ultérieure. het pensioen, hetzij bij een latere perequatie.

Art. 6.Les articles 2 à 5 entrent en vigueur :

Art. 6.De artikelen 2 tot en met 5 treden in werking :

- pour l'enseignement primaire, à partir de la date à laquelle , dans - voor het lager onderwijs, vanaf de datum waarop, in de betrokken
la Communauté concernée, la différence définie à l'article 82, alinéa Gemeenschap, het verschil bepaald in artikel 82, derde lid, van
3, de la loi du 20 juillet 1991 précitée sera, pour l'instituteur voormelde wet van 20 juli 1991, voor een onderwijzer zal zijn
primaire, ramenée à un montant inférieur à 100 000 francs par an à teruggebracht tot een bedrag dat kleiner is dan 100 000 frank per jaar
l'indice-pivot 138,01; bij het spilindexcijfer 138,01;
- pour l'enseignement gardien, à partir de la date à laquelle, dans la - voor het kleuteronderwijs, vanaf de datum waarop, in de betrokken
Communauté concernée, la différence définie à l'article82, alinéa 3, Gemeenschap, het verschil bepaald in voormeld artikel 82, derde lid,
précité sera, pour l'instituteur gardien, ramenée à un montant voor een kleuteronderwijzer zal zijn teruggebracht tot een bedrag dat
inférieur à 100 000 francs par an à l'indice-pivot 138,01. kleiner is dan 100 000 frank per jaar bij het spilindexcijfer 138,01.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999. Gegeven te Brussel, 13 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Scellé du sceau d'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld;
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants de Belgique Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers
(1) Session ordinaire 1998-1999 (1) Gewone zitting 1998-1999
Voir : Zie :
2092-98/99 : 2092-98/99
N° 1. Projet de loi. Nr. 1. Wetsontwerp
N° 2 : Amendements. Nr. 2. Amendementen.
N° 3. Texte adopté par la commission. Nr. 3. Tekst aangenomen door de commissie.
N° 4. Rapport. Nr. 4. Verslag.
82-1995 (S.E.) : 82-1995 (B.Z.) :
N° 46. Décisions de la commission parlementaire de concertation. Nr. 46. Beslissingen van de parlementaire overleg commissie.
Annales de la Chambre des représentants : 21 et 22 avril 1999. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 21 en 22 april 1999.
Sénat de Belgique : Belgische Senaat :
Session de 1998-1999 Zitting 1998-1999
Voir : Zie :
Documents de la Chambre des représentants : Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
2092-98/99 : 2092-98/99 :
N° 1. Projet de loi . Nr. 1. Wetsontwerp.
N° 2. Amendements. Nr. 2. Amendementen.
N° 3. Texte adopté par la commission. Nr. 3. Tekst aangenomen door de commissie.
N° 4. Rapport. Nr. 4. Verslag.
N° 5. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales de la Chambre : 21 et 22 avril 1999. Handelingen van de Kamer : 21 en 22 april 1999.
Document du Sénat : Gedr. St. van de Senaat :
1-1392-1998/1999 : 1-1392-1998/1999 :
N° 1. Projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
^