Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 13/12/2002
← Retour vers "Loi modifiant le Code électoral ainsi que son annexe "
Loi modifiant le Code électoral ainsi que son annexe Wet tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijlage
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 DECEMBRE 2002. - Loi modifiant le Code électoral ainsi que son 13 DECEMBER 2002. - Wet tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn
annexe (1) bijlage (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications au Code électoral pour l'élection des HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het Kieswetboek voor de verkiezing van
Chambres législatives fédérales de federale wetgevende Kamers

Art. 2.Le tableau visé à l'article 87 du Code électoral et annexé à

Art. 2.De in artikel 87 van het Kieswetboek bedoelde en bij dit

celui-ci, qui regroupe les arrondissements administratifs en Wetboek bijgevoegde tabel, die de administratieve arrondissementen in
circonscriptions électorales, est remplacé par le tableau figurant en kieskringen samenvoegt, wordt vervangen door de tabel die als bijlage
annexe à la présente loi. bij deze wet opgenomen is.

Art. 3.A l'article 94 du Code électoral, remplacé par la loi du 5

Art. 3.In artikel 94 van het Kieswetboek, vervangen bij de wet van 5

juillet 1976 et modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et par juli 1976 en gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993 en het
l'arrêté royal du 5 avril 1994, sont apportées les modifications koninklijk besluit van 5 april 1994, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° il est inséré entre les alinéas 4 et 5 un alinéa nouveau, rédigé 1° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een nieuw lid ingevoegd,
comme suit : luidende :
« Dans le bureau principal de la circonscription de « In het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde moet
Bruxelles-Hal-Vilvorde, un des assesseurs au moins est magistrat du minstens één bijzitter een magistraat zijn van de rechtbank van eerste
tribunal de première instance de Bruxelles de l'autre rôle aanleg van Brussel van de andere taalrol dan die van de voorzitter van
linguistique que celui du président du bureau principal. »; het hoofdbureau. »;
2° il est ajouté au texte actuel, qui formera le § 1er, un § 2, rédigé 2° de bestaande tekst, die § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een §
comme suit : 2, luidende :
« § 2. Sans préjudice des dispositions prévues aux alinéas 2 et « § 2. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen voorzien in het tweede
suivants : lid en de volgende leden :
1° le bureau principal de la circonscription électorale de 1° het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde is belast
Bruxelles-Hal-Vilvorde est chargé des opérations relatives aux listes met de kiesverrichtingen voor de lijsten van de Franstalige kandidaten
de candidats d'expression française et aux listes de candidats en voor de lijsten van de Nederlandstalige kandidaten voorgedragen in
d'expression néerlandaise déposées dans cette circonscription
électorale; deze kieskring;
2° le bureau principal de la circonscription électorale de Louvain est 2° het hoofdbureau van de kieskring Leuven is belast met de
chargé des opérations relatives aux listes de candidats déposées dans kiesverrichtingen voor de lijsten van de kandidaten die worden
la circonscription électorale de Louvain. voorgedragen in de kieskring Leuven.
Pour les opérations qui concernent à la fois la circonscription Voor de verrichtingen die zowel op de kieskring
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et la circonscription électorale Brussel-Halle-Vilvoorde betrekking hebben als op de kieskring Leuven,
de Louvain, il est constitué un bureau réunissant les membres de wordt een bureau opgericht dat de leden van elk van deze twee bureaus
chacun de ces deux bureaux. verenigt.
Le bureau visé à l'alinéa précédent, dénommé « le bureau réuni », Het bureau aangeduid in het vorige lid, genaamd « verenigd bureau »,
siège au chef-lieu de la circonscription électorale de houdt zitting in de hoofdplaats van de kieskring
Bruxelles-Hal-Vilvorde. Il est présidé par le président du bureau de Brussel-Halle-Vilvoorde. Het wordt voorgezeten door de voorzitter van
la circonscription qui comprend le plus grand nombre d'habitants. En de kieskring die het grootste aantal inwoners telt. In geval van
cas de parité des voix au sein du bureau réuni, la voix du président staking van stemmen in de schoot van het verenigd bureau is de stem
est prépondérante. Le bureau réuni est compétent pour les opérations van de voorzitter doorslaggevend. Het verenigd bureau is bevoegd voor
ci-après : de volgende verrichtingen :
1° la formulation et l'impression du bulletin de vote, visées aux 1° het opmaken en drukken van het stembiljet, zoals bepaald in de
articles 127 à 129; artikelen 127 tot 129;
2° les opérations de recensement des voix, de désignation et de 2° de verrichtingen inzake het tellen van de stemmen, de aanwijzing en
proclamation des élus, visées aux articles 164 et 172 à 176; de afkondiging van de verkozenen, zoals bepaald in de artikelen 164 en 172 tot 176;
3° l'établissement du procès-verbal de l'élection visé à l'article 3° het opstellen van het proces-verbaal van de verkiezing, zoals
177. bepaald in artikel 177.
Si entre les séances d'arrêts provisoire et définitif de la liste des Indien tussen de zittingen van het voorlopig en van het definitief
candidats, visées aux articles 119 et 124, les déposants ou les afsluiten van de kandidatenlijsten, zoals bepaald in de artikelen 119
candidats d'une liste appartenant au groupe de listes de candidats en 124, de indieners of de kandidaten van een lijst die behoort tot
d'expression française ou au groupe de listes de candidats het geheel van lijsten van Franstalige kandidaten of tot het geheel
d'expression néerlandaise de la circonscription électorale de van lijsten van Nederlandstalige kandidaten van de kieskring
Bruxelles-Hal-Vilvorde ont introduit une réclamation contre Brussel-Halle-Vilvoorde een klacht hebben ingediend tegen het
l'admission de candidats figurant sur une liste remise entre les mains aanvaarden van kandidaten op een lijst die ingediend is in handen van
du président du bureau principal de la circonscription électorale de de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Leuven, of
Louvain, ou inversement, si les déposants ou les candidats d'une liste omgekeerd, indien de indieners of de kandidaten van een lijst die werd
remise entre les mains du président du bureau principal de cette ingediend in handen van de voorzitter van het hoofdbureau in
dernière circonscription électorale ont introduit une réclamation laatstgenoemde kieskring een klacht hebben ingediend tegen het
contre l'admission de candidats figurant sur une liste appartenant au
groupe de listes de candidats d'expression française ou au groupe de aanvaarden van een kandidaat op een lijst die behoort tot het geheel
listes de candidats d'expression néerlandaise de la circonscription van de lijsten van Franstalige kandidaten of tot het geheel van de
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, le bureau principal de cette lijsten van Nederlandstalige kandidaten van de kieskring
dernière circonscription électorale et le bureau principal de la Brussel-Halle-Vilvoorde, dan overleggen het hoofdbureau van
circonscription électorale de Louvain, se concertent et au besoin laatstgenoemde kieskring en het hoofdbureau van de kieskring Leuven
siègent en bureau réuni lors de la séance d'arrêt définitif de la met elkaar en houden ze zitting, indien nodig, als verenigd bureau
liste des candidats, afin d'éviter toute contradiction de décisions tijdens de definitieve afsluiting van de kandidatenlijsten, om elke
sur le sort à réserver à ces réclamations. ». contradictie in de beslissingen over deze klachten te vermijden. ».

Art. 4.Dans l'article 115 du même Code, remplacé par la loi du 5

Art. 4.In artikel 115 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

juillet 1976 et modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, les 5 juli 1976 en gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993, worden
alinéas 2 et 3 sont remplacés par les alinéas suivants : het tweede en derde lid vervangen als volgt :
« Dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour « In de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezing van de
l'élection de la Chambre des Représentants, les candidats d'expression Kamer van Volksvertegenwoordigers, worden de Nederlandstalige
française et les candidats d'expression néerlandaise sont présentés kandidaten en de Franstalige kandidaten op afzonderlijke lijsten
sur des listes séparées. voorgedragen.
Les listes de candidats d'expression néerlandaise présentées dans De lijsten van de Nederlandstalige kandidaten die voorgedragen worden
cette circonscription électorale sont communes aux listes de candidats in deze kieskring zijn gelijk aan de kandidatenlijsten die
présentées dans la circonscription électorale de Louvain. voorgedragen worden in de kieskring Leuven.
Les actes de présentation des candidats visés à l'alinéa précédent De voordrachtsakten van deze kandidaten, zoals bepaald in het vorige
sont déposés entre les mains du président du bureau principal soit de lid, moeten neergelegd worden in de handen van de voorzitter van het
la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, soit de la hoofdbureau, hetzij van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, hetzij
circonscription électorale de Louvain. van de kieskring Leuven.
Les candidats figurant sur une liste déposée entre les mains du De kandidaten die op een lijst staan die werd neergelegd in handen van
président du bureau principal de la circonscription électorale de de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring
Bruxelles-Hal-Vilvorde doivent certifier dans l'acte d'acceptation de Brussel-Halle-Vilvoorde moeten in de akte van bewilliging van hun
leurs candidatures visé à l'article 116, § 4, dernier alinéa, qu'ils kandidaatstellingen, bedoeld in artikel 116, § 4, laatste lid,
sont d'expression française ou néerlandaise. Les articles 119quater et verklaren dat zij Nederlandstalig of Franstalig zijn. De artikelen
125quinquies sont applicables à ces déclarations d'expression linguistique. 119quater en 125quinquies zijn van toepassing op deze verklaring.
Pour l'élection de la Chambre des Représentants, les déclarations de Voor de verkiezing van de leden van de Kamer van
groupement visées à l'article 132, alinéa 2, doivent être remises, le Volksvertegenwoordigers worden de in artikel 132, tweede lid, bedoelde
verklaringen van lijstenverbinding overhandigd op donderdag, tiende
dixième jour avant celui du scrutin, de 14 à 16 heures, entre les dag vóór de stemming tussen 14 en 16 uur, in handen van de voorzitter
mains du président du bureau principal de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde. van het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.
Ce bureau remplit les fonctions qui sont dévolues au « bureau central Dit bureau vervult de functies die aan het « provinciaal centraal
provincial » par les articles 132 à 137 et 170 à 171. » bureau » zijn toegewezen door de artikelen 132 tot 137 en 170 tot 171.

Art. 5.A l'article 116 du même Code, remplacé par la loi ordinaire du

»

Art. 5.In artikel 116 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de gewone

16 juillet 1993 et modifié par les lois des 11 avril 1994, 10 avril wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994, 10
1995, 19 novembre 1998, 18 décembre 1998 et 27 décembre 2000, sont april 1995, 19 november 1998, 18 december 1998 en 27 december 2000,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen ingebracht :
1° le § 1er est complété par les alinéas suivants : 1° § 1 wordt aangevuld als volgt :
« Pour la détermination du nombre minimum de signatures d'électeurs à « Voor het bepalen van het minimum aantal handtekeningen van kiezers
apposer sur une présentation de candidats d'expression néerlandaise dat vereist is voor de voordracht van Nederlandstalige kandidaten in
remise au président du bureau principal de la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde ou sur une présentation de handen van de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring
candidats remise au président du bureau principal de la Brussel-Halle-Vilvoorde of voor de voordracht van kandidaten in handen
circonscription électorale de Louvain, est prise en considération le van de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Leuven, geldt
chiffre de la population totale comprise dans ces deux het totale bevolkingscijfer van beide kieskringen.
circonscriptions.
Tant les électeurs inscrits sur la liste des électeurs d'une commune Zowel de kiezers ingeschreven op de kiezerslijst van een gemeente van
de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde que ceux de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde als de kiezers die ingeschreven
qui sont inscrits sur la liste des électeurs d'une commune de la zijn in de kiezerslijst van een gemeente van de kieskring Leuven
circonscription électorale de Louvain peuvent apposer leur signature kunnen hun handtekening plaatsen onder de voordracht van kandidaten
sur les présentations de candidats visées à l'alinéa précédent. »; zoals bepaald in het vorig lid. »;
2° le § 5, alinéa 5, est complété par la disposition suivante : 2° § 5, alinea 5,wordt aangevuld als volgt :
« Toutefois, le nombre maximum de candidats admis à figurer sur une « Evenwel wordt het maximum aantal kandidaten dat toegestaan wordt op
liste déposée dans la circonscription électorale de Louvain ou dans la
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde se détermine en een lijst ingediend in de kieskring Leuven of in de kieskring
additionnant le nombre de membres à élire dans chacune de ces deux Brussel-Halle-Vilvoorde bepaald door het optellen van het aantal te
circonscriptions. » verkiezen leden in elk van beide kieskringen. »

Art. 6.L'article 132, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi

Art. 6.Artikel 132, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

ordinaire du 16 juillet 1993, est remplacé par l'alinéa suivant : de gewone wet van 16 juli 1993, wordt vervangen als volgt :
« Ces déclarations ne peuvent porter que sur le groupement entre d'une « Deze verklaringen mogen enkel betrekking hebben op de verbinding
part, des listes présentées dans la circonscription électorale de tussen enerzijds lijsten voorgedragen in de kieskring
Bruxelles-Hal-Vilvorde et dont les candidats ont, dans l'acte Brussel-Halle-Vilvoorde en waarvan de kandidaten, in hun akte van
d'acceptation de leurs candidatures visé à l'article 116, § 4, dernier bewilliging van hun kandidaatstellingen bedoeld in artikel 116, § 4,
alinéa, certifié qu'ils sont d'expression française, et d'autre part, laatste lid, verklaard hebben dat zij Franssprekend zijn, en
des listes déposées dans la circonscription électorale du Brabant anderzijds, lijsten neergelegd in de kieskring Waals-Brabant. »
wallon. »

Art. 7.A l'article 133 du même Code, remplacé par la loi du 17 mars

Art. 7.In artikel 133 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

1958 et modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 ainsi que par 17 maart 1958 en gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993, evenals
la loi du 27 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes bij de wet van 27 december 2000, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, la dernière phrase est remplacée par la phrase 1° in het eerste lid, wordt de laatste zin vervangen als volgt : « Zij
suivante : « Elle doit à peine de nullité, être signée par tous les moet op straffe van nietigheid, door alle kandidaat-titularissen of
candidats titulaires ou par deux des trois premiers candidats door twee van de eerste drie kandidaat-titularissen van de lijst
titulaires de la liste et rencontrer l'adhésion, exprimée par une worden ondertekend, en de kandidaat-titularissen of twee van de eerste
déclaration semblable, dans les mêmes conditions, des candidats drie kandidaat-titularissen van de aangewezen lijst moeten door een
titulaires ou de deux des trois premiers candidats titulaires de la soortgelijke verklaring en onder dezelfde voorwaarden, hun instemming
liste désignée. »; betuigen. »;
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 8.A l'article 134 du même Code, remplacé par la loi du 17 mai

Art. 8.In artikel 134 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

1949 et modifié par la loi du 30 juillet 1991 et la loi ordinaire du 17 mei 1949 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 1991, de gewone wet
16 juillet 1993, ainsi que par l'arrêté royal du 5 avril 1994, sont van 16 juli 1993, evenals bij koninklijk besluit van 5 april 1994,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Si l'une des listes qui y est comprise est écartée, la déclaration « Indien één van de daarin opgenomen lijsten wordt afgewezen, wordt de
devient sans objet. »; verklaring doelloos. »;
2° dans l'alinéa 3, les mots « De même » sont supprimés; 2° in het derde lid, vervalt het woord « Evenzo »;
3° dans l'alinéa 4, deuxième phrase, les mots « de la province » sont 3° in het vierde lid, tweede zin, worden de woorden « der provincie »
remplacés par les mots « entre lesquelles il y a groupement ». vervangen door de woorden « waartussen verbinding is ».

Art. 9.Dans l'article 137 du même Code, les mots « du chef-lieu de la

Art. 9.In artikel 137 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « van

province » sont remplacés par les mots « du chef-lieu de la de provinciehoofdplaats » vervangen door de woorden « van de
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde ». hoofdplaats van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde ».

Art. 10.L'article 161bis du même Code, inséré par la loi ordinaire du

Art. 10.Artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de gewone

16 juillet 1993 et dont le texte actuel constituera le § 1er, est wet van 16 juli 1993 en waarvan de huidige tekst voortaan § 1 zal
complété par un § 2 rédigé comme suit : zijn, wordt aangevuld door een § 2, luidende als volgt :
« § 2. Le bureau principal de la circonscription électorale de « § 2. Het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde stelt
Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection de la Chambre des représentants voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers twee
dresse deux tableaux récapitulatifs : l'un établi en français, dans samenvattende tabellen op : één in het Frans, waarin de uitslagen
lequel sont reprises les données figurant sur les tableaux dressés par worden opgenomen die geregistreerd zijn op de tabellen, opgemaakt door
les présidents des bureaux principaux de canton pour enregistrer les de voorzitters van de kantonhoofdbureaus om de resultaten op te
résultats du dépouillement des suffrages exprimés en faveur des listes tekenen van de telling van de stemmen die werden uitgebracht op de
de candidats d'expression française; l'autre établi en néerlandais, lijsten van de Franstalige kandidaten; de andere in het Nederlands,
dans lequel sont reprises les données figurant sur les tableaux waarin de uitslagen worden opgenomen die geregistreerd zijn op de
dressés par les présidents des bureaux principaux de canton pour tabellen, opgemaakt door de voorzitters van de kantoorhoofdbureaus om
enregistrer les résultats du dépouillement des suffrages exprimés en de resultaten op te tekenen van de telling van de stemmen die werden
faveur des listes de candidats d'expression néerlandaise. » uitgebracht op de lijsten van de Nederlandstalige kandidaten. ».

Art. 11.Il est inséré dans le Titre IV du même Code un chapitre Vbis

Art. 11.In Titel IV van hetzelfde Wetboek, wordt een hoofdstuk Vbis

comprenant les articles 168bis à 168quater, rédigé comme suit : ingevoegd, dat de artikelen 168bis tot 168quater omvat, luidende :
« CHAPITRE Vbis. - De la répartition des sièges pour l'élection de la « HOOFDSTUK Vbis. - Zetelverdeling voor de verkiezing van de Kamer van
Chambre des représentants dans les circonscriptions électorales de volksvertegenwoordigers in de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde,
Bruxelles-Hal-Vilvorde, de Louvain et du Brabant wallon Leuven en Waals-Brabant

Art. 168bis.- Avant de procéder à la dévolution des sièges dans la

Art. 168bis.- Alvorens over te gaan tot de overdracht van de zetels

circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, le bureau in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, verdeelt het hoofdbureau van
principal de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde deze zetels tussen de lijsten van
répartit ceux-ci entre les listes de candidats d' expression française Nederlandssprekende kandidaten en de lijsten van Franssprekende
et les listes de candidats d'expression néerlandaise de la manière kandidaten, op de wijze aangeduid in het volgende lid.
indiquée à l'alinéa suivant.
Le bureau établit un diviseur électoral en divisant le total général Het bureau stelt een kiesdeler vast door het algemeen totaal van de
des bulletins valables par le nombre de sièges à conférer dans la geldige stembiljetten te delen door het getal van de in de kieskring
circonscription. Il divise par ce diviseur les totaux des chiffres
électoraux obtenus respectivement par les listes de candidats toe te kennen zetels. Het deelt de totalen van de stemcijfers
d'expression française et par les listes de candidats d'expression respectievelijk verkregen door de lijsten van Nederlandssprekende
néerlandaise. Il fixe ainsi, pour chaque groupe de listes, son kandidaten en door de lijsten van Franssprekende kandidaten, door deze
quotient électoral, dont les unités indiquent le nombre de sièges deler. Het bepaalt aldus voor elke lijstengroep zijn kiesquotiënt,
acquis; le siège restant éventuellement à conférer est attribué au waarvan de eenheden het aantal behaalde zetels aanduiden; de eventueel
groupe de listes dont le quotient a la fraction la plus élevée. En cas nog beschikbare zetel wordt toegekend aan de lijstengroep waarvan het
d'égalité de fraction, le siège restant est conféré au groupe de quotiënt de hoogste breuk heeft. Bij gelijkheid van breuk, wordt de
listes dont le chiffre électoral est le plus élevé. resterende zetel toegekend aan de lijstengroep waarvan het stemcijfer het hoogst is.

Art. 168ter.- En vue de la répartition des sièges à conférer aux

Art. 168ter.- Met het oog op de verdeling van de zetels die toegekend

listes de candidats d'expression néerlandaise présentées dans la
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et dans la moeten worden aan de lijsten van Nederlandssprekende kandidaten die
circonscription électorale de Louvain, le bureau principal de la voorgedragen zijn in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en in de
circonscription électorale de Louvain additionne les chiffres kieskring Leuven, telt het hoofdbureau van de kieskring Leuven de
électoraux que ces listes ont obtenus à Bruxelles-Hal-Vilvorde et à stemcijfers die deze lijsten behaald hebben in Brussel-Halle-Vilvoorde
Louvain. en in Leuven, op.
Il répartit ensuite le total des sièges revenant aux listes de Het verdeelt vervolgens het totaal van de zetels die toekomen aan de
candidats d'expression néerlandaise présentées dans la circonscription lijsten van Nederlandssprekende kandidaten die voorgedragen zijn in de
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et dans la circonscription kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en in de kieskring Leuven, volgens
électorale de Louvain, suivant la procédure déterminée aux articles 167 et 168. de in de artikelen 167 en 168 vastgestelde procedure.

Art. 168quater.- La répartition des sièges qui sont à conférer aux

Art. 168quater.- De verdeling van de zetels die moeten worden

listes de candidats d'expression française présentées dans la toegekend aan de lijsten van Franstalige kandidaten die voorgedragen
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et aux listes de zijn in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en aan de lijsten van
candidats présentées dans la circonscription électorale du Brabant kandidaten die voorgedragen zijn in de kieskring Waals-Brabant
wallon s'opère conformément aux articles 169 à 171. » geschiedt overeenkomstig de artikelen 169 tot 171. »

Art. 12.Dans l'article 171, alinéa 9, du même Code, remplacé par la

Art. 12.In artikel 171, negende lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

loi ordinaire du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 27 décembre bij de gewone wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 27
2000, les mots « titulaires et suppléants » sont insérés entre les december 2000, worden de woorden « dan zij er kandidaten telt »
mots « qu'elle n'y a de candidats » et les mots « le bureau central vervangen door de woorden « dan zij er kandidaat-titularissen en
provincial ». kandidaat-opvolgers telt ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 13 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session ordinaire 2001-2002. (1) Gewone zitting 2001-2002.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Document parlementaire. - Texte adopté en séance plénière et transmis Parlementaire bescheid. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
au Sénat, n° 2035/1. overgezonden aan de Senaat, nr. 2035/1.
Compte rendu intégral : 20 juillet, 12, 13 et 25 septembre 2002. Integraal Verslag : 20 juli, 12, 13 en 25 september 2002.
Session ordinaire 2001-2002. Gewone zitting 2001-2002.
Sénat. Senaat.
Document parlementaire . - Projet évoqué par le Sénat, n° 1281/1. Parlementaire bescheid. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr.
Session ordinaire 2002-2003. 1281/1. Gewone zitting 2002-2003.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Amendements, n° 1281/2. - Rapport, n° Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nr. 1281/2. - Verslag, nr.
1281/3. - Amendements, n° 1281/4. - Décision de ne pas amender, n° 1281/3. - Amendementen, nr. 1281/4. - Beslissing om niet te amenderen,
1281/5. nr. 1281/5.
Annales du Sénat : 7 novembre 2002. Handelingen van de Senaat : 7 november 2002.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^